home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2007 May / PCWorld_2007-05_cd.bin / audio-video / mediacenter / MediaCenter120207.exe / Media Jukebox / Data / Languages / Spanish / Language.txt < prev   
Encoding:
Text (UTF-16)  |  2007-04-03  |  972.8 KB  |  18,809 lines

  1. ################################################################################################
  2. #  J. River Media Center Language File (must be saved as Unicode)
  3. #  Format version: 2.3
  4. #  
  5. #  Enter data entries like the samples below.
  6. #  The first line is the English phrase, and the next line is what it will get
  7. #  replaced with during translation.
  8. #  
  9. #  So replace the second line with the appropriate text.  You can add or remove
  10. #  phrases.  Just be sure to keep each phrase set as two lines.
  11. #  
  12. #  You can insert comments by starting lines with a '#'.  Empty lines between
  13. #  phrase sets are optional.
  14. #  
  15. #  If the translated part of a line set starts with '#' it means no translation will be done.
  16. #  Any comment can follow the '#' in these cases.
  17. #  '#!' is used as a simple way to denote that no translation exists.
  18. #  
  19. #  Store your customized Language.txt file in [MC]\Data\Languages\[Language Name].
  20. #  Media Center will show all directories at this location in the Language menu.
  21. #  
  22. #  Please submit any language changes or improvements back to J. River so everyone
  23. #  can enjoy them.  Send them to matt @ jriver.com or jimh @ jriver.com
  24. #  Thanks for your help!
  25. ################################################################################################
  26.  
  27. ################################################################################################
  28. #  Commands (menus, toolbars, etc.)
  29. ################################################################################################
  30.  
  31. Play/Pause
  32. Reproducir/Pausa
  33.  
  34. Play
  35. Reproducir
  36.  
  37. Stop
  38. Detener
  39.  
  40. Next
  41. Siguiente
  42.  
  43. Previous
  44. Anterior
  45.  
  46. Shuffle Mode
  47. Modo Aleatorio
  48.  
  49. Reshuffle
  50. Re-Aleatorio
  51.  
  52. Repeat
  53. #!
  54.  
  55. Toggle Repeat
  56. #!
  57.  
  58. Repeat Off
  59. #!
  60.  
  61. Repeat Playing Now
  62. #!
  63.  
  64. Repeat Current Item
  65. #!
  66.  
  67. Fast Forward
  68. Avace Rápido
  69.  
  70. Rewind
  71. Rebobinar
  72.  
  73. Toggle Zone
  74. Alternar Zona
  75.  
  76. Set Zone
  77. Establecer Zona
  78.  
  79. Toggle Display View
  80. Alternar Visualización
  81.  
  82. DSP Studio
  83. Estudio DSP
  84.  
  85. Mute
  86. Silencio
  87.  
  88. Volume Up
  89. Subir Volumen
  90.  
  91. Volume Down
  92. Bajar Volumen
  93.  
  94. Playback Options
  95. Opciones Reproducción
  96.  
  97. Pause
  98. Pausa
  99.  
  100. Show Playback Menu
  101. Mostrar Menú de Reproducción
  102.  
  103. Next Playlist
  104. Nueva Lista de Reproducción
  105.  
  106. Previous Playlist
  107. Anterior Lista de Reproducción
  108.  
  109. Maximize
  110. Maximizar
  111.  
  112. Restore
  113. Restaurar
  114.  
  115. Use Alternate Settings
  116. Usar Opciones Alternativas
  117.  
  118. DVD Menu
  119. Menú DVD
  120.  
  121. Jump Forward
  122. Avanzar
  123.  
  124. Jump Forward 30 Seconds
  125. Avanzar 30 Segundos
  126.  
  127. Jump Back
  128. Rebobinar
  129.  
  130. Jump Back 10 Seconds
  131. Rebobinar 10 Segundos
  132.  
  133. Stop After Current File
  134. Detener tras la Pista Actual
  135.  
  136. Toggle Display Detached
  137. #!
  138.  
  139. Reattach Display
  140. Revincular Visualización
  141.  
  142. Detach Display
  143. Desvincular Visualización
  144.  
  145. Open Media File
  146. Abrir Arch. Multimedia
  147.  
  148. Open URL
  149. Abrir URL
  150.  
  151. Print List
  152. Imprimir Lista
  153.  
  154. Export Playlist
  155. Exportar Listas-Reproducción
  156.  
  157. Export All Playlists
  158. Exportar Todas Listas-Reproducción
  159.  
  160. Upload Files
  161. Subir Archivos
  162.  
  163. Email Files
  164. Archivos de Email
  165.  
  166. Exit
  167. Salir
  168.  
  169. Update Library
  170. Actualizar Librería
  171.  
  172. Clear Library
  173. Vaciar Librería
  174.  
  175. Export to XML
  176. Exportar a XML
  177.  
  178. Back Up Library
  179. #!
  180.  
  181. Restore Library
  182. Restaurar Librería
  183.  
  184. Library Manager
  185. Gestor Librería
  186.  
  187. Acquire Images
  188. Importar Imágenes
  189.  
  190. Print Images
  191. Imprimir Imágenes
  192.  
  193. Print
  194. Imprimir
  195.  
  196. Page Setup
  197. Conf. Página
  198.  
  199. Broadcast
  200. Emisión
  201.  
  202. Stop Broadcasting
  203. Detener Broadcasting
  204.  
  205. Broadcasting Properties
  206. Propiedades Broadcasting
  207.  
  208. Adcast
  209. #!
  210.  
  211. Stop Adcasting
  212. Detener Adcasting
  213.  
  214. Adcasting Properties
  215. Propiedades Adcasting
  216.  
  217. Import Playlist
  218. #!
  219.  
  220. Copy
  221. Copiar
  222.  
  223. Paste
  224. Pegar
  225.  
  226. Select All
  227. Selec. Todo
  228.  
  229. Invert Selection
  230. Invertir Selección
  231.  
  232. Delete
  233. Eliminar
  234.  
  235. Rename
  236. Renombrar
  237.  
  238. Undo
  239. Deshacer
  240.  
  241. Redo
  242. Rehacer
  243.  
  244. Quick Search
  245. Búsqueda Rápida
  246.  
  247. Add Playlist
  248. Añadir Lista Reproducción
  249.  
  250. Add Smartlist
  251. Añadir Lista Rápida
  252.  
  253. Add Playlist Group
  254. Añadir Grupo de Listas Reproducción
  255.  
  256. Tag
  257. Etiquetar
  258.  
  259. Tagging Mode
  260. Modo Etiquetado
  261.  
  262. Cut
  263. Cortar
  264.  
  265. Select None
  266. Selec. Nada
  267.  
  268. Add New Feed
  269. Añadir nuevo Feed
  270.  
  271. Edit This Feed
  272. Editar este Feed
  273.  
  274. Add Default Feeds
  275. Añadir Feeds Predeterminados
  276.  
  277. Add Stock Smartlists
  278. #!
  279.  
  280. Enable Auto Download
  281. Permitir Auto-Descarga
  282.  
  283. Disable Auto Download
  284. Deshabilitar Auto-Descarga
  285.  
  286. Edit Playlist in Action Window
  287. #!
  288.  
  289. Edit Playing Now
  290. Editar Reproduciendo ahora
  291.  
  292. Edit Disc Information
  293. #!
  294.  
  295. Edit Smartlist
  296. Editar Lista Rápida
  297.  
  298. Standard View
  299. Vista Estandar
  300.  
  301. Mini View
  302. Vista Minireproductor
  303.  
  304. Display View
  305. Visualización
  306.  
  307. Theater View
  308. Vista Teatro
  309.  
  310. Toggle Theater View
  311. Cambiar a Vista Teatro
  312.  
  313. Home
  314. Inicio
  315.  
  316. Playing Now
  317. Reproduciendo ahora
  318.  
  319. Audio
  320. Audio
  321.  
  322. Images
  323. Imágenes
  324.  
  325. Video
  326. Vídeo
  327.  
  328. Playlists
  329. Listas de Reproducción
  330.  
  331. CD & DVD
  332. CD y DVD
  333.  
  334. TV
  335. TV
  336.  
  337. Party Mode
  338. Modo Fiesta
  339.  
  340. Start
  341. Inicio
  342.  
  343. Media Library
  344. Biblioteca Multimedia
  345.  
  346. Drives & Devices
  347. Unidades y Dispositivos
  348.  
  349. My Computer
  350. Mi PC
  351.  
  352. TV Tuner
  353. Televisión
  354.  
  355. Web Media
  356. #!
  357.  
  358. Plug-ins
  359. Plugins
  360.  
  361. Find Media
  362. Encontrar Multimedia
  363.  
  364. Back
  365. Atras
  366.  
  367. Forward
  368. Adelante
  369.  
  370. Refresh
  371. Actualizar
  372.  
  373. Toggle List Style
  374. Cambiar Estilo Lista
  375.  
  376. Automatic
  377. Automático
  378.  
  379. Details
  380. Detalles
  381.  
  382. Thumbnails
  383. Vistas en Miniatura
  384.  
  385. Album Thumbnails
  386. Miniaturas de Álbum
  387.  
  388. Tiles
  389. Miniaturas
  390.  
  391. Close Display
  392. Cerrar Visualización
  393.  
  394. Artist Info
  395. Info. artista
  396.  
  397. Find CD
  398. Encontrar CD
  399.  
  400. Recently Imported
  401. Recientes Importados
  402.  
  403. Top Hits
  404. Grandes Éxitos
  405.  
  406. Recently Played
  407. Reproducidos Recientes
  408.  
  409. Documents
  410. Documentos
  411.  
  412. Access Control
  413. Control Acceso
  414.  
  415. Import Folder
  416. #!
  417.  
  418. Rip CD
  419. Ripear CD
  420.  
  421. Burn CD or DVD
  422. Grabar CD o DVD
  423.  
  424. Record Sound
  425. Grabar Sonido
  426.  
  427. Convert Format
  428. Convertir Formato
  429.  
  430. Analyze Audio
  431. Analizar Audio
  432.  
  433. Media Editor
  434. Editor Multimedia
  435.  
  436. CD Labeler
  437. Etiquetador CD
  438.  
  439. MusicEx Manager
  440. Gestor MusicEx
  441.  
  442. Plug-in Manager
  443. Gestor de Plugin
  444.  
  445. Skin Manager
  446. Gestor de Máscaras
  447.  
  448. Options
  449. Opciones
  450.  
  451. Rename CD Files
  452. Renombrar Archivos CD
  453.  
  454. Windows Media Manager
  455. Gestor Windows Media
  456.  
  457. Sync Now
  458. Sincronizar ahora
  459.  
  460. Run Auto-Import Now
  461. #!
  462.  
  463. Auto-Import Options
  464. #!
  465.  
  466. Eject
  467. Expulsar
  468.  
  469. Rip DVD
  470. #!
  471.  
  472. Contents
  473. Contenidos
  474.  
  475. Import Files
  476. Importar Archivos
  477.  
  478. Play Files
  479. Repr. Archivos
  480.  
  481. Burn CD
  482. Grabar CD
  483.  
  484. Organize Media Files
  485. Organizar Archivos Multimedia
  486.  
  487. Use View Schemes
  488. Usar Vistas Esquemáticas
  489.  
  490. Manage Playlists
  491. Gestionar Listas-Reproducción
  492.  
  493. Edit File Properties
  494. Editar Propiedades de Archivos
  495.  
  496. Find Media Files
  497. Encontrar Archivos Multimedia
  498.  
  499. Configure
  500. Configurar
  501.  
  502. Check for Updates
  503. Comprobar Actualizaciones
  504.  
  505. Buy Media Center
  506. Comprar Media Center
  507.  
  508. Install License
  509. Instalar Licencia
  510.  
  511. Registration Info
  512. Información Registro
  513.  
  514. Plus Features
  515. Más Mejoras
  516.  
  517. Interact
  518. Interactuar
  519.  
  520. System Info
  521. Información Sistema
  522.  
  523. About Media Center
  524. Sobre Media Center
  525.  
  526. Logging
  527. Acceso
  528.  
  529. Wiki
  530. #!
  531.  
  532. View EULA
  533. #!
  534.  
  535. Add View Scheme
  536. Nueva Vista Esquemática
  537.  
  538. Edit View Scheme
  539. Editar Vista Esquemática
  540.  
  541. Add Folder
  542. Nueva Carpeta
  543.  
  544. Import Into Library
  545. Importar a Librería
  546.  
  547. Update from Online Database
  548. #!
  549.  
  550. Submit to Online Database
  551. #!
  552.  
  553. Clear Playing Now
  554. Vaciar Reproduciendo Ahora
  555.  
  556. Clear Playing Now (leave playing file)
  557. Vaciar Reproduciendo Ahora (dejar archivo en reprodución)
  558.  
  559. Copy 'Listening To'
  560. Copiar 'Escuchando a'
  561.  
  562. Collapse All
  563. Colapsar Todo
  564.  
  565. Reset All View Schemes To Default
  566. Resetear todas las Vistas Esquemáticas
  567.  
  568. Erase CD/DVD
  569. Borrar CD/DVD
  570.  
  571. Update from CDPlayer.ini
  572. Actualizar desde CDPlayer.ini
  573.  
  574. Add Device
  575. Añadir Dispositivo
  576.  
  577. Update Order
  578. Actualizar Orden
  579.  
  580. Shuffle
  581. Aleatorio
  582.  
  583. Remove Order
  584. Deshacer Orden
  585.  
  586. Locate
  587. Localizar
  588.  
  589. On Disk (inside Media Center)
  590. En Disco (dentro de Media Center)
  591.  
  592. On Disk (external)
  593. En Disco (externamente)
  594.  
  595. Move Disk File
  596. Mover Archivo del Disco
  597.  
  598. Increment Selection
  599. Incrementar Selección
  600.  
  601. Remove Duplicates
  602. Quitar Duplicados
  603.  
  604. Auto Size Column
  605. Tamaño automático en columnas
  606.  
  607. Customize Current View
  608. Configurar Vista Actual
  609.  
  610. Copy Disk File
  611. Copiar Archivo del Disco
  612.  
  613. Download File
  614. Descargar Archivo
  615.  
  616. Up
  617. Subir
  618.  
  619. Down
  620. Bajar
  621.  
  622. Left
  623. Izquierda
  624.  
  625. Right
  626. Derecha
  627.  
  628. Enter
  629. Aceptar
  630.  
  631. Tab
  632. Tabulador
  633.  
  634. Escape
  635. #!
  636.  
  637. Page Up
  638. Página arriba
  639.  
  640. Page Down
  641. Página abajo
  642.  
  643. Backspace
  644. Retroceso
  645.  
  646. Menu
  647. Menú
  648.  
  649. Shutdown
  650. Apagar
  651.  
  652. Reload Right View
  653. Actualizar Vista Derecha
  654.  
  655. Customize Toolbars
  656. Personalizar Barras
  657.  
  658. Play TV
  659. Reproducir TV
  660.  
  661. Update Webpages
  662. Actualizar Páginas Web
  663.  
  664. Show Media Center
  665. Mostrar Media Center
  666.  
  667. Show Menu
  668. Mostrar Menú
  669.  
  670. Tune TV
  671. Sintonizar TV
  672.  
  673. Play Playlist
  674. Reproducir Lista Reproducción
  675.  
  676. Send To Tool
  677. Enviar a Herramientas
  678.  
  679. Activate PC
  680. Active PC
  681.  
  682. Deactivate PC
  683. Desactive PC
  684.  
  685. Set as Desktop Background
  686. Establecer como Fondo Escritorio
  687.  
  688. Rotate Left
  689. Rotar Izquierda
  690.  
  691. Rotate Right
  692. Rotar Derecha
  693.  
  694. Rotate Upside Down
  695. Rotar de Abajo Arriba
  696.  
  697. Resize Image
  698. Cambiar Tamaño Imagen
  699.  
  700. Edit Image
  701. Editar Imagen
  702.  
  703. Preparing Install Wizard which will guide you through the rest of the setup process. Please wait.
  704. Preparando el Instalador, el cual le guiará a través del resto de la instalación. Por favor espere.
  705.  
  706. ################################################################################################
  707. #  PlayerLib > Dialog > IDD_CDCOPY > Rip (Copy) CD
  708. ################################################################################################
  709.  
  710. Rip (Copy) CD
  711. Ripear (Copiar) CD
  712.  
  713. Cancel
  714. Cancelar
  715.  
  716. Help
  717. Ayuda
  718.  
  719. Progress
  720. Progreso
  721.  
  722. 1X
  723. 1X
  724.  
  725. Auto Rip
  726. Auto Ripeo
  727.  
  728. ################################################################################################
  729. #  PlayerLib > Dialog > IDD_PROPERTIES_ENCODER > (No Caption)
  730. ################################################################################################
  731.  
  732. Encoding for
  733. Codificación para
  734.  
  735. ################################################################################################
  736. #  PlayerLib > Dialog > IDD_PROPERTIES_FILELOCATION > (No Caption)
  737. ################################################################################################
  738.  
  739. Track Images Location
  740. Ubicación Imágenes de Pista
  741.  
  742. Location Rule
  743. Regla Ubicación
  744.  
  745. Path
  746. Ruta
  747.  
  748. Store images in tags also
  749. Almacenar también imágenes en etiquetas
  750.  
  751. Output File Location (ripping and recording)
  752. Ubicación de Archivos de Salida (ripeando y grabando)
  753.  
  754. Base Path
  755. Ruta Base
  756.  
  757. Directory Rule
  758. Regla Directorio
  759.  
  760. Filename Rule
  761. Regla Nombre-Archivo
  762.  
  763. Temporary File Location
  764. Ubicación Archivo Temporal
  765.  
  766. ################################################################################################
  767. #  PlayerLib > Dialog > IDD_PROPERTIES_FILEASSOC > (No Caption)
  768. ################################################################################################
  769.  
  770. +
  771. +
  772.  
  773. -
  774. -
  775.  
  776. Associate with audio CD's
  777. Asociar con CDs de Audio
  778.  
  779. Select the file types you want to play
  780. Selecciona los tipos de archivo que quieres reproducir
  781.  
  782. ################################################################################################
  783. #  PlayerLib > Dialog > IDD_COPY_FILE > Copy File
  784. ################################################################################################
  785.  
  786. Copy File
  787. Copiar Archivo
  788.  
  789. From
  790. De
  791.  
  792. To
  793. A
  794.  
  795. Static
  796. Estático
  797.  
  798. ################################################################################################
  799. #  PlayerLib > Dialog > IDD_OPEN_FILE_URL > Open Streaming File
  800. ################################################################################################
  801.  
  802. Open Streaming File
  803. Abrir Archivo Streaming
  804.  
  805. OK
  806. Aceptar
  807.  
  808. Enter URL of streaming file
  809. Indicar URL de archivo streaming
  810.  
  811. ################################################################################################
  812. #  PlayerLib > Dialog > IDD_CDWRITER > (No Caption)
  813. ################################################################################################
  814.  
  815. Burn
  816. Grabar
  817.  
  818. ################################################################################################
  819. #  PlayerLib > Dialog > IDD_LINEIN_RECORDER > Recorder
  820. ################################################################################################
  821.  
  822. Recorder
  823. Grabador
  824.  
  825. Tracks
  826. Pistas
  827.  
  828. &Start
  829. &Empezar
  830.  
  831. &Pause
  832. &Pausa
  833.  
  834. Sp&lit Track
  835. Di&vidir Pista
  836.  
  837. &Exit
  838. &Salir
  839.  
  840. Album
  841. Álbum
  842.  
  843. Artist
  844. Artista
  845.  
  846. L
  847. L
  848.  
  849. R
  850. R
  851.  
  852. ################################################################################################
  853. #  PlayerLib > Dialog > IDD_DOWNLOAD_ERROR > Digital Music Service
  854. ################################################################################################
  855.  
  856. Digital Music Service
  857. Servicio de Música Digital
  858.  
  859. Resume
  860. Resumir
  861.  
  862. We're sorry, but the following download did not complete properly because it appears that your disk drive is full. Please correct the issue and then click the 'Resume' button below to continue the download process.
  863. #!
  864.  
  865. Download Failed
  866. Descarga fallida
  867.  
  868. Disk Full
  869. Disco Lleno
  870.  
  871. Track
  872. Pista
  873.  
  874. by
  875. por
  876.  
  877. Error Code
  878. Código Error
  879.  
  880. -1200
  881. -1200
  882.  
  883. ################################################################################################
  884. #  PlayerLib > Dialog > IDD_PROPERTIES_LINEIN > (No Caption)
  885. ################################################################################################
  886.  
  887. Auto
  888. Automático
  889.  
  890. Wait for sound before starting recording
  891. Esperar sonido antes de iniciar la grabación
  892.  
  893. Maximum track length
  894. Duración máxima de pista
  895.  
  896. Enable automatic track splitting
  897. Permitir corte automático de pista
  898.  
  899. Trim silence from gaps
  900. Recortar espacio de silencios
  901.  
  902. Minimum gap between tracks (ms)
  903. Silencio mínimo entre pistas (ms)
  904.  
  905. Maximum gap level (percent)
  906. Máximo nivel de silencio (porcentaje)
  907.  
  908. Minimum track length (ms)
  909. Longitud mínima de pista (ms)
  910.  
  911. Split Tracks
  912. Cortar Pistas
  913.  
  914. Recording Volume
  915. Volúmen Grabación
  916.  
  917. Recording Source
  918. Origen Grabación
  919.  
  920. 0%
  921. 0%
  922.  
  923. 100%
  924. 100%
  925.  
  926. Recording Device
  927. Dispositivo de Grabación
  928.  
  929. minutes
  930. minutos
  931.  
  932. ################################################################################################
  933. #  PlayerLib > Dialog > IDD_PASSWORD > Password
  934. ################################################################################################
  935.  
  936. Password
  937. Contraseña
  938.  
  939. Enter a password to switch to party mode.
  940. Escriba una contraseña para pasar a modo fiesta.
  941.  
  942. Verify password
  943. Verificar contraseña
  944.  
  945. ################################################################################################
  946. #  PlayerLib > Dialog > IDD_PM_NOTICE > NOTICE: You are in Party Mode
  947. ################################################################################################
  948.  
  949. NOTICE
  950. NOTICIA
  951.  
  952. You are in Party Mode
  953. Estás en modo Fiesta
  954.  
  955. Any changes you make will not be saved.
  956. Cualquier cambio que hagas no se guardará.
  957.  
  958. To exit party mode, use the 'View' menu.
  959. Para salir del modo fiesta, usa el menú 'Ver'.
  960.  
  961. ################################################################################################
  962. #  PlayerLib > Dialog > IDD_OPTI_VOLUME > Analog CD Rip (Copy) Volume Setting
  963. ################################################################################################
  964.  
  965. Analog CD Rip (Copy) Volume Setting
  966. Configurar Volumen Analógico de Ripeo (Copia) CD
  967.  
  968. &Start Test
  969. &Iniciar Test
  970.  
  971. Volume (%)
  972. Volumen (%)
  973.  
  974. Clipping distortion (%)
  975. Recortar distorsión (%)
  976.  
  977. Loudness (avg. db)
  978. Intensidad (avg. db)
  979.  
  980. This test analyzes the audio CD to determine the optimum volume setting for analog copying. It takes approximately 90 seconds.
  981. Esta prueba analiza el audio CD para determinar el volumen óptimo para el copiado analógico. Dura aproximadamente 90 segundos.
  982.  
  983. Set To
  984. Ajustar A
  985.  
  986. Manual Setting
  987. Conf. Manual
  988.  
  989. Automatic Setting
  990. Conf. Automática
  991.  
  992. ################################################################################################
  993. #  PlayerLib > Dialog > IDD_LINEIN_AUTO_VOLUME > Auto Volume Adjustment
  994. ################################################################################################
  995.  
  996. Auto Volume Adjustment
  997. Auto-Ajuste de Volumen
  998.  
  999. Start Test
  1000. Iniciar Test
  1001.  
  1002. Start playing your audio source at a loud section and then click the 'Start Test' button. The test usually takes between 30 and 60 seconds.
  1003. Comienza a reproducir el audio en una sección ruidosa y entonces pulsa 'Iniciar Test'. La prueba dura normalmente entre 30 y 60 segundos.
  1004.  
  1005. ################################################################################################
  1006. #  PlayerLib > Dialog > IDD_LINEIN_TRACKNAME > Track Name
  1007. ################################################################################################
  1008.  
  1009. Track Name
  1010. Nombre Pista
  1011.  
  1012. Duration (optional)
  1013. Duración (opcional)
  1014.  
  1015. Min
  1016. Min
  1017.  
  1018. Sec
  1019. Seg
  1020.  
  1021. ################################################################################################
  1022. #  PlayerLib > Dialog > IDD_CONVERT_FILES > Convert Files
  1023. ################################################################################################
  1024.  
  1025. Convert Files
  1026. Convertir Archivos
  1027.  
  1028. Change
  1029. Cambiar
  1030.  
  1031. New Format
  1032. Nuevo Formato
  1033.  
  1034. ################################################################################################
  1035. #  PlayerLib > Dialog > IDD_SKIN_EFFECTS > Skin Effects
  1036. ################################################################################################
  1037.  
  1038. Skin Effects
  1039. Efectos Máscaras
  1040.  
  1041. Close
  1042. Cerrar
  1043.  
  1044. Effect
  1045. Efecto
  1046.  
  1047. Color
  1048. #!
  1049.  
  1050. Brightness
  1051. Brillo
  1052.  
  1053. Contrast
  1054. contraste
  1055.  
  1056. Reset
  1057. Reanudar
  1058.  
  1059. ################################################################################################
  1060. #  PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGIN_MANAGER > Plug-in Manager
  1061. ################################################################################################
  1062.  
  1063. Uninstall
  1064. Desinstalar
  1065.  
  1066. Add Plug-in
  1067. Añadir Plugin
  1068.  
  1069. Download Plug-ins
  1070. Descargar Plugins
  1071.  
  1072. ################################################################################################
  1073. #  PlayerLib > Dialog > IDD_PROPERTIES_HANDHELD > (No Caption)
  1074. ################################################################################################
  1075.  
  1076. Sync List
  1077. Lista Sincronización
  1078.  
  1079. ################################################################################################
  1080. #  PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_HANDHELD > (No Caption)
  1081. ################################################################################################
  1082.  
  1083. Go
  1084. Ir
  1085.  
  1086. Name
  1087. Nombre
  1088.  
  1089. Company
  1090. Compañía
  1091.  
  1092. Company URL
  1093. URL Compañía
  1094.  
  1095. Version
  1096. Versión
  1097.  
  1098. Plug-In Information
  1099. Información Plugin
  1100.  
  1101. Copyright
  1102. Derechos autor
  1103.  
  1104. Device Information
  1105. Información Dispositivo
  1106.  
  1107. ################################################################################################
  1108. #  PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_INPUT > (No Caption)
  1109. ################################################################################################
  1110.  
  1111. About
  1112. Acerca de
  1113.  
  1114. Description
  1115. Descripción
  1116.  
  1117. File Types
  1118. Tipos Archivo
  1119.  
  1120. ################################################################################################
  1121. #  PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_DSP > (No Caption)
  1122. ################################################################################################
  1123.  
  1124. ################################################################################################
  1125. #  PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_VISUAL > (No Caption)
  1126. ################################################################################################
  1127.  
  1128. Plug-in Information
  1129. Información Plugin
  1130.  
  1131. ################################################################################################
  1132. #  PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_VISUAL_MAIN > (No Caption)
  1133. ################################################################################################
  1134.  
  1135. Display plug-ins display interesting things like animated graphics (visualizations) or informative webpages (Track Info) during playback.
  1136. Los Plugins de pantalla muestra cosas interesantes como gráficos animados (visualizaciones) o páginas web informativas (Info. Pista) durante la reproducción.
  1137.  
  1138. To install a display plug-in, click on "Download Plug-ins" below and download the plug-in you want.
  1139. Para instalar un plugin de pantalla, pulsa en "Descargar Plugins" y descarga el plugin que deseas.
  1140.  
  1141. Display Plug-ins
  1142. Plugins Pantalla
  1143.  
  1144. ################################################################################################
  1145. #  PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_DSP_MAIN > (No Caption)
  1146. ################################################################################################
  1147.  
  1148. DSP plug-ins allow you to enhance the audio coming out of your speakers with 3D audio, bass boost and more.
  1149. DSP plugins te permite mejorar el audio de tus altavoces con sonido 3D, acentuación de bajos y más.
  1150.  
  1151. To install a DSP plug-in, click on "Download Plug-ins" below and download the plug-in you want.  Then explore the DSP Studio to enable, disable, or configure your DSP plug-ins. (Menu -> Player -> DSP Studio
  1152. Para instalar un plugin DSP, pulsa en "Descargar Plugins" y descarga el plugin que deseas. Luego explora el Estudio DSP para activar, desactivar o configurar tus plugins DSP. (Menú -> Reproductor -> Estudio DSP
  1153.  
  1154. )
  1155. )
  1156.  
  1157. DSP Plug-ins
  1158. Plugins DSP
  1159.  
  1160. ################################################################################################
  1161. #  PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_INPUT_MAIN > (No Caption)
  1162. ################################################################################################
  1163.  
  1164. Input plug-ins allow playback of certain types of media files. Numerous plug-ins are included with this program that allow support for the most popular audio formats, including MP3, WMA and WAV.
  1165. Los Plugins de Entrada permite la reproducción de ciertos tipos de archivos multimedia. Hay numerosos plugins incluidos en este programa, que permiten la reproducción de los formatos de audio más populares, incluyendo MP3, WMA y WAV.
  1166.  
  1167. You will be automatically prompted to download an input plug-in if it is not installed. You can also click on the "Download Plug-ins" below and select any plug-in to install.
  1168. Se solicitará descargar un Plugin de entrada si no está ya instalado. Sólo debes pulsar en "Descargar Plugins" y seleccionar un plugin a instalar.
  1169.  
  1170. Input Plug-ins
  1171. Plugins de Entrada
  1172.  
  1173. ################################################################################################
  1174. #  PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_ENC > (No Caption)
  1175. ################################################################################################
  1176.  
  1177. web page
  1178. Página web
  1179.  
  1180. ################################################################################################
  1181. #  PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_ENC_MAIN > (No Caption)
  1182. ################################################################################################
  1183.  
  1184. Encoder plug-ins are used to convert audio CD's or other media files to a different audio format e.g. MP3, WMA or WAV.
  1185. Los Plugins de condificación se usan para convertir audio CD's u otros archivos multimedia a otro formato de audio, por ejemplo MP3, WMA o WAV.
  1186.  
  1187. To install an encoder plug-in, click on "Download Plug-ins" below and download the encoder you want.
  1188. Para instalar un plugin de condificación, pulsa en "Descargar Plugins" y descarga el codificador que desees.
  1189.  
  1190. Encoder Plug-ins
  1191. Plugins de Codificación
  1192.  
  1193. ################################################################################################
  1194. #  PlayerLib > Dialog > IDD_TEXT_EDITOR > Text Editor
  1195. ################################################################################################
  1196.  
  1197. Text Editor
  1198. Editor de Texto
  1199.  
  1200. Save
  1201. Guardar
  1202.  
  1203. Copy to Clipboard
  1204. Copiar al Portapapeles
  1205.  
  1206. This text has been copied to the clipboard.
  1207. Este texto se copió al portapapeles.
  1208.  
  1209. ################################################################################################
  1210. #  PlayerLib > Dialog > IDD_OUTPUT_GENERATOR > Export Playlist
  1211. ################################################################################################
  1212.  
  1213. Filename
  1214. Nombre archivo
  1215.  
  1216. Browse
  1217. Explorar
  1218.  
  1219. Use relative paths
  1220. #!
  1221.  
  1222. Format
  1223. Formato
  1224.  
  1225. Title
  1226. Título
  1227.  
  1228. Includes field data
  1229. #!
  1230.  
  1231. Filenames only
  1232. #!
  1233.  
  1234. MPL Playlist
  1235. Lista de reproducción MPL
  1236.  
  1237. HTML
  1238. HTML
  1239.  
  1240. Text File (delimited)
  1241. #!
  1242.  
  1243. M3U Playlist
  1244. Lista de reproducción M3U
  1245.  
  1246. ASX Playlist
  1247. #!
  1248.  
  1249. Included Fields
  1250. Campos Incluidos
  1251.  
  1252. All Fields
  1253. Todos los Campos
  1254.  
  1255. Only Visible Fields
  1256. Sólo Campos Visibles
  1257.  
  1258. Output Range
  1259. Rango de Salida
  1260.  
  1261. All
  1262. Todo
  1263.  
  1264. Selection
  1265. Selección
  1266.  
  1267. ################################################################################################
  1268. #  PlayerLib > Dialog > IDD_PROPERTIES_CONVERTER > (No Caption)
  1269. ################################################################################################
  1270.  
  1271. Enable
  1272. Permitir
  1273.  
  1274. Create Artist/Album subdirectories here
  1275. Crear aquí subdirectorios Artista/Álbum
  1276.  
  1277. Update database
  1278. Actualizar base datos
  1279.  
  1280. Send original file to the Recycle Bin
  1281. Enviar archivo original a la Papelera
  1282.  
  1283. Move to Location
  1284. Mover a la Ubicación
  1285.  
  1286. Location
  1287. Ubicación
  1288.  
  1289. Skip conversions of same file type
  1290. Saltar conversión del mismo tipo de archivo
  1291.  
  1292. ################################################################################################
  1293. #  PlayerLib > Dialog > IDD_BROWSERSCHEME_NEW > View Scheme
  1294. ################################################################################################
  1295.  
  1296. View Scheme
  1297. Ver Esquema
  1298.  
  1299. Step 1
  1300. Paso 1
  1301.  
  1302. Create View Items
  1303. Crear Items de Vista
  1304.  
  1305. Preset
  1306. Predeter.
  1307.  
  1308. Add
  1309. Añadir
  1310.  
  1311. Edit
  1312. Editar
  1313.  
  1314. Step 2
  1315. Paso 2
  1316.  
  1317. Name Scheme
  1318. Nombre Esquema
  1319.  
  1320. Auto-name
  1321. Nombre-auto
  1322.  
  1323. Step 3
  1324. Paso 3
  1325.  
  1326. Modify Properties
  1327. Modificar Propiedades
  1328.  
  1329. Image
  1330. Imagen
  1331.  
  1332. Tree position
  1333. Posición Arbol
  1334.  
  1335. Populate tree
  1336. Arbol Poblado
  1337.  
  1338. Honor parent scheme search strings
  1339. Secuencias de búsqueda del esquema padre
  1340.  
  1341. Show in Theater View
  1342. Mostrar en Vista Teatro
  1343.  
  1344. Filter in both directions
  1345. Filtrar en ambas direcciones
  1346.  
  1347. Step 4
  1348. Paso 4
  1349.  
  1350. Pick Files to Show (leave blank to see all files)
  1351. Escoge Archivos a Mostrar (dejar vacío para ver todo)
  1352.  
  1353. --- search placeholder ---
  1354. #!
  1355.  
  1356. ################################################################################################
  1357. #  PlayerLib > Dialog > IDD_CHANNEL_PROPERTIES > Channel Properties
  1358. ################################################################################################
  1359.  
  1360. Channel Properties
  1361. Prop. del Canal
  1362.  
  1363. Type
  1364. Tipo
  1365.  
  1366. Number
  1367. Número
  1368.  
  1369. URL
  1370. Dirección
  1371.  
  1372. ################################################################################################
  1373. #  PlayerLib > Dialog > IDD_LINEIN_TRACKNAME_LOOKUP > Internet Trackname Lookup
  1374. ################################################################################################
  1375.  
  1376. Internet Trackname Lookup
  1377. Buscar nombre en Internet
  1378.  
  1379. Your query returned 5 matching albums. Select one to view it's track names. Click Ok to use these track names.
  1380. Tu consulta devolvió 5 álbumes coincidentes. Seleccione uno para ver los nombres de las pistas. Pulsa en Aceptar para usar esos nombres.
  1381.  
  1382. Track names
  1383. Nombres Pista
  1384.  
  1385. Albums found
  1386. Álbumes encontrados
  1387.  
  1388. ################################################################################################
  1389. #  PlayerLib > Dialog > IDD_LINEIN_TRACKNAMES > Track Names
  1390. ################################################################################################
  1391.  
  1392. Track Names
  1393. Nombre Pista
  1394.  
  1395. &Add
  1396. &Añadir
  1397.  
  1398. &Insert
  1399. &Insertar
  1400.  
  1401. &Edit
  1402. &Editar
  1403.  
  1404. &Delete
  1405. &Eliminar
  1406.  
  1407. Delete All
  1408. Eliminar Todo
  1409.  
  1410. Search Internet
  1411. Buscar en Internet
  1412.  
  1413. Add track names using the Add or Insert buttons. To edit or delete items, click on them first. This is strictly optional, default track names will be assigned if you don't enter them here.
  1414. Añade nombres de pista usando los botones Añadir o Insertar. Para editar o eliminar campos, primero pulsa en ellos. Esto es opcional, si no los indicas aquí se asignarán nombres por defecto.
  1415.  
  1416. Internet track name lookup
  1417. Buscar nombre de pista en Internet
  1418.  
  1419. Exact match
  1420. Coincidencia Exacta
  1421.  
  1422. ################################################################################################
  1423. #  PlayerLib > Dialog > IDD_VP_SELECTION > Item Selection
  1424. ################################################################################################
  1425.  
  1426. Item Selection
  1427. Selección Item
  1428.  
  1429. Only show items that match other search criteria
  1430. Sólo mostrar items que cumplen otros criterios de búsqueda
  1431.  
  1432. Do what with the selections
  1433. Los seleccionados
  1434.  
  1435. ################################################################################################
  1436. #  PlayerLib > Dialog > IDD_PROPERTIES_PLAYBACK > (No Caption)
  1437. ################################################################################################
  1438.  
  1439. NOTE
  1440. NOTA
  1441.  
  1442. Changes take effect once playback is stopped
  1443. Los cambios se realizarán al parar la reproducción
  1444.  
  1445. ################################################################################################
  1446. #  PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_REMOTE_MAIN > (No Caption)
  1447. ################################################################################################
  1448.  
  1449. Remote control plug-ins allow you to control the application from a distance with specific remote control hardware devices. Only one of these plug-ins can run at a time.
  1450. Los Plugins de control remoto permiten controlar la aplicación a la distancia que permita el control remoto específico. Sólo puede funcionar un plugin a la vez.
  1451.  
  1452. To install a plug-in for your remote, click on "Download Plug-ins" below and choose the plug-in for your remote device.
  1453. Para instalar un plugin de control remoto, pulsa en "Descargar Plugins" y descarga el plugin de tu control remoto.
  1454.  
  1455. Remote Control Plug-ins
  1456. Plugins de Contol Remoto
  1457.  
  1458. ################################################################################################
  1459. #  PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_REMOTE > (No Caption)
  1460. ################################################################################################
  1461.  
  1462. ################################################################################################
  1463. #  PlayerLib > Dialog > IDD_CONFIRM_DELETEFILES_MESSAGEBOX > Confirm Action
  1464. ################################################################################################
  1465.  
  1466. Confirm Action
  1467. Confirmar Acción
  1468.  
  1469. &Cancel
  1470. &Cancelar
  1471.  
  1472. [ADD TEXT IN CODE]
  1473. [AÑADIR TEXTO EN CÓDIGO]
  1474.  
  1475. Remove from Media Library
  1476. Eliminar de la Librería Multimedia
  1477.  
  1478. Remove from Media Library and send to the Recycle Bin
  1479. Eliminar de la Librería Multimedia y enviar a la Papelera
  1480.  
  1481. Remove from Media Library and permanently delete from disk
  1482. Eliminar de la Librería Multimedia y eliminar permanentemente del PC
  1483.  
  1484. ################################################################################################
  1485. #  PlayerLib > Dialog > IDD_TRACKINFO_FILL_FROM_FILENAMES > Update File Information From Filename(s)
  1486. ################################################################################################
  1487.  
  1488. Update File Information From Filename(s)
  1489. Actualizar Información de Archivo del/los Nombre/s de Archivo/s
  1490.  
  1491. &OK
  1492. &ACEPTAR
  1493.  
  1494. &Help
  1495. A&yuda
  1496.  
  1497. Fill in the naming convention that you use for your files below.
  1498. Rellena abajo el formato de nombre que uses para tus archivos.
  1499.  
  1500. Directories
  1501. Directorios
  1502.  
  1503. ################################################################################################
  1504. #  PlayerLib > Dialog > IDD_TRACKINFO_RENAME_FROM_INFO > Rename Files Using File Properties
  1505. ################################################################################################
  1506.  
  1507. Rename Files Using File Properties
  1508. Renombrar Archivos usando sus Propiedades
  1509.  
  1510. Please fill in the base path and naming template you want to use for renaming your files.
  1511. Por favor, indica la ruta base y nombra la plantilla que desees usar para renombrar tus archivos.
  1512.  
  1513. Rule
  1514. Regla
  1515.  
  1516. Use 'Assorted' for [Artist] on multi-artist albums
  1517. Usar 'Sin Orden' para [Artista] en álbumes de múltiples-artistas
  1518.  
  1519. ################################################################################################
  1520. #  PlayerLib > Dialog > IDD_TRACKINFO_CLEAN > Clean File Properties
  1521. ################################################################################################
  1522.  
  1523. Clean File Properties
  1524. Vaciar Propiedades del Archivo
  1525.  
  1526. Please select the cleaning operations that you'd like to run, and then select the fields to run them on.
  1527. Selecciona las operaciones de vaciado que te gustaría ejecutar, y selecciona los campos para realizarlas.
  1528.  
  1529. Convert underscores to spaces
  1530. Convertir guiones-bajo en espacios
  1531.  
  1532. Remove leading and trailing spaces
  1533. Eliminar espacios del principio y final
  1534.  
  1535. Change spacing to single-spaced
  1536. Cambiar espacios a espacio-simple
  1537.  
  1538. Move articles to end (i.e. 'The Beatles' to 'Beatles, The')
  1539. Mover artículos al final (p.e. 'The Beatles' a 'Beatles, The')
  1540.  
  1541. Fix capitalization
  1542. Corregir mayúsculas
  1543.  
  1544. Select &All
  1545. Seleccion&ar Todo
  1546.  
  1547. Select &None
  1548. No Seleccionar &Nada
  1549.  
  1550. ################################################################################################
  1551. #  PlayerLib > Dialog > IDD_TRACKINFO_IMAGE_DOWNLOAD > Downloading Images...
  1552. ################################################################################################
  1553.  
  1554. Downloading Images
  1555. Descargar Imágenes
  1556.  
  1557. Working
  1558. Trabajando
  1559.  
  1560. ################################################################################################
  1561. #  PlayerLib > Dialog > IDD_AUTO_INSERT_CHECK > CD Auto Insert Check
  1562. ################################################################################################
  1563.  
  1564. CD Auto Insert Check
  1565. Comprobar auto-insertado CD
  1566.  
  1567. Make changes and reboot
  1568. Realizar cambios y reiniciar
  1569.  
  1570. Make changes but don't reboot
  1571. Realizar cambios pero no reiniciar
  1572.  
  1573. Don't make any changes
  1574. No realizar ningún cambio
  1575.  
  1576. Don't ask this again
  1577. No preguntar otra vez
  1578.  
  1579. A setting called "Auto Insert Notification" is turned on for the CD burner you are using. This sometimes causes problems during the burn process. Would you like to turn this setting off?
  1580. Una configuracion denominada "Auto Insertar Notificación" esta activa por el grabador de CD que usas. Esto a veces causa problemas durante el proceso de grabación. ¿Deseas desactivar esta configuración?
  1581.  
  1582. ################################################################################################
  1583. #  PlayerLib > Dialog > IDD_BROWSER_COMPONENT > View Scheme Item
  1584. ################################################################################################
  1585.  
  1586. View Scheme Item
  1587. Vista Esquema Item
  1588.  
  1589. Sorting
  1590. Orden
  1591.  
  1592. Matching
  1593. #!
  1594.  
  1595. Grouping (i.e. A-C, D-F, etc
  1596. Agrupar (p.e. A-C, D-F, etc
  1597.  
  1598. Grouping Size
  1599. Tamaño Grupo
  1600.  
  1601. ################################################################################################
  1602. #  PlayerLib > Dialog > IDD_TRACKINFO_IMAGE_DOWNLOAD_SETUP > Cover Art Retrieval Options
  1603. ################################################################################################
  1604.  
  1605. Cover Art Retrieval Options
  1606. Opciones de Obtención de Cubierta
  1607.  
  1608. Mode
  1609. Modo
  1610.  
  1611. Tolerance
  1612. Tolerancia
  1613.  
  1614. ################################################################################################
  1615. #  PlayerLib > Dialog > IDD_TV_VIEW > (No Caption)
  1616. ################################################################################################
  1617.  
  1618. Channels <<
  1619. Canales <<
  1620.  
  1621. ################################################################################################
  1622. #  PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_HANDHELD_MAIN > (No Caption)
  1623. ################################################################################################
  1624.  
  1625. Handheld plug-ins allow you to organize and transfer media files to your handheld player.
  1626. Los Plugins de dispositivos permiten organizar y transferir archivos multimedia a tu reproductor portátil.
  1627.  
  1628. To install a handheld plug-in, click on "Download Plug-ins" below and download the correct plug-in for your hardware device.
  1629. Para instalar un plugin de dispositivo, pulsa en "Descargar Plugins" y descarga el plugin correcto para el hardware de tu dispositivo.
  1630.  
  1631. Handheld Plug-ins
  1632. Plugins de Dispositivos
  1633.  
  1634. ################################################################################################
  1635. #  PlayerLib > Dialog > IDD_REPLAY_GAIN > Audio Analysis
  1636. ################################################################################################
  1637.  
  1638. Audio Analysis
  1639. Análisis de Audio
  1640.  
  1641. Analyze
  1642. Analizar
  1643.  
  1644. Your music can be analyzed to determine the ideal playback volume, the tempo (BPM), and a few other properties.
  1645. Tu música puede analizarse para determinar el volumen ideal de reproducción, el tiempo (BMP) y otras propiedades.
  1646.  
  1647. This information can later be used to enhance your listening experience and help with organization.
  1648. Esta información puede usarse posteriormente para mejorar tu experiencia de audio y ayudarte en la organización.
  1649.  
  1650. xxxx / xxxx completed
  1651. xxxx / xxxx completado
  1652.  
  1653. Skip analyzed files
  1654. Saltar archivos analizados
  1655.  
  1656. ################################################################################################
  1657. #  PlayerLib > Dialog > IDD_TRANSLATE_LIBRARY > Translate Library
  1658. ################################################################################################
  1659.  
  1660. Translate Library
  1661. Trasladar Librería
  1662.  
  1663. Match case
  1664. Diferencia mayúsculas
  1665.  
  1666. Translate
  1667. Trasladar
  1668.  
  1669. This tool allows you to translate the location(s) that your media library points to.
  1670. Esta herramienta te permite trasladar la ubicación a la que apunta tu librería multimedia.
  1671.  
  1672. For example, you can replace 'c:\\music\\' with 'd:\\music\\' if you change hard drives.
  1673. Por ejemplo, puedes reemplazar 'c:\\musica\\' con 'd:\\musica\\' si quieres cambiar el disco duro.
  1674.  
  1675. Find what
  1676. Qué encontrar
  1677.  
  1678. Replace
  1679. Reemplazar
  1680.  
  1681. ################################################################################################
  1682. #  PlayerLib > Dialog > IDD_DEVICE_TRANSFER_PROGRESS > Device Transfer Progress
  1683. ################################################################################################
  1684.  
  1685. Device Transfer Progress
  1686. Progreso de tranferencia al Dispositivo
  1687.  
  1688. Status
  1689. Estado
  1690.  
  1691. File progress
  1692. Progreso archivo
  1693.  
  1694. Write progress
  1695. Progreso Grabación
  1696.  
  1697. ################################################################################################
  1698. #  PlayerLib > Dialog > IDD_AUDIO_OR_DATA_CD > CD Writing Mode
  1699. ################################################################################################
  1700.  
  1701. CD Writing Mode
  1702. Modo Grabación CD
  1703.  
  1704. Audio CD
  1705. CD Audio
  1706.  
  1707. Data CD
  1708. CD Datos
  1709.  
  1710. The CD will be playable in the majority of conventional CD players.
  1711. El CD se reproducirá en la mayoría de reproductores CD convencionales.
  1712.  
  1713. Please select CD writing mode.
  1714. Selecciona el modo de grabación.
  1715.  
  1716. The CD will be accessible by a computer or any other Data CD enabled device.
  1717. El CD será accesible por un ordenador o cualquier otro dispositivo lector de CD de Datos.
  1718.  
  1719. ################################################################################################
  1720. #  PlayerLib > Dialog > IDD_TRACKINFO_MOVE_COPY_FIELDS > Move / Copy Fields
  1721. ################################################################################################
  1722.  
  1723. Move / Copy Fields
  1724. Mover/Copiar Campos
  1725.  
  1726. Please select the source and destination fields, and then select the action to perform.
  1727. Por favor, selecciona la procedencia y el destino, y luego selecciona la acción a realizar.
  1728.  
  1729. Source
  1730. Origen
  1731.  
  1732. Destination
  1733. Destino
  1734.  
  1735. Action
  1736. Acción
  1737.  
  1738. ################################################################################################
  1739. #  PlayerLib > Dialog > IDD_PLAYER_SETUP > Customize Display
  1740. ################################################################################################
  1741.  
  1742. Customize Display
  1743. Configurar Vista
  1744.  
  1745. Play Mode (Main)
  1746. Modo Reproducción (Principal)
  1747.  
  1748. Play Mode (Alternative)
  1749. Modo Reproducción (Alternativo)
  1750.  
  1751. Stopped Mode
  1752. Modo Detenido
  1753.  
  1754. ################################################################################################
  1755. #  PlayerLib > Dialog > IDD_EDIT_CDTEXT > Edit CD-Text
  1756. ################################################################################################
  1757.  
  1758. Edit CD-Text
  1759. Editar Texto-CD
  1760.  
  1761. ################################################################################################
  1762. #  PlayerLib > Dialog > IDD_SELECT_PLAYLIST > Build New Playlist
  1763. ################################################################################################
  1764.  
  1765. Build New Playlist
  1766. Nueva Lista de Reproducción
  1767.  
  1768. Playlist name
  1769. Nombre Lista de Reproducción
  1770.  
  1771. Playlist group
  1772. Grupo Lista de Reproducción
  1773.  
  1774. Smartlist rule
  1775. Regla Lista rápida
  1776.  
  1777. Advanced >>
  1778. Avanzado >>
  1779.  
  1780. ################################################################################################
  1781. #  PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_INTERFACE > (No Caption)
  1782. ################################################################################################
  1783.  
  1784. Show
  1785. Mostrar
  1786.  
  1787. Hide
  1788. Ocultar
  1789.  
  1790. ################################################################################################
  1791. #  PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_INTERFACE_MAIN > (No Caption)
  1792. ################################################################################################
  1793.  
  1794. Interface plug-ins extend the functionality of the player. These add-on software components can be anything from sleep timers to complex visualizations.
  1795. Los plugins de interfaz amplían la funcionalidad del reproductor. Estos añadidos pueden ser cualquier cosa, desde auto-apagados a visualizaciones complejas.
  1796.  
  1797. To install an interface plug-in, click on "Download Plug-ins" below and download the plug-in of your choice.
  1798. Para instalar un plugin de interfaz, pulsa en "Descargar Plugin" y descarga el plugin de tu elección.
  1799.  
  1800. Interface Plug-ins
  1801. Plugins de interfaz
  1802.  
  1803. ################################################################################################
  1804. #  PlayerLib > Dialog > IDD_CDWRITER_WAIT_FOR_BLANK_CD > Burning Multiple CDs
  1805. ################################################################################################
  1806.  
  1807. Burning Multiple CDs
  1808. Grabar Múltiples CDs
  1809.  
  1810. Please insert a blank CD or press Cancel
  1811. Por favor, inserta un CD vacío o pulsa Cancelar
  1812.  
  1813. Copy 1 of 1
  1814. Copia 1 de 1
  1815.  
  1816. ################################################################################################
  1817. #  PlayerLib > Dialog > IDD_LIST_QUICK_SEARCH > Quick Search
  1818. ################################################################################################
  1819.  
  1820. &Find Next
  1821. &Siguiente
  1822.  
  1823. Find &All
  1824. &Todos
  1825.  
  1826. Search
  1827. Buscar
  1828.  
  1829. (note
  1830. (nota
  1831.  
  1832. press 'F3' to quickly repeat this search)
  1833. pulsa 'F3' para repetir esta búsqueda)
  1834.  
  1835. ################################################################################################
  1836. #  PlayerLib > Dialog > IDD_SECURE_RIP_LOG > Secure Rip Report
  1837. ################################################################################################
  1838.  
  1839. Secure Rip Report
  1840. Reporte Ripeado Seguro
  1841.  
  1842. Save Log
  1843. Guardar Log
  1844.  
  1845. Play Section
  1846. Reproducir Sección
  1847.  
  1848. Delete Track
  1849. Eliminar Pista
  1850.  
  1851. The quality percentage is the ratio of the minimum number of re-reads to the actual number of re-reads of the CD data.
  1852. #!
  1853.  
  1854. ################################################################################################
  1855. #  PlayerLib > Dialog > IDD_DATABASE_FIELD > Configure Library Field
  1856. ################################################################################################
  1857.  
  1858. Configure Library Field
  1859. Configurar Campo de Librería
  1860.  
  1861. General
  1862. #!
  1863.  
  1864. Display
  1865. Visualización
  1866.  
  1867. Flags
  1868. #!
  1869.  
  1870. Data
  1871. Datos
  1872.  
  1873. User data
  1874. Datos Usuario
  1875.  
  1876. Calculated data
  1877. Datos Calculados
  1878.  
  1879. Data Type
  1880. Tipo de Datos
  1881.  
  1882. Edit Type
  1883. Editar Tipo
  1884.  
  1885. Values
  1886. Valores
  1887.  
  1888. Store in file tags (when possible)
  1889. Almacenar en etiquetas de archivo (cuando se pueda)
  1890.  
  1891. Template
  1892. Plantilla
  1893.  
  1894. Keywords
  1895. Accesos Rápidos
  1896.  
  1897. Default search field
  1898. Campo de búsqueda por defecto
  1899.  
  1900. ################################################################################################
  1901. #  PlayerLib > Dialog > IDD_REG_INFO > Registration Information
  1902. ################################################################################################
  1903.  
  1904. Registration Information
  1905. Información de Registro
  1906.  
  1907. ################################################################################################
  1908. #  PlayerLib > Dialog > IDD_CDCOPY_WAIT_FOR_NEXT_CD > Auto Rip
  1909. ################################################################################################
  1910.  
  1911. Please insert the next CD to rip.
  1912. Inserta el siguiente CD a ripear.
  1913.  
  1914. ################################################################################################
  1915. #  PlayerLib > Dialog > IDD_MANAGE_TREE_FAVORITES > Organize Favorites
  1916. ################################################################################################
  1917.  
  1918. Organize Favorites
  1919. Organizar Favoritos
  1920.  
  1921. Remove
  1922. Quitar
  1923.  
  1924. Display name
  1925. Nombre Visualización
  1926.  
  1927. Add Divider
  1928. Añadir Separador
  1929.  
  1930. ################################################################################################
  1931. #  PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_OUTPUT_MAIN > (No Caption)
  1932. ################################################################################################
  1933.  
  1934. Output plug-ins allow sound to be output in different ways -- like to the soundcard or to disk.
  1935. Los Plugins de salida permiten al sonido salir por diferentes vías -- como la tarjeta de sonido o el disco.
  1936.  
  1937. To install an output plug-in, click on "Download Plug-ins" below and download the plug-in you want.
  1938. Para instalar un plugin de salida, pulsa en "Descargar Plugins" y descarga el plugin que desees.
  1939.  
  1940. Output Plug-ins
  1941. Plugins de salida
  1942.  
  1943. ################################################################################################
  1944. #  PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_OUTPUT > (No Caption)
  1945. ################################################################################################
  1946.  
  1947. ################################################################################################
  1948. #  PlayerLib > Dialog > IDD_BROWSERSCHEME_GROUP > View Scheme Group
  1949. ################################################################################################
  1950.  
  1951. View Scheme Group
  1952. Ver Esquema de Grupo
  1953.  
  1954. Display Name
  1955. Nombre Visualización
  1956.  
  1957. Search Criteria
  1958. Criterio de Búsqueda
  1959.  
  1960. ################################################################################################
  1961. #  PlayerLib > Dialog > IDD_MANAGE_EXTERNAL_TOOLS > Manage External Tools
  1962. ################################################################################################
  1963.  
  1964. Manage External Tools
  1965. Administrar Herramientas Externas
  1966.  
  1967. ################################################################################################
  1968. #  PlayerLib > Dialog > IDD_EDIT_EXTERNAL_TOOL > External Tool
  1969. ################################################################################################
  1970.  
  1971. External Tool
  1972. Herramientas Externas
  1973.  
  1974. Program Path
  1975. Ruta Progama
  1976.  
  1977. Parameters
  1978. Parámetros
  1979.  
  1980. ################################################################################################
  1981. #  PlayerLib > Dialog > IDD_SEARCH_MODIFIER_LIMIT > Limit
  1982. ################################################################################################
  1983.  
  1984. Limit
  1985. Límite
  1986.  
  1987. Limit results to
  1988. Limitar resultados a
  1989.  
  1990. ################################################################################################
  1991. #  PlayerLib > Dialog > IDD_SEARCH_MODIFIER_DATABASE_LOCATION > Database
  1992. ################################################################################################
  1993.  
  1994. Database
  1995. Base Datos
  1996.  
  1997. All database locations
  1998. Todas las ubicaciones de Base de datos
  1999.  
  2000. Main database
  2001. Base de datos principal
  2002.  
  2003. CD database
  2004. Base de datos de CD
  2005.  
  2006. Playing Now database
  2007. Bases de datos Reproduciendo ahora
  2008.  
  2009. Explorer database
  2010. Explorar Base de datos
  2011.  
  2012. ################################################################################################
  2013. #  PlayerLib > Dialog > IDD_SEARCH_MODIFIER_SORTING > Sorting
  2014. ################################################################################################
  2015.  
  2016. Examples
  2017. Ejemplos
  2018.  
  2019. [Artist],[Album],[Name]
  2020. [Artista],[Álbum],[Nombre]
  2021.  
  2022. [Year]-d,[Track #]
  2023. [Año]-d,[Pista #]
  2024.  
  2025. [Random]
  2026. [Aleatorio]
  2027.  
  2028. ################################################################################################
  2029. #  PlayerLib > Dialog > IDD_SEARCH_NUMBER > Search
  2030. ################################################################################################
  2031.  
  2032. and
  2033. y
  2034.  
  2035. Behaviour
  2036. Comportamiento
  2037.  
  2038. ################################################################################################
  2039. #  PlayerLib > Dialog > IDD_FTP_FILE_UPLOAD > FTP File Upload
  2040. ################################################################################################
  2041.  
  2042. FTP File Upload
  2043. Subida Archivos FTP
  2044.  
  2045. Anonymous Login
  2046. Acceso Anónimo
  2047.  
  2048. Upload
  2049. Subir
  2050.  
  2051. Port
  2052. Puerto
  2053.  
  2054. Login
  2055. Acceso
  2056.  
  2057. Address
  2058. Dirección
  2059.  
  2060. Remote Host
  2061. Servidor Remoto
  2062.  
  2063. Number of files to upload
  2064. Número de archivos a subir
  2065.  
  2066. ################################################################################################
  2067. #  PlayerLib > Dialog > IDD_TREE_FAVORITE_NAME > Favorite Name
  2068. ################################################################################################
  2069.  
  2070. Favorite Name
  2071. Nombre Favorito
  2072.  
  2073. ################################################################################################
  2074. #  PlayerLib > Dialog > IDD_ZONE_MANAGER > Zone Manager
  2075. ################################################################################################
  2076.  
  2077. Zone Manager
  2078. Gestor de Zonas
  2079.  
  2080. Activate
  2081. Activar
  2082.  
  2083. Synchronize
  2084. Sincronizar
  2085.  
  2086. Timing (ms)
  2087. Contador (ms)
  2088.  
  2089. ################################################################################################
  2090. #  PlayerLib > Dialog > IDD_AUDIO_BURNING_EFFECTS > Audio CD Effects
  2091. ################################################################################################
  2092.  
  2093. Audio CD Effects
  2094. Efectos de Audio CD
  2095.  
  2096. Transition Between Tracks
  2097. Transición Entre Pistas
  2098.  
  2099. Gap
  2100. Silencio
  2101.  
  2102. DSP/Equalizer/Effects
  2103. DSP/Ecualizador/Efectos
  2104.  
  2105. Other
  2106. Otro
  2107.  
  2108. Decode files directly to CD
  2109. Decodificar archivos directamente en el CD
  2110.  
  2111. Omit silent sections (leading, trailing, && inside song)
  2112. Omitir secciones de silencio (inicio, fin &y entre la canción)
  2113.  
  2114. Note
  2115. Nota
  2116.  
  2117. Selecting this option will cause intermediate files to be written to hard disk prior to burning.
  2118. Seleccionando esta opción harás que archivos intermedios se graben en el disco duro antes de grabarse.
  2119.  
  2120. ################################################################################################
  2121. #  PlayerLib > Dialog > IDD_SEARCH_MODIFIER_DUPLICATES > Duplicates
  2122. ################################################################################################
  2123.  
  2124. Duplicates
  2125. Duplicados
  2126.  
  2127. Fields
  2128. Campos
  2129.  
  2130. [Artist]
  2131. [Artista]
  2132.  
  2133. [Artist],[Name],[Track #]
  2134. [Artista],[Nombre],[Pista #]
  2135.  
  2136. ################################################################################################
  2137. #  PlayerLib > Dialog > IDD_EMAIL_IMAGE_SIZE > Email Pictures
  2138. ################################################################################################
  2139.  
  2140. Email Pictures
  2141. Fotos de Email
  2142.  
  2143. Keep the original sizes
  2144. Conservar tamaño original
  2145.  
  2146. Small (fits in a 640 by 480 window)
  2147. Pequeño (ajustar ventana a 640x480)
  2148.  
  2149. Medium (fits in a 800 by 600 window)
  2150. Medio (ajustar ventana a 800x600)
  2151.  
  2152. Large (fits in a 1024 by 768 window)
  2153. Grande (ajustar ventana a 1024x768)
  2154.  
  2155. Custom
  2156. Personalizado
  2157.  
  2158. Optimize picture quality
  2159. Optimizar calidad imagen
  2160.  
  2161. You can resize the picture you send in e-mail so that they transfer faster and are easier to view by the recipient. What do you want to do?
  2162. Puedes cambiar el tamaño de la imagen que envíes por email para que pueda ser transferida más rápido y sea más fácil verla por el receptor. ¿Qué deseas hacer?
  2163.  
  2164. Make my pictures this size
  2165. Cambiar mis imágenes a este tamaño
  2166.  
  2167. X
  2168. X
  2169.  
  2170. ################################################################################################
  2171. #  PlayerLib > Dialog > IDD_TRACKINFO_FIND_AND_REPLACE > Find & Replace
  2172. ################################################################################################
  2173.  
  2174. Find & Replace
  2175. Encontrar y Reemplazar
  2176.  
  2177. Please fill in what to find and replace below, and then select the desired fields to process.
  2178. Indica qué encontrar y reemplazar, y después selecciona los campos deseados para procesar.
  2179.  
  2180. ################################################################################################
  2181. #  PlayerLib > Dialog > IDD_RESIZE_IMAGES > Resize Images
  2182. ################################################################################################
  2183.  
  2184. Resize Images
  2185. Cambiar tamaño Imágenes
  2186.  
  2187. Thumbnail (80 x 60)
  2188. #!
  2189.  
  2190. Small (320 x 240)
  2191. Pequeño (320 x 240)
  2192.  
  2193. Medium (640 x 480)
  2194. Medio (640 x 480)
  2195.  
  2196. Large (1024 x 768)
  2197. Grande (1024 x 678)
  2198.  
  2199. Maintain aspect ratio
  2200. Mantener proporciones
  2201.  
  2202. Allow enlarging of images
  2203. Permitir aumentar imágenes
  2204.  
  2205. Size
  2206. Tamaño
  2207.  
  2208. x
  2209. #!
  2210.  
  2211. JPEG Quality
  2212. Calidad JPEG
  2213.  
  2214. ################################################################################################
  2215. #  PlayerLib > Dialog > IDD_MEDIACHECK > New Media Action
  2216. ################################################################################################
  2217.  
  2218. New Media Action
  2219. Nueva Acción
  2220.  
  2221. Radio1
  2222. #!
  2223.  
  2224. Radio2
  2225. #!
  2226.  
  2227. Radio3
  2228. #!
  2229.  
  2230. Ask me each time to choose an action
  2231. Preguntar cada vez para elegir la acción
  2232.  
  2233. ################################################################################################
  2234. #  PlayerLib > Dialog > IDD_ADVANCED_CD_RIP_SETTINGS > Advanced CD Ripping Settings
  2235. ################################################################################################
  2236.  
  2237. Advanced CD Ripping Settings
  2238. Configuraciones avanzadas Ripeo
  2239.  
  2240. CD drive
  2241. Unidad CD
  2242.  
  2243. Copy mode
  2244. Modo Copia
  2245.  
  2246. Settings
  2247. Configuraciones
  2248.  
  2249. Read speed
  2250. Vel.Lectura
  2251.  
  2252. Auto Rip CD Database lookup options
  2253. #!
  2254.  
  2255. If multiple matches are found, choose the first one
  2256. Si se encuentran múltiples resultados, elegir el 1º
  2257.  
  2258. If no matches are found, show CD submission dialog
  2259. Si no hay coincidencias mostrar dialogo CD
  2260.  
  2261. Show failure messages
  2262. Mostrar mensajes de error
  2263.  
  2264. File management
  2265. Gestor de archivos
  2266.  
  2267. Rip to single file with cue rather than separate files
  2268. #!
  2269.  
  2270. File naming template
  2271. Plantilla nombre arch.
  2272.  
  2273. Overwrite existing files that have the same name
  2274. Sobreescribir archivos existentes con el mismo nombre
  2275.  
  2276. Auto-create log file in secure rip mode
  2277. Auto-crear archivo log en modo de ripeo seguro
  2278.  
  2279. Expert Options
  2280. Opciones de Experto
  2281.  
  2282. Encode on-the-fly while ripping
  2283. Codificar al vuelo durante el ripeo
  2284.  
  2285. Maximum concurrent ripping processes  (limited by the number of CD drives available)
  2286. Máximos procesos concurrentes al Ripeo (limitado por el número de unidades de CD)
  2287.  
  2288. Maximum concurrent encoding processes
  2289. Máx. procesos concurrentes de condificación
  2290.  
  2291. Maximum combined concurrent processes
  2292. Máx. procesos concurrentes combinados
  2293.  
  2294. ################################################################################################
  2295. #  PlayerLib > Dialog > IDD_CUSTOMIZE_MENUBAR > Customize Toolbar
  2296. ################################################################################################
  2297.  
  2298. Customize Toolbar
  2299. Personalizar Barra
  2300.  
  2301. Te&xt options
  2302. Opciones Te&xto
  2303.  
  2304. Move Up
  2305. Mover arriba
  2306.  
  2307. Move Down
  2308. Mover abajo
  2309.  
  2310. ->
  2311. ->
  2312.  
  2313. <-
  2314. <-
  2315.  
  2316. Available toolbar buttons
  2317. Botones de barra disponibles
  2318.  
  2319. Current toolbar buttons
  2320. Actuales botones de barra
  2321.  
  2322. Customize toolbar
  2323. Personalizar barra
  2324.  
  2325. ################################################################################################
  2326. #  PlayerLib > Dialog > IDD_ACQUIRE_IMAGE > Acquire Images Options
  2327. ################################################################################################
  2328.  
  2329. Acquire Images Options
  2330. Opciones para Adquirir Imágenes
  2331.  
  2332. Destination path
  2333. Ruta de Destino
  2334.  
  2335. Delete file from the source
  2336. Eliminar archivos del origen
  2337.  
  2338. Types to acquire
  2339. Tipos a adquirir
  2340.  
  2341. Image name
  2342. Nombre Imagen
  2343.  
  2344. Image quality
  2345. Calidad Imagen
  2346.  
  2347. Image size
  2348. Tamaño Imagen
  2349.  
  2350. Saving Options for Scanner, Clipboard, etc.
  2351. #!
  2352.  
  2353. ################################################################################################
  2354. #  PlayerLib > Dialog > IDD_SELECT_DRIVE > Select Drive
  2355. ################################################################################################
  2356.  
  2357. Select Drive
  2358. Seleccionar Unidad
  2359.  
  2360. Select
  2361. Seleccionar
  2362.  
  2363. Sources
  2364. Orígenes
  2365.  
  2366. ################################################################################################
  2367. #  PlayerLib > Dialog > IDD_TUNE_TV > (No Caption)
  2368. ################################################################################################
  2369.  
  2370. Watch
  2371. Ver
  2372.  
  2373. 1
  2374. 1
  2375.  
  2376. 2
  2377. 2
  2378.  
  2379. 3
  2380. 3
  2381.  
  2382. 4
  2383. 4
  2384.  
  2385. 5
  2386. 5
  2387.  
  2388. 6
  2389. 6
  2390.  
  2391. 7
  2392. 7
  2393.  
  2394. 8
  2395. 8
  2396.  
  2397. 9
  2398. 9
  2399.  
  2400. 0
  2401. 0
  2402.  
  2403. Available Channels
  2404. Canales Disponibles
  2405.  
  2406. ################################################################################################
  2407. #  PlayerLib > Dialog > IDD_TUNE_TV_HOLDER > Tune TV
  2408. ################################################################################################
  2409.  
  2410. ################################################################################################
  2411. #  PlayerLib > Dialog > IDD_PROPERTIES_RC > (No Caption)
  2412. ################################################################################################
  2413.  
  2414. Modify
  2415. Modificar
  2416.  
  2417. Learn
  2418. Aprender
  2419.  
  2420. Done
  2421. Hecho
  2422.  
  2423. Auto advance
  2424. Auto avance
  2425.  
  2426. Learning
  2427. Aprendiendo
  2428.  
  2429. Plugin
  2430. #!
  2431.  
  2432. Clear
  2433. Vaciar
  2434.  
  2435. Download a remote control plugin
  2436. Descargar plugin control remoto
  2437.  
  2438. Anti-repeat time (ms)
  2439. Anti-repetición (ms)
  2440.  
  2441. ################################################################################################
  2442. #  PlayerLib > Dialog > IDD_RC_EDIT_COMMAND > Edit RC Command
  2443. ################################################################################################
  2444.  
  2445. Edit RC Command
  2446. Editar Commando RC
  2447.  
  2448. Command
  2449. Comando
  2450.  
  2451. Parameter
  2452. Parámetro
  2453.  
  2454. Button Code
  2455. Código Botón
  2456.  
  2457. ################################################################################################
  2458. #  PlayerLib > Dialog > IDD_MJSEARCH_NEW_VALUE > New Value
  2459. ################################################################################################
  2460.  
  2461. New Value
  2462. Nuevo Valor
  2463.  
  2464. Assign selected files to this value
  2465. Asignar archivos seleccionados a este valor
  2466.  
  2467. ################################################################################################
  2468. #  PlayerLib > Dialog > IDD_RENAME_CD_FILES > Rename Folders and Files on CD
  2469. ################################################################################################
  2470.  
  2471. Rename Folders and Files on CD
  2472. Renombrar Carpetas y Archivos en el CD
  2473.  
  2474. Use 'Assorted' for [ARTIST] on multi-artist albums
  2475. Usar 'Sin Orden' para [ARTISTA] en álbumes multi-artista
  2476.  
  2477. Prefix the list order to the CD filename
  2478. Prefijar el orden de lista al nombre del archivo de CD
  2479.  
  2480. ################################################################################################
  2481. #  PlayerLib > Dialog > IDD_LIBRARY_PROPERTIES > Library Properties
  2482. ################################################################################################
  2483.  
  2484. Library Properties
  2485. Propiedades Librería
  2486.  
  2487. Clone from
  2488. Clonar de
  2489.  
  2490. Optional
  2491. Opcional
  2492.  
  2493. For a library on your PC, you could use
  2494. Para una librería en tu Pc, puedes utilizar
  2495.  
  2496. c:\\music
  2497. c:\\musica
  2498.  
  2499. For a library on a PC on the network, you could use
  2500. Para una librería en un PC de la red de trabajo, puedes usar
  2501.  
  2502. pcname.domain.com  (defaults to port 80)
  2503. nombrepc.dominio.com  (puerto por defecto 80)
  2504.  
  2505. or pcname.domain.com:8123 (uses port 8123)
  2506. o nombrepc.dominio.com:8123 (puerto usado 8123)
  2507.  
  2508. or 199.242.131.157
  2509. o 199.242.131.157
  2510.  
  2511. or 199.242.131.157:8123
  2512. o 199.242.131.157:8123
  2513.  
  2514. ################################################################################################
  2515. #  PlayerLib > Dialog > IDD_LIBRARIES > Media Libraries
  2516. ################################################################################################
  2517.  
  2518. Media Libraries
  2519. Librerías Multimedia
  2520.  
  2521. Libraries
  2522. Librerías
  2523.  
  2524. Load
  2525. Cargar
  2526.  
  2527. E&xit
  2528. Sa&lir
  2529.  
  2530. ################################################################################################
  2531. #  PlayerLib > Dialog > IDD_ADVANCED_ISO > Advanced ISO & Joliet Options
  2532. ################################################################################################
  2533.  
  2534. Advanced ISO & Joliet Options
  2535. Opciones avanzadas ISO y Joliet
  2536.  
  2537. ISO Version 1 plus Joliet (recommended)
  2538. Version ISO 1 más Joliet (recomendado)
  2539.  
  2540. ISO Version 2 plus Joliet
  2541. Versión ISO 2 más Joliet
  2542.  
  2543. ISO Version 2 Long (212 char. filenames)
  2544. Version ISO 2 Larga (212 car. nombres archivo)
  2545.  
  2546. Warning
  2547. Cuidado
  2548.  
  2549. This option is for advanced users only. If you choose one of the ISO version 2 options, the media may not be readable on some systems. The Version 2 Long variant is especially prone to compatibility problems.
  2550. Esta opción sólo es para usuarios avanzados. Si eliges una de las dos opciones ISO vesion 2, el disco puede no ser reconocido en algunos sistemas. La versión 2 larga es especialmente propensa a problemas de compatibilidad.
  2551.  
  2552. ISO Version 1 plus Joliet restricted to 64 char. filenames
  2553. Version ISO 1 más Joliet restringido a nombres con 64 caractéres
  2554.  
  2555. Options 1 and 3 allow Joliet filenames of up to 108 characters.
  2556. Opciones 1 y 3 permite nombres de archivos Joliet de más de 108 caractéres.
  2557.  
  2558. ################################################################################################
  2559. #  PlayerLib > Dialog > IDD_TAGGING_MODE_INSTRUCTIONS > Tagging Mode Instructions
  2560. ################################################################################################
  2561.  
  2562. Tagging Mode Instructions
  2563. Instrucciones del Modo Etiquetado
  2564.  
  2565. Enable Tagging Mode Now
  2566. Permitir Modo etiquetado
  2567.  
  2568. Quit (No Tagging Now)
  2569. Salir (No Etiquetar ahora)
  2570.  
  2571. You must enable 'Tagging Mode' to tag files using the checkboxes in the browser panes.
  2572. Debes activar 'Modo Etiquetado' para etiquetar archivos usando los campos de los paneles.
  2573.  
  2574. Enable tagging mode. (F4)
  2575. Permitir Modo Etiquetado. (F4)
  2576.  
  2577. Select one or more files below.
  2578. Selecciona uno o más archivos de abajo.
  2579.  
  2580. The check boxes indicate the available tags.
  2581. Los campos de marcado indican las etiquetas válidas.
  2582.  
  2583. You may check any boxes that apply.
  2584. Debes marcar algún campo para aplicar.
  2585.  
  2586. TIP
  2587. CONSEJO
  2588.  
  2589. Use undo to fix any mistakes. (Ctrl+Z)
  2590. Usa deshacer para corregir errores. (Ctrl+Z)
  2591.  
  2592. ################################################################################################
  2593. #  PlayerLib > Dialog > IDD_BURN_COMPLETE > Confirm Action
  2594. ################################################################################################
  2595.  
  2596. &Quit
  2597. &Salir
  2598.  
  2599. Clear burn queue
  2600. Vaciar cola de grabación
  2601.  
  2602. &Burn
  2603. &Grabar
  2604.  
  2605. &Print
  2606. &Imprimir
  2607.  
  2608. Burns another copy
  2609. Grabar otra copia
  2610.  
  2611. Prints CD or case labels
  2612. Imprimir CD o etiquetas
  2613.  
  2614. Just exits burning
  2615. Abandonar grabación
  2616.  
  2617. Burning is complete.
  2618. Grabación completada.
  2619.  
  2620. ################################################################################################
  2621. #  PlayerLib > Dialog > IDD_SKIN_MANAGER > Skin Manager
  2622. ################################################################################################
  2623.  
  2624. Apply
  2625. Aplicar
  2626.  
  2627. Contact Author
  2628. Contactar Autor
  2629.  
  2630. Download More Skins
  2631. Descargar Más Máscaras
  2632.  
  2633. ################################################################################################
  2634. #  PlayerLib > Dialog > IDD_VIEW_SETTINGS > Customize Current View
  2635. ################################################################################################
  2636.  
  2637. Columns To Show
  2638. Mostrar Columnas
  2639.  
  2640. Move To Top
  2641. Mover Encima
  2642.  
  2643. List Style
  2644. Estilo Lista
  2645.  
  2646. Thumbnail Size
  2647. Tamaño Miniatura
  2648.  
  2649. Thumbnail Spacing
  2650. Espacio Miniaturas
  2651.  
  2652. Thumbnail Text
  2653. Texto Miniaturas
  2654.  
  2655. ################################################################################################
  2656. #  PlayerLib > Dialog > IDD_PRESET_NAME > Enter Preset Name
  2657. ################################################################################################
  2658.  
  2659. Enter Preset Name
  2660. Escribir Nombre Predet.
  2661.  
  2662. ################################################################################################
  2663. #  PlayerLib > Dialog > IDD_ACCESS_CONTROL > Access Control
  2664. ################################################################################################
  2665.  
  2666. Enable access control
  2667. Activar control acceso
  2668.  
  2669. Change Password
  2670. Cambiar Contraseña
  2671.  
  2672. ################################################################################################
  2673. #  PlayerLib > Dialog > IDD_SYNCHRONIZE_DATABASE_PROGRESS > Searching for Files & Updating Library
  2674. ################################################################################################
  2675.  
  2676. Searching for Files & Updating Library
  2677. Buscando Archivos y Actualizando Librería
  2678.  
  2679. Gathering information about your files
  2680. Construyendo información sobre tus archivos
  2681.  
  2682. (may take several minutes)
  2683. (puede durar varios minutos)
  2684.  
  2685. ################################################################################################
  2686. #  PlayerLib > Dialog > IDD_SYNCHRONIZE_DATABASE_SUMMARY > Summary
  2687. ################################################################################################
  2688.  
  2689. Summary
  2690. Sumario
  2691.  
  2692. Show in-depth summary
  2693. Mostrar sumario detallado
  2694.  
  2695. ################################################################################################
  2696. #  PlayerLib > Dialog > IDD_SERVICES_LOGIN > LOG-IN
  2697. ################################################################################################
  2698.  
  2699. LOG-IN
  2700. AUTENTICACIÓN
  2701.  
  2702. Log-in
  2703. Autenticación
  2704.  
  2705. Email
  2706. #!
  2707.  
  2708. Remember email and password.
  2709. Recordar email y contraseña
  2710.  
  2711. ################################################################################################
  2712. #  PlayerLib > Dialog > IDD_FULLSCREEN_CUSTOM_ITEM > Theater View Item
  2713. ################################################################################################
  2714.  
  2715. Theater View Item
  2716. Campo Vista Teatro
  2717.  
  2718. ################################################################################################
  2719. #  PlayerLib > Dialog > IDD_FULLSCREEN_CONFIGURE > Theater View Options
  2720. ################################################################################################
  2721.  
  2722. Theater View Options
  2723. Opciones Vista Teatro
  2724.  
  2725. Skin
  2726. Máscara
  2727.  
  2728. Hide when playback starts
  2729. Ocultar al iniciar la reproducción
  2730.  
  2731. Show when playback stops
  2732. Mostrar al parar la reproducción
  2733.  
  2734. Play sounds
  2735. Reproducir sonidos
  2736.  
  2737. Show thumbnail captions
  2738. Mostrar Miniaturas
  2739.  
  2740. Keep focus (recommended)
  2741. Conservar foco (recomendado)
  2742.  
  2743. Items To Show
  2744. Mostrar Items
  2745.  
  2746. ################################################################################################
  2747. #  PlayerLib > Dialog > IDD_FILENAMES_TOO_LONG_FOR_BURNING > Files or Folders Renamed on new CD
  2748. ################################################################################################
  2749.  
  2750. Files or Folders Renamed on new CD
  2751. Archivos o carpetas renombrados en nuevo CD
  2752.  
  2753. Continue
  2754. Continuar
  2755.  
  2756. ################################################################################################
  2757. #  PlayerLib > Dialog > IDD_BURN_TRANSCODING_OPTIONS > CD Burn Transcode Options
  2758. ################################################################################################
  2759.  
  2760. CD Burn Transcode Options
  2761. Opciones de transcodificación de grabador CD
  2762.  
  2763. Force conversions of files with higher quality level
  2764. Forzar conversión de archivos con alto nivel de calidad
  2765.  
  2766. Advanced
  2767. Avanzado
  2768.  
  2769. Target format
  2770. Formato Fuente
  2771.  
  2772. Allow other format
  2773. Permitir otro formato
  2774.  
  2775. ################################################################################################
  2776. #  PlayerLib > Dialog > IDD_HH_DRIVECONFIGURE > Device Path
  2777. ################################################################################################
  2778.  
  2779. Device Path
  2780. Ruta dispositivo
  2781.  
  2782. Device name
  2783. Nombre dispositivo
  2784.  
  2785. Device path
  2786. Ruta dispositivo
  2787.  
  2788. ################################################################################################
  2789. #  PlayerLib > Dialog > IDD_CONTAINER > Container Dialog
  2790. ################################################################################################
  2791.  
  2792. Container Dialog
  2793. Diálogo Contenedor
  2794.  
  2795. ################################################################################################
  2796. #  PlayerLib > Dialog > IDD_WAIT_FOR_REPURCHASE > Digital Music Service
  2797. ################################################################################################
  2798.  
  2799. Please wait for purchase to complete.
  2800. Por favor espere a completar la compra.
  2801.  
  2802. ################################################################################################
  2803. #  PlayerLib > Dialog > IDD_DB_EXPRESSION_EDITOR > Expression Editor
  2804. ################################################################################################
  2805.  
  2806. Expression Editor
  2807. Editor de Expresiones
  2808.  
  2809. Expression
  2810. Expresión
  2811.  
  2812. ################################################################################################
  2813. #  PlayerLib > Dialog > IDD_DEBUG_LOGGING > Logging
  2814. ################################################################################################
  2815.  
  2816. Logging information can be output to aid with finding and fixing problems.
  2817. La Información del registro ayuda a encontrar y solucionar problemas.
  2818.  
  2819. This information is kept private unless you intentionally share it.
  2820. Esta información es guardada privadamente a no ser que la compartas.
  2821.  
  2822. Logging options
  2823. Opciones registro
  2824.  
  2825. Output to a log file
  2826. Sacar a un archivo de registro
  2827.  
  2828. (delete log link)
  2829. (eliminar enlace registro)
  2830.  
  2831. Current log
  2832. #!
  2833.  
  2834. View
  2835. Ver
  2836.  
  2837. Click to email log files
  2838. #!
  2839.  
  2840. Previous log
  2841. #!
  2842.  
  2843. Output debug strings
  2844. Depurar cadenas de salida
  2845.  
  2846. (requires debug viewer link)
  2847. (requiere enlace vista depurador)
  2848.  
  2849. Types of events to log
  2850. Tipos de eventos a registrar
  2851.  
  2852. Some changes will not take effect until the program is restarted.
  2853. Algunos cambios no tendrán efecto hasta que se reinicie el programa.
  2854.  
  2855. ################################################################################################
  2856. #  PlayerLib > Dialog > IDD_PROPERTIES_THEATER_VIEW > (No Caption)
  2857. ################################################################################################
  2858.  
  2859. ################################################################################################
  2860. #  PlayerLib > Dialog > IDD_RESET_SETTINGS > Incomplete Shutdown Detected
  2861. ################################################################################################
  2862.  
  2863. Incomplete Shutdown Detected
  2864. Detectado Cierre Incompleto
  2865.  
  2866. [Product Name] has detected that it did not shutdown correctly after it was last run.
  2867. [Product Name] ha detectado que no se cerró correctamente tras la última ejecución.
  2868.  
  2869. It is recommended that you allow [Product Name] to reset some settings in an effort to prevent the problem from happening again.
  2870. Es recomendable que permitas a [Product Name] resetear algunas opciones en un esfuerzo de prevenir que el problema vuelva a ocurrir.
  2871.  
  2872. Actions to take
  2873. Acciones a realizar
  2874.  
  2875. Don't show this message again (not recommended)
  2876. No mostrar este mensaje otra vez (no recomendado)
  2877.  
  2878. ################################################################################################
  2879. #  PlayerLib > Dialog > IDD_PODCAST_FEED_PROPERTIES > Podcast Feed Properties
  2880. ################################################################################################
  2881.  
  2882. Podcast Feed Properties
  2883. Propiedades Podcast Feed
  2884.  
  2885. Feed Name
  2886. Nombre Feed
  2887.  
  2888. Feed URL
  2889. URL Feed
  2890.  
  2891. Download
  2892. Descargar
  2893.  
  2894. Keep
  2895. Guardar
  2896.  
  2897. Set Tag Properties
  2898. Establecer Propiedades
  2899.  
  2900. ################################################################################################
  2901. #  PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_SERVICE > (No Caption)
  2902. ################################################################################################
  2903.  
  2904. ################################################################################################
  2905. #  PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_SERVICE_MAIN > (No Caption)
  2906. ################################################################################################
  2907.  
  2908. Service Plug-ins
  2909. Plugins de Servicio
  2910.  
  2911. Service Plug-ins allow you to open popular services or stores within the application, such as online music, audiobook or video stores, and let you browse and buy for your media collection.
  2912. Los Plugins de Servicio te permiten abrir servicios populares o almacenes con la aplicación, como música online, audiolibros o almacenes de vídeos, y dejar que explores y compres tu colección multimedia.
  2913.  
  2914. To install a Service Plug-in, click on "Download Plug-ins" below and download the plug-in of your choice.
  2915. Para instalar un Plugin de Servicio, pulsa en "Descargar Plugin" y descarga el plugin de tu elección.
  2916.  
  2917. ################################################################################################
  2918. #  PlayerLib > Dialog > IDD_EDIT_SMARTLIST > Edit Smartlist
  2919. ################################################################################################
  2920.  
  2921. Rules
  2922. #!
  2923.  
  2924. Add new rule
  2925. #!
  2926.  
  2927. Limit to
  2928. Limitado a
  2929.  
  2930. Match the following rule
  2931. Cumplir la siguiente regla
  2932.  
  2933. Media Type
  2934. Tipo
  2935.  
  2936. Add stock rule
  2937. #!
  2938.  
  2939. Podcast
  2940. #!
  2941.  
  2942. Audiobook
  2943. #!
  2944.  
  2945. Limit the results to the following
  2946. #!
  2947.  
  2948. arranged by
  2949. #!
  2950.  
  2951. ################################################################################################
  2952. #  PlayerLib > Dialog > IDD_PODCAST_TAG_PROPERTIES > Podcast Tag and File Renaming Rules
  2953. ################################################################################################
  2954.  
  2955. Podcast Tag and File Renaming Rules
  2956. Etiquetas Podcast y Reglas de Renombrado
  2957.  
  2958. Restore Defaults
  2959. Restablecer Predeterminados
  2960.  
  2961. Genre
  2962. Género
  2963.  
  2964. Comment
  2965. Comentario
  2966.  
  2967. Directory
  2968. Directorio
  2969.  
  2970. ################################################################################################
  2971. #  PlayerLib > Dialog > IDD_VIEW_SETTINGS_LIST_STYLE > (No Caption)
  2972. ################################################################################################
  2973.  
  2974. Spacing
  2975. Espaciado
  2976.  
  2977. ################################################################################################
  2978. #  PlayerLib > Dialog > IDD_BROADCAST_PROPERTIES > Broadcast Properties
  2979. ################################################################################################
  2980.  
  2981. Broadcast Properties
  2982. Propiedades Broadcast
  2983.  
  2984. Playlist
  2985. Lista de Reproducción
  2986.  
  2987. Audience Demographics
  2988. Datos demográficos de audiencia
  2989.  
  2990. Percentage Male
  2991. Porcentaje Hombres
  2992.  
  2993. Percentage Female
  2994. Porcentaje Mujeres
  2995.  
  2996. 0-9 Years
  2997. 0-9 Años
  2998.  
  2999. 10-19 Years
  3000. 10-19 Años
  3001.  
  3002. 20-29 Years
  3003. 20-29 Años
  3004.  
  3005. 30-39 Years
  3006. 30-39 Años
  3007.  
  3008. 40-49 Years
  3009. 40-49 Años
  3010.  
  3011. 50-59 Years
  3012. 50-59 Años
  3013.  
  3014. 60-69 Years
  3015. 60-69 Años
  3016.  
  3017. 70+ Years
  3018. 70+ Años
  3019.  
  3020. Site URL
  3021. URL Sitio
  3022.  
  3023. ################################################################################################
  3024. #  PlayerLib > Dialog > IDD_SCHEDULER_TASK > Scheduler Task
  3025. ################################################################################################
  3026.  
  3027. Scheduler Task
  3028. Tarea Programada
  3029.  
  3030. Time
  3031. Hora
  3032.  
  3033. Now
  3034. #!
  3035.  
  3036. Duration (min)
  3037. Duración (min)
  3038.  
  3039. Once
  3040. Una vez
  3041.  
  3042. Reoccur
  3043. Repetir
  3044.  
  3045. Monday
  3046. Lunes
  3047.  
  3048. Tuesday
  3049. Martes
  3050.  
  3051. Wednesday
  3052. Miércoles
  3053.  
  3054. Thursday
  3055. Jueves
  3056.  
  3057. Friday
  3058. Viernes
  3059.  
  3060. Saturday
  3061. Sábado
  3062.  
  3063. Sunday
  3064. Domingo
  3065.  
  3066. Task
  3067. Tarea
  3068.  
  3069. ################################################################################################
  3070. #  PlayerLib > Dialog > IDD_SCHEDULER_TASK_COMMAND_LINE > (No Caption)
  3071. ################################################################################################
  3072.  
  3073. Program
  3074. Programa
  3075.  
  3076. Arguments
  3077. Argumentos
  3078.  
  3079. ################################################################################################
  3080. #  PlayerLib > Dialog > IDD_SCHEDULER_TASK_PLAY > (No Caption)
  3081. ################################################################################################
  3082.  
  3083. Full library
  3084. Librería Completa
  3085.  
  3086. Search Results
  3087. Resultados Búsqueda
  3088.  
  3089. Shuffle files
  3090. Pistas Aleatorias
  3091.  
  3092. ################################################################################################
  3093. #  PlayerLib > Dialog > IDD_SCHEDULER_TASK_RECORD > (No Caption)
  3094. ################################################################################################
  3095.  
  3096. Artist Name
  3097. Nombre Artista
  3098.  
  3099. Album Name
  3100. Nombre Álbum
  3101.  
  3102. ################################################################################################
  3103. #  PlayerLib > Dialog > IDD_SCHEDULER_TASK_RECORD_TV > (No Caption)
  3104. ################################################################################################
  3105.  
  3106. Channel
  3107. Canal
  3108.  
  3109. ################################################################################################
  3110. #  PlayerLib > Dialog > IDD_TVVIEWDLG > TV View
  3111. ################################################################################################
  3112.  
  3113. TV View
  3114. Vista TV
  3115.  
  3116. TV Message
  3117. Mensaje TV
  3118.  
  3119. ################################################################################################
  3120. #  PlayerLib > Dialog > IDD_SYNCHRONIZE_DATABASE_FOLDER > Import Folder
  3121. ################################################################################################
  3122.  
  3123. Import
  3124. #!
  3125.  
  3126. Watch this folder
  3127. Observar esta carpeta
  3128.  
  3129. Ignore files previously removed from library
  3130. Ignorar archivos anteriormente eliminados de la librería
  3131.  
  3132. Ignore special files (folder.jpg, etc.)
  3133. Ignorar archivos especiales (folder.jpg, etc.)
  3134.  
  3135. ################################################################################################
  3136. #  PlayerLib > Dialog > IDD_SCHEDULER_TASK_RECORD_STREAM > (No Caption)
  3137. ################################################################################################
  3138.  
  3139. ################################################################################################
  3140. #  PlayerLib > Dialog > IDD_WEB_MEDIA_MEDIA_CHOICES > Media Options
  3141. ################################################################################################
  3142.  
  3143. Media Options
  3144. #!
  3145.  
  3146. Show the webpage
  3147. #!
  3148.  
  3149. Play the file inside the player
  3150. #!
  3151.  
  3152. Add the link to my library (no download)
  3153. #!
  3154.  
  3155. Download the file and add it to my library
  3156. #!
  3157.  
  3158. Keep using this answer (hold Ctrl while clicking a link to get choices again)
  3159. #!
  3160.  
  3161. ################################################################################################
  3162. #  PlayerLib > Dialog > IDD_GALLERY_UPLOAD > Gallery Upload
  3163. ################################################################################################
  3164.  
  3165. Gallery Upload
  3166. #!
  3167.  
  3168. Caption
  3169. Nota al Pie
  3170.  
  3171. Find Albums
  3172. #!
  3173.  
  3174. Resize Images Larger than (clear fields for no resize)
  3175. #!
  3176.  
  3177. pixels wide by
  3178. #!
  3179.  
  3180. pixels tall
  3181. #!
  3182.  
  3183. Convert Images to Jpeg (Resized images always saved as Jpeg.)
  3184. #!
  3185.  
  3186. Gallery Version 2
  3187. #!
  3188.  
  3189. ################################################################################################
  3190. #  PlayerLib > Dialog > IDD_HTML_GALLERY_DLG > Web Gallery Creator
  3191. ################################################################################################
  3192.  
  3193. Web Gallery Creator
  3194. #!
  3195.  
  3196. Preview
  3197. Previsualizar
  3198.  
  3199. Cap Large Files at 1280x1024
  3200. #!
  3201.  
  3202. Open Gallery in Browser
  3203. #!
  3204.  
  3205. Upload Gallery to a FTP Server of Your Choice
  3206. #!
  3207.  
  3208. Save to Local Directory
  3209. #!
  3210.  
  3211. Remember Password
  3212. #!
  3213.  
  3214. FTP Upload Path (ex
  3215. #!
  3216.  
  3217. ftp://ftp.example.com/public_html/mygallery)
  3218. #!
  3219.  
  3220. URL to Web Dir (ex
  3221. #!
  3222.  
  3223. www.example.com/mygallery)
  3224. #!
  3225.  
  3226. Gallery Details
  3227. #!
  3228.  
  3229. ################################################################################################
  3230. #  PlayerLib > Dialog > IDD_CD_INFO > CD Information
  3231. ################################################################################################
  3232.  
  3233. CD Information
  3234. Información CD
  3235.  
  3236. CD Info
  3237. Info CD
  3238.  
  3239. Year
  3240. Año
  3241.  
  3242. Track Info
  3243. Información Pista
  3244.  
  3245. Enter separate information for each track (multi-artist CD)
  3246. Insertar información separada para cada tema (CD artista-múltiple)
  3247.  
  3248. ################################################################################################
  3249. #  PlayerLib > Dialog > IDD_DISC_OVERFLOW > Disc Overflow Options
  3250. ################################################################################################
  3251.  
  3252. Disc Overflow Options
  3253. #!
  3254.  
  3255. Span multiple discs
  3256. #!
  3257.  
  3258. Overburn on one disc
  3259. #!
  3260.  
  3261. Remove files until data fits on one disc
  3262. #!
  3263.  
  3264. You have selected more data than would normally fit on one disc. Please select an option below. Only select the overburn option if you're sure all the data will fit on one disc.
  3265. #!
  3266.  
  3267. ################################################################################################
  3268. #  PlayerLib > Dialog > IDD_BROWSER_COMPONENT_FIELD > (No Caption)
  3269. ################################################################################################
  3270.  
  3271. Field
  3272. Campo
  3273.  
  3274. ################################################################################################
  3275. #  PlayerLib > Dialog > IDD_BROWSER_COMPONENT_PLAYLIST > (No Caption)
  3276. ################################################################################################
  3277.  
  3278. ################################################################################################
  3279. #  PlayerLib > Dialog > IDD_BROWSER_COMPONENT_PATH > (No Caption)
  3280. ################################################################################################
  3281.  
  3282. Base path
  3283. #!
  3284.  
  3285. ################################################################################################
  3286. #  PlayerLib > Dialog > IDD_BROWSER_COMPONENT_EXPRESSION > (No Caption)
  3287. ################################################################################################
  3288.  
  3289. ################################################################################################
  3290. #  PlayerLib > Dialog > IDD_BROWSER_COMPONENT_SEARCH_LIST > (No Caption)
  3291. ################################################################################################
  3292.  
  3293. Searches
  3294. #!
  3295.  
  3296. ################################################################################################
  3297. #  PlayerLib > Dialog > IDD_CLEAR_LIBRARY > Confirm Clear Library
  3298. ################################################################################################
  3299.  
  3300. Confirm Clear Library
  3301. #!
  3302.  
  3303. Are you sure you want to clear your Media Library?
  3304. ¿Estás seguro que deseas vaciar tu librería multimedia?
  3305.  
  3306. This will not delete your media files.
  3307. #!
  3308.  
  3309. Revert database fields back to defaults
  3310. #!
  3311.  
  3312. ################################################################################################
  3313. #  PlayerLib > Dialog > IDD_BROWSER_COMPONENT_SEARCH_LIST_ITEM > Search List Item
  3314. ################################################################################################
  3315.  
  3316. Search List Item
  3317. #!
  3318.  
  3319. ################################################################################################
  3320. #  PlayerLib > Dialog > IDD_WEB_MEDIA_STREAM_CHOICES > Media Options
  3321. ################################################################################################
  3322.  
  3323. Play stream
  3324. #!
  3325.  
  3326. Add URL to Web Favorites
  3327. #!
  3328.  
  3329. Schedule recording of stream now for
  3330. #!
  3331.  
  3332. Keep using this answer
  3333. #!
  3334.  
  3335. (hold Ctrl while clicking a link to get choices again)
  3336. #!
  3337.  
  3338. ################################################################################################
  3339. #  PlayerLib > Dialog > IDD_GALLERY_OPTIONS > HTML Gallery Template Editor
  3340. ################################################################################################
  3341.  
  3342. HTML Gallery Template Editor
  3343. #!
  3344.  
  3345. ################################################################################################
  3346. #  PlayerLib > Dialog > IDD_MYGAL_DELETE_DLG > Pix01 Gallery Manager
  3347. ################################################################################################
  3348.  
  3349. Pix01 Gallery Manager
  3350. #!
  3351.  
  3352. This is a list of existing Pix01 Galleries under your account.  Select galleries you wish to delete.
  3353. #!
  3354.  
  3355. Click "Ok" when done to delete selected galleries.
  3356. #!
  3357.  
  3358. ################################################################################################
  3359. #  PlayerLib > Dialog > IDD_MYGAL_LOGIN > Please Enter your Pix01 Login Information
  3360. ################################################################################################
  3361.  
  3362. Please Enter your Pix01 Login Information
  3363. #!
  3364.  
  3365. Please enter a valid e-mail address and password so we can send you links to your galleries.
  3366. #!
  3367.  
  3368. After your gallery is uploaded a link to it is sent to the email provided.
  3369. #!
  3370.  
  3371. If signing in
  3372. #!
  3373.  
  3374. Please enter the e-mail address and password you use for gallery access.
  3375. #!
  3376.  
  3377. If Registering
  3378. #!
  3379.  
  3380. Forgot Password?
  3381. #!
  3382.  
  3383. ################################################################################################
  3384. #  PlayerLib > Dialog > IDD_MYGAL_AW_OPTIONS > Pix01 Options
  3385. ################################################################################################
  3386.  
  3387. Pix01 Options
  3388. #!
  3389.  
  3390. Clear Remembered Password (Select to see login prompt.)
  3391. #!
  3392.  
  3393. Convert Video (with bitrates over 800)
  3394. #!
  3395.  
  3396. ################################################################################################
  3397. #  PlayerLib > Dialog > IDD_WEB_MEDIA_VIEW > (No Caption)
  3398. ################################################################################################
  3399.  
  3400. HOME
  3401. #!
  3402.  
  3403. Web Favorites
  3404. #!
  3405.  
  3406. ################################################################################################
  3407. #  PlayerLib > Dialog > IDD_SMARTLIST_IMPORT > Smartlist Rules Importer
  3408. ################################################################################################
  3409.  
  3410. Smartlist Rules Importer
  3411. #!
  3412.  
  3413. Smartlist rules data
  3414. #!
  3415.  
  3416. ################################################################################################
  3417. #  Output Plugins > Dialog > IDD_CONFIGURE_DIRECTSOUND > Direct Sound Settings
  3418. ################################################################################################
  3419.  
  3420. Direct Sound Settings
  3421. Configuración Direct Sound
  3422.  
  3423. Output
  3424. Salida
  3425.  
  3426. Device
  3427. Dispositivo
  3428.  
  3429. Channels (if in stereo)
  3430. Canales (si es estero)
  3431.  
  3432. Buffering
  3433. Almacenamiento
  3434.  
  3435. 0.25 seconds
  3436. 0.25 segundos
  3437.  
  3438. More Skip Resistant
  3439. Resiste mejor saltos
  3440.  
  3441. More Responsive
  3442. Más Sensible
  3443.  
  3444. Increasing buffering makes playback less likely to skip and hiccup, but also increases the time it takes for cross-fades and smooth-seeks to kick in.
  3445. Incrementar el almacenamiento permite a la reproducción ser menos propensa a saltar, pero incrementa el tiempo para hacer cross-fades.
  3446.  
  3447. ################################################################################################
  3448. #  Output Plugins > Dialog > IDD_CONFIGURE_DISKWRITER > Disk Writer Settings
  3449. ################################################################################################
  3450.  
  3451. Disk Writer Settings
  3452. Configuración Grabador
  3453.  
  3454. Base Output Path
  3455. Ruta Base de Salida
  3456.  
  3457. Break output into individual tracks
  3458. Dividir salida en pistas individuales
  3459.  
  3460. ################################################################################################
  3461. #  Output Plugins > Dialog > IDD_CONFIGURE_WAVEOUT > Wave Out Settings
  3462. ################################################################################################
  3463.  
  3464. Wave Out Settings
  3465. Configuracion salida Wave
  3466.  
  3467. Aggressive reset (enable if you hear bursts of sound when starting new tracks)
  3468. Reinicio agresivo (actívalo si oyes sonidos quebrados cuando suenan nuevas pistas)
  3469.  
  3470. ################################################################################################
  3471. #  Output Plugins > Dialog > IDD_CONFIGURE_ASIO > (No Caption)
  3472. ################################################################################################
  3473.  
  3474. Channel offset
  3475. Canal offset
  3476.  
  3477. Channel offset determines which outputs to use on the selected device.  Try different values (0, 2, 4, etc.) until the audio is routed to the desired output.
  3478. El canal offset determina qué salida usar en el dispositivo seleccionado. Intenta distintos valores (0, 2, 4, etc.) hasta que el audio se enrute en la salida deseada.
  3479.  
  3480. Diagnostics
  3481. Diagnósticos
  3482.  
  3483. Display diagnostics when starting ASIO
  3484. Mostrar disgnóstico al iniciar ASIO
  3485.  
  3486. ################################################################################################
  3487. #  Playback Engine > Dialog > IDD_NEED_REALPLAYER > Real Player Warning
  3488. ################################################################################################
  3489.  
  3490. Real Player Warning
  3491. Alerta Real Player
  3492.  
  3493. Cannot determine the version of Real Networks Real Player.
  3494. #!
  3495.  
  3496. Real Networks Real Player 6.0 or above must be installed
  3497. #!
  3498.  
  3499. to play the file you selected.
  3500. #!
  3501.  
  3502. Do you want to download and install the latest version of
  3503. #!
  3504.  
  3505. Real Player?
  3506. #!
  3507.  
  3508. ################################################################################################
  3509. #  Playback Engine > Dialog > IDD_NEED_MEDIAPLAYER > Media Player Warning
  3510. ################################################################################################
  3511.  
  3512. Media Player Warning
  3513. Alerta Media Player
  3514.  
  3515. Cannot determine the version of Microsoft Windows Media Player.
  3516. Imposible determinar la versión de Microsoft Windows Media Player.
  3517.  
  3518. Windows Media Player 7.0 or above must be installed
  3519. #!
  3520.  
  3521. Windows Media Player?
  3522. #!
  3523.  
  3524. ################################################################################################
  3525. #  Playback Engine > Dialog > IDD_IMAGE_PLAYBACK_CONFIGURE > Image Playback Configuration
  3526. ################################################################################################
  3527.  
  3528. Image Playback Configuration
  3529. Configuración Reprod. Imagen
  3530.  
  3531. Stretch small images to fill display
  3532. Estirar imágenes pequeñas para llenar pantalla
  3533.  
  3534. Scale large images to fit display
  3535. Escalar imágenes grandes para llenar pantalla
  3536.  
  3537. Slideshow
  3538. Diapositivas
  3539.  
  3540. Change image every
  3541. Cambiar imagen cada
  3542.  
  3543. seconds
  3544. segundos
  3545.  
  3546. Effects
  3547. Efectos
  3548.  
  3549. (only affects display -- does not change file)
  3550. (sólo afecta al visionado, no edita archivos)
  3551.  
  3552. Transitions
  3553. Transiciones
  3554.  
  3555. Disable transitions on manual image changes
  3556. Desactivar transiciones en cambios manuales
  3557.  
  3558. ################################################################################################
  3559. #  Playback Engine > Dialog > IDD_NEED_QUICKTIMEPLAYER > QuickTime Player Warning
  3560. ################################################################################################
  3561.  
  3562. QuickTime Player Warning
  3563. Alerta QuickTime Player
  3564.  
  3565. Cannot determine the version of Apple QuickTime Player
  3566. Imposible determinar la versión de Apple QuickTime Player
  3567.  
  3568. Apple QuickTime Player 6.0 or above must be installed
  3569. #!
  3570.  
  3571. QuickTime player?
  3572. #!
  3573.  
  3574. ################################################################################################
  3575. #  Playback Engine > Dialog > IDD_DISPLAY_CONFIGURE > Display Options
  3576. ################################################################################################
  3577.  
  3578. Display Options
  3579. Opciones Visionado
  3580.  
  3581. Detached window 'Always On Top'
  3582. #!
  3583.  
  3584. Full Screen
  3585. Pantalla completa
  3586.  
  3587. Monitor
  3588. Pantalla
  3589.  
  3590. Resolution
  3591. Resolución
  3592.  
  3593. ################################################################################################
  3594. #  Playback Engine > Dialog > IDD_DVD_PROPERTIES > DVD Configuration
  3595. ################################################################################################
  3596.  
  3597. DVD Configuration
  3598. Configuración DVD
  3599.  
  3600. Hue
  3601. Tono
  3602.  
  3603. Saturation
  3604. Saturación
  3605.  
  3606. Reset to Defaults
  3607. Resetear por defecto
  3608.  
  3609. Video Decoder
  3610. Decodificador Video
  3611.  
  3612. Video Renderer
  3613. #!
  3614.  
  3615. Audio Decoder (selection applies to current zone)
  3616. #!
  3617.  
  3618. Select Output Device (Audio Renderer)
  3619. #!
  3620.  
  3621. List of DVD Filters
  3622. Lista de Filtos DVD
  3623.  
  3624. (Double-click to show properties, if available)
  3625. (Doble clic para ver las propiedades, si es posible)
  3626.  
  3627. Swap "Fast play" and "Jump" commands
  3628. #!
  3629.  
  3630. Configure VMR
  3631. #!
  3632.  
  3633. ################################################################################################
  3634. #  Playback Engine > Dialog > IDD_BROWSER > License Acquisition
  3635. ################################################################################################
  3636.  
  3637. License Acquisition
  3638. Adquisión Licencia
  3639.  
  3640. ################################################################################################
  3641. #  Playback Engine > Dialog > IDD_SECUPGRADE > Security Upgrade Required
  3642. ################################################################################################
  3643.  
  3644. Security Upgrade Required
  3645. Actualización de Seguridad Necesaria
  3646.  
  3647. The owner of the protected content you are trying to access requires you to first upgrade some of the Microsoft digital rights managment (DRM) components on your computer.
  3648. El propietario del contenido protegido al que intentas acceder, requiere que actualices primero algunos derechos digitales de componentes de Microsoft (DRM) en tu equipo.
  3649.  
  3650. Click OK to upgrade your DRM components.
  3651. Pulsa Aceptar para actualizar componentes DRM.
  3652.  
  3653. Additional Information
  3654. Información Adicional
  3655.  
  3656. When you click OK, a unique identifier and a DRM security file are sent to a Microsoft service on the Internet. The file is replaced with a customized version that contains your unique identifier.
  3657. Cuando cliques Aceptar, un identificador único y un archivo de seguridad DRM será enviado a Microsoft por Internet. El archivo es reemplazado con una versión personalizada que contiene un identificador único.
  3658.  
  3659. This increases the level of protection provided by DRM.
  3660. Esto incrementa el nivel de protección provista por DRM.
  3661.  
  3662. Learn More
  3663. Aprender más
  3664.  
  3665. ################################################################################################
  3666. #  Playback Engine > Dialog > IDD_LICENSEMANAGER > License Management
  3667. ################################################################################################
  3668.  
  3669. License Management
  3670. Gestor Licencia
  3671.  
  3672. Backup
  3673. Copia Seguridad
  3674.  
  3675. Enter the location to back up or restore your licenses.
  3676. Indica la ubicación para copiar o restaurar tus licencias.
  3677.  
  3678. Periodically back up your licenses to a location other then your hard disk.
  3679. Periódicamente copia tus licencias a otra ubicación de tu disco duro.
  3680.  
  3681. ################################################################################################
  3682. #  Playback Engine > Dialog > IDD_NEED_DIRECTX > DirectX Warning
  3683. ################################################################################################
  3684.  
  3685. DirectX Warning
  3686. Alerta DirectX
  3687.  
  3688. Cannot determine the version of Microsoft DirectX.
  3689. Imposible determinar la versión de Microsoft DirectX.
  3690.  
  3691. Microsoft DirectX 8.0 or above must be installed
  3692. #!
  3693.  
  3694. DirectX?
  3695. #!
  3696.  
  3697. ################################################################################################
  3698. #  Playback Engine > Dialog > IDD_VIDEO_CONFIGURE > DirectShow Playback Options
  3699. ################################################################################################
  3700.  
  3701. DirectShow Playback Options
  3702. #!
  3703.  
  3704. Use Windows Media Player engine for video playback when possible
  3705. Usar motor de Windows Media Player para el video cuando sea posible
  3706.  
  3707. Crop Edges
  3708. #!
  3709.  
  3710. Use WMV Acceleration if available
  3711. #!
  3712.  
  3713. Select Filters
  3714. Selecciona los Filtros
  3715.  
  3716. Video Playback Options
  3717. Opciones Reprod. Video
  3718.  
  3719. Enable this if you are playing licensed WMV content, or if you experience compatibility problems with video playback.
  3720. Actívalo si estás reproduciendo contenido licenciado WMV, o si experimentas problemas de compatibilidad reproduciendo Videos.
  3721.  
  3722. Video Controls
  3723. #!
  3724.  
  3725. Aspect Ratio
  3726. Proporción de aspecto
  3727.  
  3728. Audio Renderer
  3729. #!
  3730.  
  3731. Stored separately for each playback zone.
  3732. #!
  3733.  
  3734. Selection will be applied when the next track is played.
  3735. #!
  3736.  
  3737. DirectShow Filters
  3738. Filtros DirectShow
  3739.  
  3740. Choose file types to play in DirectShow by checking the checkboxes (right-click to see current filter selection)
  3741. #!
  3742.  
  3743. ################################################################################################
  3744. #  Playback Engine > Dialog > IDD_NEED_FLASHPLAYER > Flash Player Warning
  3745. ################################################################################################
  3746.  
  3747. Flash Player Warning
  3748. Alerta Flash Player
  3749.  
  3750. Cannot determine the version of Macromedia Flash Player.
  3751. Imposible determinar la versión de Macromedia Flash Player.
  3752.  
  3753. Macromedia Flash Player 7.0 or above must be installed
  3754. #!
  3755.  
  3756. Flash Player?
  3757. #!
  3758.  
  3759. ################################################################################################
  3760. #  Playback Engine > Dialog > IDD_FILTER_SELECTION_DIALOG > Dialog
  3761. ################################################################################################
  3762.  
  3763. Dialog
  3764. Diálogo
  3765.  
  3766. ################################################################################################
  3767. #  Playback Engine > Dialog > IDD_DIALOG_CHOOSE_FILTERS > Choose DirectShow Filters
  3768. ################################################################################################
  3769.  
  3770. Choose DirectShow Filters
  3771. Elegir Filtros DirectShow
  3772.  
  3773. For playback of file types
  3774. Para reproducir tipos de archivos
  3775.  
  3776. Select Video Renderer
  3777. #!
  3778.  
  3779. ################################################################################################
  3780. #  Playback Engine > Dialog > IDD_DIALOG_VMR_MIXING_PREFS > Configure Video Mixing Renderer
  3781. ################################################################################################
  3782.  
  3783. Configure Video Mixing Renderer
  3784. #!
  3785.  
  3786. Use YUV Mixing Mode
  3787. #!
  3788.  
  3789. Dynamic Switch to BOB
  3790. #!
  3791.  
  3792. Dynamic Decimation
  3793. #!
  3794.  
  3795. ################################################################################################
  3796. #  Visualization Studio > Dialog > IDD_VISUALIZATION_STUDIO > Visualization Studio
  3797. ################################################################################################
  3798.  
  3799. Visualization Studio
  3800. Estudio de Visualizaciones
  3801.  
  3802. Display data in "friendly" format when possible
  3803. Mostrar datos en formato "amigable" si se puede
  3804.  
  3805. 24.1 fps (480x320)
  3806. #!
  3807.  
  3808. ################################################################################################
  3809. #  Visualization Studio > Dialog > IDD_TEXT_EDITOR > Text Editor
  3810. ################################################################################################
  3811.  
  3812. ################################################################################################
  3813. #  Visualization Studio > Dialog > IDD_NEW_COMPONENT > Insert Component
  3814. ################################################################################################
  3815.  
  3816. Insert Component
  3817. Insertar Componente
  3818.  
  3819. Insert
  3820. Insertar
  3821.  
  3822. Component Type
  3823. Tipo Componente
  3824.  
  3825. ################################################################################################
  3826. #  Visualization Studio > Dialog > IDD_VISUALIZATION_SETTINGS > Visualization Settings
  3827. ################################################################################################
  3828.  
  3829. Visualization Settings
  3830. Configuraciones Visualización
  3831.  
  3832. Draw Method
  3833. Método Dibujado
  3834.  
  3835. Show FPS in visualization
  3836. Mostrar FPS en la visualización
  3837.  
  3838. Script Cycle
  3839. Ciclo Script
  3840.  
  3841. 5s
  3842. 5s
  3843.  
  3844. 60s
  3845. 60s
  3846.  
  3847. ################################################################################################
  3848. #  DSP Studio > Dialog > IDD_EFFECTS > (No Caption)
  3849. ################################################################################################
  3850.  
  3851. Environment
  3852. Ambiente
  3853.  
  3854. Simulates the acoustic fingerprint of differing environments, adding texture and depth.
  3855. Simula la huella digital acústica de diferentes ambientes, agregando textura y profundidad.
  3856.  
  3857. Virtual Subwoofer
  3858. Subwoofer Virtual
  3859.  
  3860. Simulates the addition of an extra subwoofer, enhancing low frequency response and 'thump'.
  3861. Simula el añadido de un subwoofer extra, reazando la respuesta en frecuencias bajas y los 'latidos'.
  3862.  
  3863. Surround Field
  3864. Campo Surround
  3865.  
  3866. Simulates a wider, more submersive sound stage.
  3867. Simula amplitud, estado de sonido más submersivo.
  3868.  
  3869. ################################################################################################
  3870. #  DSP Studio > Dialog > IDD_EQUALIZER > (No Caption)
  3871. ################################################################################################
  3872.  
  3873. ################################################################################################
  3874. #  DSP Studio > Dialog > IDD_REPLAY_GAIN > (No Caption)
  3875. ################################################################################################
  3876.  
  3877. By analyzing your music, Replay Gain can make all of your songs sound the same volume.
  3878. Analizando tu música, Replay Gain puede hacer que todas tus canciones suenen al mismo volumen.
  3879.  
  3880. Replay Gain (for current track)
  3881. Replay Gain (para la pista actual)
  3882.  
  3883. -14.3 dB
  3884. #!
  3885.  
  3886. Total Change
  3887. Cambio Total
  3888.  
  3889. Adjustment
  3890. Ajuste
  3891.  
  3892. Replay Gain
  3893. #!
  3894.  
  3895. Total Volume Change
  3896. Cambio Total de Volumen
  3897.  
  3898. ################################################################################################
  3899. #  DSP Studio > Dialog > IDD_OUTPUT_FORMAT > (No Caption)
  3900. ################################################################################################
  3901.  
  3902. Bitdepth
  3903. #!
  3904.  
  3905. Channels
  3906. Canales
  3907.  
  3908. Surround mixing
  3909. #!
  3910.  
  3911. Subwoofer cutoff
  3912. #!
  3913.  
  3914. Sample rate
  3915. #!
  3916.  
  3917. Sound can be output in any format.  For example, you can listen to an audio CD in 5.1 surround at 32-bit / 192 kHz.
  3918. #!
  3919.  
  3920. Advanced settings like multi-channel output or high sample rates require a sound card capable of these modes.
  3921. Configuraciones avanzadas como canales-múltiples de salida o high sample rates  requieren una tarjeta de sonido capaz de esos modos.
  3922.  
  3923. ################################################################################################
  3924. #  DSP Studio > Dialog > IDD_TEMPO_PITCH > (No Caption)
  3925. ################################################################################################
  3926.  
  3927. Tempo
  3928. Ritmo
  3929.  
  3930. Speed up and slow down playback without changing the pitch
  3931. #!
  3932.  
  3933. Pitch
  3934. #!
  3935.  
  3936. Make playback sound higher or lower without changing the tempo
  3937. #!
  3938.  
  3939. Rate
  3940. #!
  3941.  
  3942. Change the tempo and pitch at the same time (like speeding up or slowing down a record)
  3943. #!
  3944.  
  3945. ################################################################################################
  3946. #  Windows Media Encoder > Dialog > IDD_WMA_OPTIONS > Windows Media Encoder
  3947. ################################################################################################
  3948.  
  3949. Windows Media Encoder
  3950. Codificador Windows Media
  3951.  
  3952. Lossless Mode
  3953. #!
  3954.  
  3955. Enable Personal Rights Management
  3956. #!
  3957.  
  3958. CBR Mode
  3959. Modo CBR
  3960.  
  3961. VBR Mode
  3962. Modo VBR
  3963.  
  3964. ################################################################################################
  3965. #  Windows Media Decoder > Dialog > IDD_BROWSER > License Acquisition
  3966. ################################################################################################
  3967.  
  3968. ################################################################################################
  3969. #  Windows Media Decoder > Dialog > IDD_SECUPGRADE > Security Upgrade Required
  3970. ################################################################################################
  3971.  
  3972. ################################################################################################
  3973. #  Windows Media Decoder > Dialog > IDD_LICENSEMANAGER > Windows Media Manager
  3974. ################################################################################################
  3975.  
  3976. ################################################################################################
  3977. #  Windows Media Decoder > Dialog > IDD_PROPERTIES > WMA Configuration
  3978. ################################################################################################
  3979.  
  3980. WMA Configuration
  3981. Configuración WMA
  3982.  
  3983. Play WM Audio Professional content over an S/PDIF digital output
  3984. #!
  3985.  
  3986. ################################################################################################
  3987. #  InstallWizard > Dialog > IDD_FILE_ASSOCIATION > Install Wizard
  3988. ################################################################################################
  3989.  
  3990. Install Wizard
  3991. Instalador
  3992.  
  3993. Unselect All
  3994. Desmarcar todo
  3995.  
  3996. Select Default
  3997. Por defecto
  3998.  
  3999. Associate with Audio CD's
  4000. Asociar con CD´s de Audio
  4001.  
  4002. ################################################################################################
  4003. #  InstallWizard > Dialog > IDD_LICENSE > Install Wizard
  4004. ################################################################################################
  4005.  
  4006. Please read the following license agreement carefully.
  4007. Por favor, lee el siguiente acuerdo de licencia con atención.
  4008.  
  4009. ################################################################################################
  4010. #  InstallWizard > Dialog > IDD_SELECT_PATH > Install Wizard
  4011. ################################################################################################
  4012.  
  4013. Install to
  4014. Instalar en
  4015.  
  4016. ################################################################################################
  4017. #  InstallWizard > Dialog > IDD_COPY_AND_INSTALL > Install Wizard
  4018. ################################################################################################
  4019.  
  4020. Preparing
  4021. Preparando
  4022.  
  4023. ################################################################################################
  4024. #  InstallWizard > Dialog > IDD_APPEARANCE > Install Wizard
  4025. ################################################################################################
  4026.  
  4027. ################################################################################################
  4028. #  InstallWizard > Dialog > IDD_FINISH > Welcome to the Install Wizard
  4029. ################################################################################################
  4030.  
  4031. Welcome to the Install Wizard
  4032. Bienvenido al ayudante de instalación
  4033.  
  4034. Installation successfully completed.
  4035. Instalación completada correctamente.
  4036.  
  4037. &Run installed program now
  4038. &Ejecuta el programa instalado ahora
  4039.  
  4040. ################################################################################################
  4041. #  InstallWizard > Dialog > IDD_NEED_INTERNETEXPLORER > Internet Explorer Warning
  4042. ################################################################################################
  4043.  
  4044. Internet Explorer Warning
  4045. Aviso Internet Explorer
  4046.  
  4047. &Quit Setup
  4048. #!
  4049.  
  4050. &Download
  4051. &Descarga
  4052.  
  4053. Install Wizard did not detect a new enough version of Microsoft Internet Explorer.  Microsoft Internet Explorer 5.0 or above is required.
  4054. #!
  4055.  
  4056. Setup cannot continue.  Click on 'Download' to download and install the latest version of Explorer.  Please re-run setup after installing Internet Explorer.
  4057. #!
  4058.  
  4059. ################################################################################################
  4060. #  InstallWizard > Dialog > IDD_INSTALL_FILE_FAILED > Failed to Install File
  4061. ################################################################################################
  4062.  
  4063. Failed to Install File
  4064. Fallo al Instalar Archivo
  4065.  
  4066. &Retry
  4067. &Reintentar
  4068.  
  4069. &Ignore
  4070. &Ignorar
  4071.  
  4072. ################################################################################################
  4073. #  InstallWizard > Dialog > IDD_SETUP_TYPE > Install Wizard
  4074. ################################################################################################
  4075.  
  4076. Please select a setup type.
  4077. Selecciona un tipo de instalación
  4078.  
  4079. Express
  4080. Rápida
  4081.  
  4082. Most common set of program features will be installed.
  4083. Se instalarán las partes del programa más común.
  4084.  
  4085. Choose program installation location and file associations. Recommended for advanced users.
  4086. Permite elegir la ubicación de la instalación y la asociación de archivos. PAra usuarios avanzados.
  4087.  
  4088. Next time use Auto Install after 30 second timeout.
  4089. La próxima vez usar Autoinstalación tras 30 segundos.
  4090.  
  4091. ################################################################################################
  4092. #  InstallWizard > Dialog > IDD_SHORTCUTS > Install Wizard
  4093. ################################################################################################
  4094.  
  4095. Install Wizard is now ready to install shortcuts. Please select from the following options
  4096. #!
  4097.  
  4098. Create &Start Menu shortcuts
  4099. #!
  4100.  
  4101. Create a &desktop shortcut
  4102. #!
  4103.  
  4104. Create a &Quick Launch shortcut
  4105. #!
  4106.  
  4107. ################################################################################################
  4108. #  InstallWizard > Dialog > IDD_WIZARDPROPERTYPAGE > Dialog
  4109. ################################################################################################
  4110.  
  4111. ################################################################################################
  4112. #  JRImage > Dialog > IDD_DESKTOP_BACKGROUND > Desktop Settings
  4113. ################################################################################################
  4114.  
  4115. Desktop Settings
  4116. #!
  4117.  
  4118. Aspect Ratio Mode
  4119. #!
  4120.  
  4121. Original (may have black bars)
  4122. Original (puede tener barras)
  4123.  
  4124. Crop picture
  4125. #!
  4126.  
  4127. Stretch
  4128. #!
  4129.  
  4130. ################################################################################################
  4131. #  JRImage > Dialog > IDD_DIALOG_JRIMAGE_EDITOR > J. River Image Editor
  4132. ################################################################################################
  4133.  
  4134. J. River Image Editor
  4135. #!
  4136.  
  4137. ################################################################################################
  4138. #  JRImage > Dialog > IDD_DIALOG_ABOUT > About J. River Image Editor
  4139. ################################################################################################
  4140.  
  4141. About J. River Image Editor
  4142. #!
  4143.  
  4144. J. River Image Editor Version %s
  4145. #!
  4146.  
  4147. J. River, Inc.
  4148. #!
  4149.  
  4150. Copyright (C) 2004, All Rights Reserved.
  4151. #!
  4152.  
  4153. ################################################################################################
  4154. #  JRImage > Dialog > IDD_PRINT_WIZARD_LAYOUT > (No Caption)
  4155. ################################################################################################
  4156.  
  4157. Layouts
  4158. #!
  4159.  
  4160. Number of Prints
  4161. #!
  4162.  
  4163. Print Preview
  4164. #!
  4165.  
  4166. ################################################################################################
  4167. #  JRImage > Dialog > IDD_PRINT_WIZARD_OPTIONS > (No Caption)
  4168. ################################################################################################
  4169.  
  4170. Printer
  4171. Impresora
  4172.  
  4173. Setup
  4174. Configuración
  4175.  
  4176. Quality
  4177. #!
  4178.  
  4179. Orientation
  4180. #!
  4181.  
  4182. Paper Size
  4183. #!
  4184.  
  4185. ################################################################################################
  4186. #  JRImage > Dialog > IDD_IMAGE_EDITOR_TOOLBOX_CROP > (No Caption)
  4187. ################################################################################################
  4188.  
  4189. Crop
  4190. #!
  4191.  
  4192. Instructions
  4193. #!
  4194.  
  4195. ################################################################################################
  4196. #  JRImage > Dialog > IDD_IMAGE_EDITOR_TOOLBOX_RESIZE > (No Caption)
  4197. ################################################################################################
  4198.  
  4199. Resize
  4200. #!
  4201.  
  4202. &Apply
  4203. #!
  4204.  
  4205. Width (Pixels)
  4206. #!
  4207.  
  4208. Height (Pixels)
  4209. #!
  4210.  
  4211. Preserve Aspect Ratio
  4212. #!
  4213.  
  4214. Allow Enlarge
  4215. #!
  4216.  
  4217. ################################################################################################
  4218. #  JRImage > Dialog > IDD_IMAGE_EDITOR_TOOLBOX_RED_EYE > (No Caption)
  4219. ################################################################################################
  4220.  
  4221. Red Eye
  4222. #!
  4223.  
  4224. ################################################################################################
  4225. #  JRImage > Dialog > IDD_IMAGE_EDITOR_TOOLBOX_TEXT > (No Caption)
  4226. ################################################################################################
  4227.  
  4228. Text Stamp
  4229. #!
  4230.  
  4231. Font
  4232. #!
  4233.  
  4234. Draw border
  4235. #!
  4236.  
  4237. Stamp
  4238. #!
  4239.  
  4240. ################################################################################################
  4241. #  JRImage > Dialog > IDD_IMAGE_EDITOR_TOOLBOX_BRIGHTNESS_CONTRAST > (No Caption)
  4242. ################################################################################################
  4243.  
  4244. Brightness / Contrast
  4245. #!
  4246.  
  4247. ################################################################################################
  4248. #  JRReader > Dialog > IDD_DOWNLOAD_UI > Downloading...
  4249. ################################################################################################
  4250.  
  4251. Downloading
  4252. Descargando
  4253.  
  4254. Package
  4255. Paquete
  4256.  
  4257. ################################################################################################
  4258. #  JRReader > Dialog > IDD_FOUND_MEDIASERVERS > Found Multiple Media Servers
  4259. ################################################################################################
  4260.  
  4261. Found Multiple Media Servers
  4262. Encontrados varios Servodires Multimedia
  4263.  
  4264. Connect
  4265. Conectar
  4266.  
  4267. Please select one of the available Media Servers
  4268. Selecciona uno de los Servidores Multimedia válidos
  4269.  
  4270. ################################################################################################
  4271. #  CDLabeler > Dialog > IDD_ABOUTBOX > About CDLabeler
  4272. ################################################################################################
  4273.  
  4274. About CDLabeler
  4275. Sobre CDLabeler
  4276.  
  4277. CD Label
  4278. Etiqueta CD
  4279.  
  4280. Copyright (C) 2000-2006
  4281. #!
  4282.  
  4283. ################################################################################################
  4284. #  CDLabeler > Dialog > IDD_ITEM_TEXT > Frame Text Editing
  4285. ################################################################################################
  4286.  
  4287. Frame Text Editing
  4288. #!
  4289.  
  4290. Center text vertically
  4291. Centrar texto verticalmente
  4292.  
  4293. Font Color
  4294. Color Fuente
  4295.  
  4296. Auto size text to fit box
  4297. #!
  4298.  
  4299. Text type
  4300. Tipo de Texto
  4301.  
  4302. Angle
  4303. Ángulo
  4304.  
  4305. Justification
  4306. Justificación
  4307.  
  4308. &Font
  4309. &Fuente
  4310.  
  4311. Font st&yle
  4312. Est&ilo de Fuente
  4313.  
  4314. &Size
  4315. &Tamaño
  4316.  
  4317. ################################################################################################
  4318. #  CDLabeler > Dialog > IDD_ITEM_GRAPHIC > Add Graphic Image
  4319. ################################################################################################
  4320.  
  4321. Add Graphic Image
  4322. Añadir gráfico
  4323.  
  4324. Select Image File
  4325. Seleccionar Imagen
  4326.  
  4327. Delete Image
  4328. Eliminar Imagen
  4329.  
  4330. (0 = no change)
  4331. (0 = sin cambios)
  4332.  
  4333. Stretch Method
  4334. Método de estrachamiento
  4335.  
  4336. Stretch in both directions, don't keep proportional
  4337. Estrechar en ambar direcciones, no conservar la proporción
  4338.  
  4339. Keep proportional, keep all of picture inside frame
  4340. Conservar la proporción, guardar todas las fotos en el marco
  4341.  
  4342. Keep proportional, let part of image get cut off
  4343. #!
  4344.  
  4345. Darker
  4346. Oscurecer
  4347.  
  4348. Lighter
  4349. Aclarar
  4350.  
  4351. Counter Clockwise Rotation (degrees)
  4352. #!
  4353.  
  4354. 90
  4355. #!
  4356.  
  4357. 180
  4358. #!
  4359.  
  4360. 270
  4361. #!
  4362.  
  4363. ################################################################################################
  4364. #  CDLabeler > Dialog > IDD_WIZARD_PRINT > Print
  4365. ################################################################################################
  4366.  
  4367. Print Jewel Case Front Cover
  4368. #!
  4369.  
  4370. Print Jewel Case Back Cover
  4371. #!
  4372.  
  4373. Print CD Label
  4374. Impirir etiqueta CD
  4375.  
  4376. Go to Label Editor
  4377. Ir a Editor de Etiquetas
  4378.  
  4379. Media
  4380. #!
  4381.  
  4382. Theme
  4383. Tema
  4384.  
  4385. Move Printed Image (in inches)
  4386. #!
  4387.  
  4388. To the right
  4389. A la derecha
  4390.  
  4391. Discs
  4392. Discos
  4393.  
  4394. Current Disc
  4395. Disco actual
  4396.  
  4397. to
  4398. a
  4399.  
  4400. ################################################################################################
  4401. #  CDLabeler > Dialog > IDD_WIZARD_CDLABEL > CD Label
  4402. ################################################################################################
  4403.  
  4404. Print CD title
  4405. Imprimir titulo CD
  4406.  
  4407. Print background image
  4408. Imprimir imagen de fondo
  4409.  
  4410. Lighten background image
  4411. Aclarar imagen de fondo
  4412.  
  4413. Use image from file
  4414. Usar imagen de archivo
  4415.  
  4416. Use cover art
  4417. Usar cubierta
  4418.  
  4419. Print track list
  4420. Imprimir lista de pistas
  4421.  
  4422. Print today's date
  4423. Imprimir fecha actual
  4424.  
  4425. Tile multiple cover art images
  4426. Unir varias imagenes de cubiertas
  4427.  
  4428. ################################################################################################
  4429. #  CDLabeler > Dialog > IDD_WIZARD_FRONTCOVER > Front Cover
  4430. ################################################################################################
  4431.  
  4432. Front Cover
  4433. Cubierta Frontal
  4434.  
  4435. Print track list on inside front cover
  4436. Imprimir listado de pistas en la cubierta superior
  4437.  
  4438. ################################################################################################
  4439. #  CDLabeler > Dialog > IDD_WIZARD_BACKCOVER > Back Cover
  4440. ################################################################################################
  4441.  
  4442. Back Cover
  4443. Cubierta trasera
  4444.  
  4445. Print personalized text
  4446. Imprimir texto personalizado
  4447.  
  4448. ################################################################################################
  4449. #  CDLabeler > Dialog > IDD_PRINT_DIALOG > Print
  4450. ################################################################################################
  4451.  
  4452. Print Outlines
  4453. Imprimir lineas externas
  4454.  
  4455. Print Range
  4456. Imprimir rango
  4457.  
  4458. ################################################################################################
  4459. #  CDLabeler > Dialog > IDD_PAPER_LIBRARY > Dialog
  4460. ################################################################################################
  4461.  
  4462. ################################################################################################
  4463. #  CDLabeler > Dialog > IDD_WIZARD_CD_INFO > CD Info
  4464. ################################################################################################
  4465.  
  4466. CD Title
  4467. Título CD
  4468.  
  4469. Include artist name in track listings
  4470. Incluir nombre artista en listado de pistas
  4471.  
  4472. Track List
  4473. Listado de pistas
  4474.  
  4475. ################################################################################################
  4476. #  CDManager > Dialog > IDD_YADB > Please Wait...
  4477. ################################################################################################
  4478.  
  4479. Please Wait
  4480. Por favor, espere
  4481.  
  4482. ################################################################################################
  4483. #  CDManager > Dialog > IDD_YADB_MULTIMATCH > Multiple Match
  4484. ################################################################################################
  4485.  
  4486. Multiple Match
  4487. #!
  4488.  
  4489. Accept
  4490. Aceptar
  4491.  
  4492. Multiple matches were found for the CD. Please select the correct one.
  4493. #!
  4494.  
  4495. Submit New
  4496. Enviar Nuevo
  4497.  
  4498. Information about selected CD
  4499. Información sobre CD seleccionado
  4500.  
  4501. ################################################################################################
  4502. #  PackageInstaller > Dialog > IDD_DOWNLOAD_NEWVERSION > Download New Version
  4503. ################################################################################################
  4504.  
  4505. Download New Version
  4506. #!
  4507.  
  4508. Following updates are available
  4509. #!
  4510.  
  4511. ################################################################################################
  4512. #  Source Code > AdvancedUIManager
  4513. ################################################################################################
  4514.  
  4515. Failed to load skin '%s'. Reverting to default skin.
  4516. Error al cargar la Piel '%s'. Revirtiendo a piel por defecto.
  4517.  
  4518. Failed to load default skin. Unable to continue.
  4519. Error al cargar la piel por defecto. Imposible continuar.
  4520.  
  4521. Please reinstall %s
  4522. Por favor, reinstala %s
  4523.  
  4524. ################################################################################################
  4525. #  Source Code > MJDriveInterface
  4526. ################################################################################################
  4527.  
  4528. Determining CD drive cache size
  4529. Determinando tamaño caché unidad CD
  4530.  
  4531. No error information is available.
  4532. No hay información válida de error.
  4533.  
  4534. ################################################################################################
  4535. #  Source Code > scsipt
  4536. ################################################################################################
  4537.  
  4538. There was a permission error accessing the CD drive.
  4539. Hay un error de permisos accediendo a la unidad de CD.
  4540.  
  4541. You must be logged in with administrator privilege to have full access to the CD drives.
  4542. Debes logearte con permisos de administrador para tener acceso completo a las unidades de CD.
  4543.  
  4544. CD Drive Access Error
  4545. Error Acceso Unidad CD
  4546.  
  4547. ################################################################################################
  4548. #  Source Code > CDLabelerDoc
  4549. ################################################################################################
  4550.  
  4551. Unrecognized file format.
  4552. Formato no reconocido.
  4553.  
  4554. ################################################################################################
  4555. #  Source Code > LabelGraphic
  4556. ################################################################################################
  4557.  
  4558. Error
  4559. #!
  4560.  
  4561. Can't open graphic file %s
  4562. Imposible abrir archivo gráfico %s
  4563.  
  4564. ################################################################################################
  4565. #  Source Code > PaperLibrary
  4566. ################################################################################################
  4567.  
  4568. Plain Paper
  4569. Papel Plano
  4570.  
  4571. Pre-Printed Disc Labels
  4572. Etiquetas de Disco Pre-impresas
  4573.  
  4574. Pre-Printed Case Inserts
  4575. #!
  4576.  
  4577. ################################################################################################
  4578. #  Source Code > PrintDlg
  4579. ################################################################################################
  4580.  
  4581. There are no printers installed.
  4582. No hay impresoras instaladas.
  4583.  
  4584. No printer found
  4585. Impresora no encontrada
  4586.  
  4587. ################################################################################################
  4588. #  Source Code > TextDlg
  4589. ################################################################################################
  4590.  
  4591. Center
  4592. Centrar
  4593.  
  4594. Album/Artist
  4595. Álbum/Artista
  4596.  
  4597. Track Listing
  4598. Listado Pistas
  4599.  
  4600. Creation Date
  4601. Fecha Creación
  4602.  
  4603. This will overwrite the text editing you have done.
  4604. Esto sobreescribirá el texto editando el que habías hecho.
  4605.  
  4606. Do you want to continue?
  4607. ¿Deseas continuar?
  4608.  
  4609. ################################################################################################
  4610. #  Source Code > WizardCDLabelerDlg
  4611. ################################################################################################
  4612.  
  4613. Can't find image file
  4614. Archivo de imagen no encontrado
  4615.  
  4616. %s
  4617. %s
  4618.  
  4619. ################################################################################################
  4620. #  Source Code > WizardPrintDlg
  4621. ################################################################################################
  4622.  
  4623. Are you sure you want to go to the full label editor?
  4624. ¿Estás seguro que quieres ir al editor avanzado de etiquetas?
  4625.  
  4626. You won't be able to return to the label wizard.
  4627. No puedes volver al ayudante de etiquetado.
  4628.  
  4629. ################################################################################################
  4630. #  Source Code > AMG
  4631. ################################################################################################
  4632.  
  4633. Accessing All Media Guide.
  4634. Acceso a Toda la Guía de Medios.
  4635.  
  4636. ################################################################################################
  4637. #  Source Code > CDInformationListCtrl
  4638. ################################################################################################
  4639.  
  4640. 'Artist' can not be blank.  Please fill in the 'Artist' field.
  4641. 'Artista' no puede estar vacío. Por favor, rellena el campo 'Artista'.
  4642.  
  4643. 'Album' can not be blank.  Please fill in the 'Album' field.
  4644. 'Álbum' no puede estar vacío. Por favor, rellena el campo 'Álbum'.
  4645.  
  4646. 'Genre' can not be blank.  Please fill in the 'Genre' field.
  4647. 'Género' no puede estar vacío. Por favor, rellena el campo 'Género'.
  4648.  
  4649. There is at least one blank track name..  Please fill in all the track names by clicking on the name box next to each track number and typing in the name.
  4650. Hay por lo menos un nombre de pista vacío. Rellena todos los nombres de pista pulsando en el campo nombre junto a cada pista y escribiendo el nombre.
  4651.  
  4652. (tip
  4653. (consejo
  4654.  
  4655. use [TAB] to quickly move to the next field)
  4656. usa [TAB] para moverte rápido al siguiente campo)
  4657.  
  4658. Pipes are not allowed.  Please choose another character.
  4659. La Barra Vertical no se permite. Elige un carácter distinto.
  4660.  
  4661. ################################################################################################
  4662. #  Source Code > CDManagerImpl
  4663. ################################################################################################
  4664.  
  4665. Information for this CD was not found in CDPlayer.ini
  4666. No se encontró información de este CD en CDPlayer.ini
  4667.  
  4668. MCI nError
  4669. #!
  4670.  
  4671. Unknown nError
  4672. #!
  4673.  
  4674. ################################################################################################
  4675. #  Source Code > Gracenote
  4676. ################################################################################################
  4677.  
  4678. Accessing Gracenote.
  4679. #!
  4680.  
  4681. ################################################################################################
  4682. #  Source Code > YADB
  4683. ################################################################################################
  4684.  
  4685. Accessing disk YADB information.
  4686. Accediendo a información YADB del disco.
  4687.  
  4688. Submitting disk information.
  4689. Enviando información del disco.
  4690.  
  4691. Invalid version of YADB data.
  4692. Versión de datos YADB Inválida.
  4693.  
  4694. Invalid data returned by YADB server.
  4695. Dato devuelto por el servidor YADB inválido.
  4696.  
  4697. Failed to connect to
  4698. Error al conectar a
  4699.  
  4700. Failed to submit information to
  4701. Error al enviar información a
  4702.  
  4703. ################################################################################################
  4704. #  Source Code > YADBDlg
  4705. ################################################################################################
  4706.  
  4707. Powered by
  4708. Impulsado por
  4709.  
  4710. Connecting
  4711. Conectando
  4712.  
  4713. Success.
  4714. Correcto.
  4715.  
  4716. Failed.
  4717. Fallido.
  4718.  
  4719. ################################################################################################
  4720. #  Source Code > YADBMultiMatchDlg
  4721. ################################################################################################
  4722.  
  4723. Please select a CD.
  4724. Selecciona un CD.
  4725.  
  4726. ################################################################################################
  4727. #  Source Code > CDWriterCtl
  4728. ################################################################################################
  4729.  
  4730. Error initializing CDR drive.
  4731. Error inicializando unidad CDR
  4732.  
  4733. No media detected. Either the drive is empty or the disc was not closed properly.
  4734. No se detectó multimedia. La unidad está vacía o el disco no se cerró correctamente.
  4735.  
  4736. Please insert a blank disc, wait a few seconds, and try again.
  4737. Por favor, inserta un disco vacío, espera unos segundos e inténtalo otra vez.
  4738.  
  4739. The disc is not empty or not writable. For audio CD's you must use an empty disc.
  4740. El disco no está vacío o no es de escritura. Fara CD´s de audio debes usar un CD vacío.
  4741.  
  4742. The disc has been closed. No further writing is possible.
  4743. El disco ha sido cerrado. No es posible grabaciones adicionales.
  4744.  
  4745. Importing previous session
  4746. Importando versión previa
  4747.  
  4748. Error importing previous session.
  4749. Error importando versión previa.
  4750.  
  4751. There was a problem adding data file
  4752. Hay un problema añadiendo archivos de datos
  4753.  
  4754. The error number was %d
  4755. El número de error fue %d
  4756.  
  4757. Bad audio file format
  4758. Formato de audio erróneo
  4759.  
  4760. Can't start the write.
  4761. Imposible iniciar la escritura.
  4762.  
  4763. Could not initialize the generic burner.
  4764. No se pudo iniciar el grabador genérico.
  4765.  
  4766. Could not do an OpenDrive command on drive %s
  4767. #!
  4768.  
  4769. Failure attempting to cancel operation.
  4770. Error solicitando cancelar la operación.
  4771.  
  4772. ################################################################################################
  4773. #  Source Code > ISO9660
  4774. ################################################################################################
  4775.  
  4776. There were problems transferring the following files to the data disk
  4777. Hubo problemas transfiriendo los siguientes archivos al disco de datos
  4778.  
  4779. ################################################################################################
  4780. #  Source Code > MJBurner
  4781. ################################################################################################
  4782.  
  4783. Importing Previous Session
  4784. Importando Sesión Anterior
  4785.  
  4786. Error importing previous session on CD.
  4787. Error importando la sesión previa al CD.
  4788.  
  4789. Can't burn an 'ISO Level 2 Long' session because this media contains Joliet file extensions which makes it incompatible.
  4790. Imposible grabar una sesión 'ISO nivel 2 Extenso' porque este medio contiene extensión Joilet que lo hace incompatible.
  4791.  
  4792. Please go to the advanced CD writer options and deselect the ISO Level 2 Long option, or try a different media.
  4793. Por favor, ve a opciones avanzadas del Grabador CD y desmarca la opción ISO nivel 2 Extenso, o intenta un medio distino.
  4794.  
  4795. Preparing for ISO image creation
  4796. Preparando la creación de imagen ISO
  4797.  
  4798. Error creating intermediate image file.
  4799. Error creando archivo de imagen intermedio.
  4800.  
  4801. Burning image file
  4802. Grabando archivo imagen
  4803.  
  4804. Couldn't start recording session.
  4805. Imposible iniciar la sesión de grabación.
  4806.  
  4807. Error %d opening data file
  4808. Error %d abriendo archivo de datos
  4809.  
  4810. Data disk will not be reliable.
  4811. Los Datos del disco no serán confiables.
  4812.  
  4813. Error transferring file %s
  4814. Error transfiriendo archivo %s
  4815.  
  4816. Error.
  4817. #!
  4818.  
  4819. Couldn't initialize wave file cache
  4820. Imposible inciar el caché del archivo wave
  4821.  
  4822. Couldn't start audio recording session.
  4823. Imposible iniciar la sesión de grabación de audio.
  4824.  
  4825. Erasing Disc
  4826. Borrando Disco
  4827.  
  4828. ################################################################################################
  4829. #  Source Code > MJBurnerCache
  4830. ################################################################################################
  4831.  
  4832. CD Burning Progress
  4833. Progreso de grabación CD
  4834.  
  4835. ################################################################################################
  4836. #  Source Code > MJBurnerDrive
  4837. ################################################################################################
  4838.  
  4839. Failed
  4840. Error
  4841.  
  4842. Open session.
  4843. Sesión abierta.
  4844.  
  4845. Previous session is in XA format which isn't supported by this drive.
  4846. La sesión previa está en formato XA que no es soportada por esta unidad.
  4847.  
  4848. Try a blank disk.
  4849. Intante con un disco vacío.
  4850.  
  4851. Failed to read track information from CD.
  4852. Error al leer la información de pista del CD.
  4853.  
  4854. Failed to begin CD writing thread.
  4855. Fallo al iniciar el hilo de escritura.
  4856.  
  4857. Cannot read disc information for DVD writing.
  4858. Imposible leer la información de disco para la escritura de DVD.
  4859.  
  4860. Error attempting DVD+RW format.
  4861. Error tratando de dar formato DVD+RW.
  4862.  
  4863. Failed to send cue sheet to CD.
  4864. #!
  4865.  
  4866. Memory allocation error in WriteThread.
  4867. Error de memoria en el Hilo de Escritura.
  4868.  
  4869. Error writing CD-Text.
  4870. Error escribiendo en CD de Texto.
  4871.  
  4872. Writing lead-in
  4873. #!
  4874.  
  4875. Error writing pre-gap.
  4876. #!
  4877.  
  4878. Writing lead-out and closing session
  4879. Grabando la cabecera y cerrando sesión
  4880.  
  4881. Closing disc
  4882. Cerrando disco
  4883.  
  4884. Writing file data
  4885. Grabando archivos
  4886.  
  4887. WriteUserData
  4888. Grabando Datos Usuario
  4889.  
  4890. time out getting sufficient input data.
  4891. #!
  4892.  
  4893. The writing process failed, possibly due to a 'buffer under-run' condition where the computer is unable to send data to the CD burner fast enough.
  4894. El proceso de grabación falló, posiblemente debido a 'buffer lento', condición que impide al equipo enviar datos al Grabador de CD suficientemente rápido.
  4895.  
  4896. Please select a lower writing speed in Options/Settings and try again.
  4897. Selecciona una velocidad de grabación menor en Opciones/Configuraciones e inténtalo otra vez.
  4898.  
  4899. Please select a lower writing speed in Options/Settings, insert a new blank CD, and try again.
  4900. Selecciona una velocidad de grabación menor en Opciones/Configuraciones, inserta un CD Virgen e inténtalo otra vez.
  4901.  
  4902. Test unit ready.
  4903. Unidad de prueba lista.
  4904.  
  4905. Failed to begin erasing disc.
  4906. Fallo al iniciar el borrado de disco.
  4907.  
  4908. Restarting format of DVD+RW disk.
  4909. Reiniciando el formateo del disco DVD+RW.
  4910.  
  4911. Starting format of DVD+RW disk.
  4912. Iniciando el formateo del disco DVD+RW.
  4913.  
  4914. Quick formatting DVD-RW disk.
  4915. Formateo rápido de disco DVD-RW.
  4916.  
  4917. Doing quick add session for DVD-RW disk.
  4918. Añadiendo rápidamente la sesión en el disco DVD-RW.
  4919.  
  4920. Writing lead-in with CD-Text
  4921. Grabando cabeceras con Texto del CD
  4922.  
  4923. ################################################################################################
  4924. #  Source Code > MJRawMMCDrive
  4925. ################################################################################################
  4926.  
  4927. Writing raw lead-in
  4928. #!
  4929.  
  4930. Writing raw lead-out
  4931. #!
  4932.  
  4933. ################################################################################################
  4934. #  Source Code > SCSIError
  4935. ################################################################################################
  4936.  
  4937. Enclosure services failure.
  4938. #!
  4939.  
  4940. Diagnostic failure on component %d
  4941. Diagnóstico fallido en el componente %d
  4942.  
  4943. Tagged overlapped commands (%d = queue tag)
  4944. #!
  4945.  
  4946. Unknown error. Device codes
  4947. Error desconocido. Códigos del dispositivo
  4948.  
  4949. ################################################################################################
  4950. #  Source Code > AppearancePpg
  4951. ################################################################################################
  4952.  
  4953. Appearance Selection
  4954. Selección de Aspecto
  4955.  
  4956. Choose the skin appearance that best suits your taste.
  4957. Elige el aspecto de la piel que más se adecúe a tus gustos.
  4958.  
  4959. ################################################################################################
  4960. #  Source Code > CopyAndInstallPpg
  4961. ################################################################################################
  4962.  
  4963. Installing Dependencies
  4964. Instalando Dependencias
  4965.  
  4966. Please wait while Install Wizard installs dependencies.
  4967. Espera mientras el instalador instala las dependencias.
  4968.  
  4969. Finalizing installation
  4970. Terminando la instalación
  4971.  
  4972. ################################################################################################
  4973. #  Source Code > CopyFilesTask
  4974. ################################################################################################
  4975.  
  4976. Copying Files
  4977. Copiando Archivos
  4978.  
  4979. Please wait while Install Wizard copies and registers files.
  4980. Espera miesntras el instalador copia y regista los archivos.
  4981.  
  4982. Installing system files
  4983. Instalando archivos del sistema
  4984.  
  4985. The install wizard can not obtain the Windows system path. System files will not be installed.
  4986. El instalador no puede obtener la ruta de archivos del sistema. Los archivos del sistema no se instalarán.
  4987.  
  4988. Installing %s program files
  4989. #!
  4990.  
  4991. Registering program files
  4992. Registrando archivos del programa
  4993.  
  4994. Creating registry settings
  4995. Creando configuraciones del registro
  4996.  
  4997. Cleaning Installation Directory
  4998. Limpiando Directorio de Instalación
  4999.  
  5000. ################################################################################################
  5001. #  Source Code > CustomActions
  5002. ################################################################################################
  5003.  
  5004. Another instance of the J. River installer is already running on this system.
  5005. Otra instancia del instalador J. River ya está ejecutándose en el sistema.
  5006.  
  5007. Please finish any other J. River installations and try again.
  5008. Finaliza cualquier otro instalador J. River e inténtalo otra vez.
  5009.  
  5010. Failed to load JRImage.dll. Installation can not continue.
  5011. #!
  5012.  
  5013. Sorry, but you do not have sufficient rights to install the program.
  5014. Lo siento pero no tienes suficientes permisos para instalar el programa.
  5015.  
  5016. Please make sure you have administrative rights before you begin the installation.
  5017. Por favor, asegúrate que tienes derechos administrativos antes de instalar.
  5018.  
  5019. The %s Install Wizard has detected a running copy of %s.
  5020. El Instalador %s ha detectado que está ejecutándose una copia de %s.
  5021.  
  5022. Do you want Install Wizard to close %s and continue setup?
  5023. ¿Quieres que el Instalador cierre %s y continúe la configuración?
  5024.  
  5025. Open
  5026. Abrir
  5027.  
  5028. Install Wizard could not close the running copy of %s.
  5029. El Instalador no puede cerrar la copia en ejecución de %s.
  5030.  
  5031. Please manually close %s and then press 'OK'.
  5032. Por favor, cierra manualmente %s y pulsa 'Aceptar'.
  5033.  
  5034. If you can not close %s restart your computer and run Install Wizard again.
  5035. Si no puedes cerrar %s reinicia tu equipo y ejecuta el instalador otra vez.
  5036.  
  5037. Please Close
  5038. Cierra Por favor
  5039.  
  5040. %s is still running.  Install Wizard can not continue.
  5041. %s todavía está ejecutándose. El Instalador no puede continuar.
  5042.  
  5043. Please restart your computer and run Install Wizard again.
  5044. Por favor, reinicia tu equipo y ejecuta el Instalador otra vez.
  5045.  
  5046. Install Wizard Error
  5047. Error del Instalador
  5048.  
  5049. The %s Install Wizard failed to detect an MMX-capable CPU.
  5050. El Instalador de %s falló al detectar un MMX-capable CPU.
  5051.  
  5052. %s requires MMX capabilities to run.  Setup will now abort.
  5053. %s requiere capacidades MMX para funcionar. La Instalación terminará.
  5054.  
  5055. MMX Not Available
  5056. MMX no Válido
  5057.  
  5058. The %s Install Wizard can not run on this version of Microsoft Windows.
  5059. El Instalador de %s no puede ejecutarse en esta versión de Microsoft Windows.
  5060.  
  5061. %s requires Windows 98SE, Windows 2000, or later.  Setup will now abort.
  5062. %s requiere Windows 98SE, Windows 2000, o posterior. Instalación abortada.
  5063.  
  5064. Operating System Not Supported
  5065. Sistema Operativo No Soportado
  5066.  
  5067. Low system resources. Please close all running applications.
  5068. Recursos del sistema escasos. Cierre todas las aplicaciones en ejecución.
  5069.  
  5070. %s requires Windows 2000, or later.  Setup will now abort.
  5071. %s requiere Windows 2000, o superior. La Instalación terminará.
  5072.  
  5073. ################################################################################################
  5074. #  Source Code > FileAssociationPpg
  5075. ################################################################################################
  5076.  
  5077. File Associations
  5078. Asociación Archivos
  5079.  
  5080. Please select the file associations.
  5081. Selecciona la asociación de archivos.
  5082.  
  5083. ################################################################################################
  5084. #  Source Code > FinishPpg
  5085. ################################################################################################
  5086.  
  5087. Install Complete
  5088. Instalación Completa
  5089.  
  5090. Thank you for installing
  5091. Gracias por instalar
  5092.  
  5093. Restart Windows now
  5094. Reiniciar Windows ahora
  5095.  
  5096. Install Wizard could not copy all files.  Windows must be restarted to complete setup.
  5097. El Instalador no puede copiar todos los archivos. Windows debe reiniciarse para completar la configuración.
  5098.  
  5099. ################################################################################################
  5100. #  Source Code > InstallAudibleHotfix
  5101. ################################################################################################
  5102.  
  5103. In order to use Audible MTP features your system must be upgraded with
  5104. A fin de usar la mejora MTP Audible, tu sistema debe actualizarse con
  5105.  
  5106. Audible MTP Hotfix from Microsoft. Click OK to download the hotfix now.
  5107. Audible MTP Hotfix de Microsoft. Pulsa OK para descargar hotfix ahora.
  5108.  
  5109. Click Cancel to download the hotfix manually from %s.
  5110. Pulsa Cancelar para descargar hotfix manualmente de %s.
  5111.  
  5112. Audible MTP Hotfix Required
  5113. Audible MTP Hotfix Requerido
  5114.  
  5115. Downloading Audible MTP Hotfix from Microsoft
  5116. Descargando Audible MTP Hotfix de Microsoft
  5117.  
  5118. Installing Audible MTP Hotfix
  5119. Instalando Audible MTP Hotfix
  5120.  
  5121. Failed to install the Audible MTP Hotfix from Microsoft.
  5122. Error al instalar Audible MTP Hotfix de Microsoft.
  5123.  
  5124. Failed to download the Audible MTP Hotfix from Microsoft.
  5125. Error al descargar Audible MTP Hotfix de Microsoft.
  5126.  
  5127. ################################################################################################
  5128. #  Source Code > InstallBonjour
  5129. ################################################################################################
  5130.  
  5131. Windows Installer not found on the system.
  5132. Windows Installer no encontrado en el sistema.
  5133.  
  5134. Installing Bonjour
  5135. Instalando Bonjour
  5136.  
  5137. ################################################################################################
  5138. #  Source Code > InstallBundledMedia
  5139. ################################################################################################
  5140.  
  5141. Installing Media
  5142. #!
  5143.  
  5144. ################################################################################################
  5145. #  Source Code > InstallDependenciesTask
  5146. ################################################################################################
  5147.  
  5148. Failed to download from
  5149. Error al descargar de
  5150.  
  5151. Internet reader not found.
  5152. Lector de Internet no encontrado.
  5153.  
  5154. Server returned
  5155. El Servidor devolvío
  5156.  
  5157. %s.
  5158. %s.
  5159.  
  5160. Can not create file
  5161. Imposible crear archivo
  5162.  
  5163. Internet error.
  5164. Error Internet.
  5165.  
  5166. Downloading of setup file was canceled.
  5167. La Descarga del archivo de configuración fue cancelada.
  5168.  
  5169. ################################################################################################
  5170. #  Source Code > InstallDotNet
  5171. ################################################################################################
  5172.  
  5173. Downloading .NET Framework redistribution from server
  5174. Descargando redistribución de .NET Framework del servidor
  5175.  
  5176. Installation of .NET Framework failed.
  5177. Instalación de .NET Framework fallida.
  5178.  
  5179. Installing .NET Framework redistribution
  5180. Instalando redistribución de .NET Framework
  5181.  
  5182. Failed to execute (CreateProcess) .NET Framework Setup Program. Error code %d
  5183. Error al ejecutar (CrearProceso) Programa .NET Framework. Código de error %d
  5184.  
  5185. Installation of .NET Framework was aborted due to time-out
  5186. La Instalación de .NET Framework se abortó debido a exceso de tiempo
  5187.  
  5188. Installation of .NET Framework was canceled
  5189. La Instalación de .NET Framework fue cancelada
  5190.  
  5191. .NET Framework Setup failed.
  5192. Configuración de .NET Framework fallida.
  5193.  
  5194. Error %d
  5195. #!
  5196.  
  5197. ################################################################################################
  5198. #  Source Code > InstallFileFailedDlg
  5199. ################################################################################################
  5200.  
  5201. The Install Wizard failed to install '%s'.
  5202. El instalador falló al instalar '%s'.
  5203.  
  5204. Make sure the the file is not in use and that you have enough hard disk space.
  5205. Asegúrate de que el archivo no está en uso y que tienes suficiente espacio en disco.
  5206.  
  5207. If you choose to ignore this error, %s may not function properly.
  5208. Si eliges ignorar este error, %s puede no funcionar correctamente.
  5209.  
  5210. ################################################################################################
  5211. #  Source Code > InstallMSXML4
  5212. ################################################################################################
  5213.  
  5214. Installing MSXML4
  5215. Instalando MSXML4
  5216.  
  5217. ################################################################################################
  5218. #  Source Code > InstallPluginsTask
  5219. ################################################################################################
  5220.  
  5221. Installing Plugins
  5222. Instalando Plugins
  5223.  
  5224. Please wait while Install Wizard installs and registers plug-ins.
  5225. Espere mientras el Isntalador instala y registra los plugins.
  5226.  
  5227. Initializing
  5228. Inicializando
  5229.  
  5230. Installing %s Shell Integration
  5231. Instalando Integración Intérprete %s
  5232.  
  5233. Installing plug-in '%s'
  5234. Instalando plugin '%s'
  5235.  
  5236. Installing Service
  5237. Instalando Servicio
  5238.  
  5239. ################################################################################################
  5240. #  Source Code > InstallWizard
  5241. ################################################################################################
  5242.  
  5243. %s installation can no longer be canceled.
  5244. La instalación de %s no puede cancelarse.
  5245.  
  5246. Once installation has completed, you can uninstall using Control Panel > Add or Remove Programs.
  5247. Una vez que la instalación se complete, puedes desintalar desde Panel de Control > Agregar o Quitar Programas.
  5248.  
  5249. Cancel Unavailable
  5250. Imposible Cancelar
  5251.  
  5252. Are you sure you want to cancel %s installation?
  5253. ¿Estás seguro que quieres cancelar la instalación de %s?
  5254.  
  5255. Confirm Cancellation
  5256. Confirmar Cancelación
  5257.  
  5258. ################################################################################################
  5259. #  Source Code > InstallWMF
  5260. ################################################################################################
  5261.  
  5262. Windows Media Format is not required or not available for this operating system
  5263. #!
  5264.  
  5265. Downloading Windows Media Format redistribution from server
  5266. Descargando redistribución del Formato Windows Media del servidor
  5267.  
  5268. Installing Windows Media Format redistribution
  5269. Instalando redistribución de formato Windows Media
  5270.  
  5271. Failed to execute (CreateProcess) Windows Media Format Setup Program. Error code %d
  5272. Error al ejecutar (ProcesoCreación) Programa de Configuración de Formato de Windows Media. Error %d
  5273.  
  5274. Installation of Windows Media Format was aborted due to time-out
  5275. La Instalación del Formato Windows Media se abortó debido a exceso de tiempo
  5276.  
  5277. Installation of Windows Media Format was canceled
  5278. La Instalación del Formato Windows Media fue cancelada
  5279.  
  5280. Windows Media Format Setup failed. Error Code 0x%x
  5281. #!
  5282.  
  5283. Installation of Windows Media files failed. Can not continue with installation.
  5284. Instalación de archivos Windows Media fallida. Imposible continuar con la instalación.
  5285.  
  5286. Can not continue with installation.
  5287. Imposible continuar con la instalación.
  5288.  
  5289. Installation of Windows Media components failed.
  5290. Instalación de componentes Windows Media fallida.
  5291.  
  5292. Without successful installation of Windows Media components,
  5293. Sin la instalación correcta de los componenetes de Windows Media
  5294.  
  5295. you may not be able to play media files with Windows Media encoding.
  5296. no podrás reproducir archivos multimedia con codificación Windows Media.
  5297.  
  5298. Do you want to continue installation of %s without Windows Media?
  5299. ¿Deseas continuar la instalación de %s sin Windows Media?
  5300.  
  5301. Click Yes to continue installation.
  5302. Pulsa Sí para continuar la instalación.
  5303.  
  5304. Click No to abort installation.
  5305. Pulsa No para abortar la instalación.
  5306.  
  5307. Downloading WMDM Components from server
  5308. Descargando Componentes WMDM del servidor
  5309.  
  5310. Installing WMDM Components
  5311. Instalando Componentes WMDM
  5312.  
  5313. ################################################################################################
  5314. #  Source Code > LicensePpg
  5315. ################################################################################################
  5316.  
  5317. Welcome
  5318. Bienvenido
  5319.  
  5320. Welcome to the Install Wizard.
  5321. Bienvenido al ayudante de instalación.
  5322.  
  5323. Install Wizard (Auto Install in %d seconds)
  5324. Instalador (Auto Instalar en %d segundos)
  5325.  
  5326. A different version of %s is installed on your computer (%s).
  5327. Una versión distinta de %s está instalada en tu equipo (%s).
  5328.  
  5329. It is recommended that you uninstall it.
  5330. Es recomendable que lo desinstales.
  5331.  
  5332. Uninstall %s now?
  5333. ¿Desinstalar %s ahora?
  5334.  
  5335. ################################################################################################
  5336. #  Source Code > SelectPathPpg
  5337. ################################################################################################
  5338.  
  5339. Destination Folder
  5340. Carpeta de Destino
  5341.  
  5342. Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder.
  5343. Pulsa Siguiente para instalar en esta carpeta, o pulsa cambiar para instalar en una carpeta distinta.
  5344.  
  5345. Select Destination Folder
  5346. Selecciona Carpeta de Destino
  5347.  
  5348. Install Wizard encountered a critical error and must close.
  5349. El Instalador encontró un error crítico y debe cerrarse.
  5350.  
  5351. It is recommended that you reboot your computer and install again.
  5352. Es recomendable que reinicies tu equipo e instales nuevamente MC.
  5353.  
  5354. If this error persists, please uninstall and then install again.
  5355. Si el error continua, por favor, desinstala e instala otra vez.
  5356.  
  5357. Upgrade Error
  5358. Error Actualización
  5359.  
  5360. %s can not be installed to an empty folder.
  5361. %s no puede ser instalado en una carpeta vacía.
  5362.  
  5363. Please enter a new destination folder.
  5364. Por favor, indica una nueva carpeta destino.
  5365.  
  5366. Invalid Destination Folder
  5367. La Carpeta Destino es Inválida.
  5368.  
  5369. %s can not be installed to the root of a drive.
  5370. %s no puede instalarse en la raiz de la unidad.
  5371.  
  5372. %s can not be installed in the Windows folder.
  5373. %s no puede instalarse en la carpeta Windows.
  5374.  
  5375. %s can not be installed where a pre-existing program is installed.
  5376. #!
  5377.  
  5378. Failed to create %s directory.
  5379. Error al crear directorio %s.
  5380.  
  5381. There is not enough free space on this drive to install %s.
  5382. No hay suficiente espacio libre en esta unidad para instalar %s.
  5383.  
  5384. %s installation requires at least 20.0 MB of free disk space.
  5385. %s instalación requiere al menos 20.0 MB de espacio libre en disco.
  5386.  
  5387. Please select a different drive or free more space on the selected drive.
  5388. Por favor, seleccione una unidad distinta o libere espacio en la unidad seleccionada.
  5389.  
  5390. Insufficient Disk Space
  5391. Espacio en Disco Insuficiente
  5392.  
  5393. Install Wizard could not copy necessary files to the destination folder.
  5394. El Instalador no puede copiar los archivos necesarios a la carpeta de destino.
  5395.  
  5396. Please ensure that the file '%s' is not in use.
  5397. Por favor, asegúrate que el archivo '%s'no está en uso.
  5398.  
  5399. Failure Copying System File
  5400. Error copiando Archivo de Sistema
  5401.  
  5402. ################################################################################################
  5403. #  Source Code > SetupTypePpg
  5404. ################################################################################################
  5405.  
  5406. Setup Type
  5407. Tipo Instalación
  5408.  
  5409. Choose the setup type that best suits your needs.
  5410. Elige el tipo de instalación que prefieras.
  5411.  
  5412. ################################################################################################
  5413. #  Source Code > ShortcutsPpg
  5414. ################################################################################################
  5415.  
  5416. Create Shortcuts
  5417. Crear atajos
  5418.  
  5419. Please select which shortcuts you would like to create.
  5420. Selecciona qué atajos desearías crear.
  5421.  
  5422. Check For Updates
  5423. #!
  5424.  
  5425. Media Server
  5426. Servidor Multimedia
  5427.  
  5428. Media Scheduler
  5429. #!
  5430.  
  5431. Download Manager
  5432. Gestor de Descargas
  5433.  
  5434. .lnk
  5435. #!
  5436.  
  5437. ################################################################################################
  5438. #  Source Code > WizardPropertyPage
  5439. ################################################################################################
  5440.  
  5441. ################################################################################################
  5442. #  Source Code > WizardPropertySheet
  5443. ################################################################################################
  5444.  
  5445. < Back
  5446. < Volver
  5447.  
  5448. < &Back
  5449. < &Volver
  5450.  
  5451. ################################################################################################
  5452. #  Source Code > ImageStatic
  5453. ################################################################################################
  5454.  
  5455. Please choose either jpg or bmp format
  5456. Por favor, escoge otro formato jpg o bmp
  5457.  
  5458. Drag edge to RESIZE the pending paste image.
  5459. #!
  5460.  
  5461. Click outside of it to finalize the merge.
  5462. #!
  5463.  
  5464. Drag edge to RESIZE the pending text stamp.
  5465. #!
  5466.  
  5467. Drag to MOVE the pending paste image.
  5468. #!
  5469.  
  5470. Drag to MOVE the pending text stamp.
  5471. #!
  5472.  
  5473. Part of the paste image falls outside the main image and will be omitted.
  5474. #!
  5475.  
  5476. Proceed?
  5477. #!
  5478.  
  5479. Can not stamp outside the border of the image.
  5480. #!
  5481.  
  5482. Please relocate.
  5483. #!
  5484.  
  5485. No Restriction
  5486. #!
  5487.  
  5488. Use Original Picture Ratio
  5489. #!
  5490.  
  5491. 3 x 4
  5492. #!
  5493.  
  5494. 4 x 6
  5495. #!
  5496.  
  5497. 5 x 7
  5498. #!
  5499.  
  5500. 8 x 10
  5501. #!
  5502.  
  5503. 6 x 4 Portrait
  5504. #!
  5505.  
  5506. 7 x 5 Portrait
  5507. #!
  5508.  
  5509. 10 x 8 Portrait
  5510. #!
  5511.  
  5512. Square
  5513. #!
  5514.  
  5515. Passport Photo
  5516. #!
  5517.  
  5518. ################################################################################################
  5519. #  Source Code > JRImageEditorBar
  5520. ################################################################################################
  5521.  
  5522. &File
  5523. &Archivo
  5524.  
  5525. &View
  5526. &Ver
  5527.  
  5528. ################################################################################################
  5529. #  Source Code > JRImageEditorCommand
  5530. ################################################################################################
  5531.  
  5532. Save As
  5533. #!
  5534.  
  5535. Remove Red Eye
  5536. #!
  5537.  
  5538. Optimize
  5539. #!
  5540.  
  5541. Scroll
  5542. #!
  5543.  
  5544. Rotate Clockwise
  5545. #!
  5546.  
  5547. Rotate Counter Clockwise
  5548. #!
  5549.  
  5550. Flip Horizontally
  5551. #!
  5552.  
  5553. Flip Vertically
  5554. #!
  5555.  
  5556. Rotate Paste Image Clockwise
  5557. #!
  5558.  
  5559. Rotate Paste Image Counter Clockwise
  5560. #!
  5561.  
  5562. Flip Paste Image Horizontally
  5563. #!
  5564.  
  5565. Flip Paste Image Vertically
  5566. #!
  5567.  
  5568. Zoom In
  5569. Incrementar Zoom
  5570.  
  5571. Zoom Out
  5572. Disminuir Zoom
  5573.  
  5574. Fit To Window
  5575. #!
  5576.  
  5577. Show Statusbar
  5578. #!
  5579.  
  5580. Rotate
  5581. #!
  5582.  
  5583. ################################################################################################
  5584. #  Source Code > JRImageEditorDlg
  5585. ################################################################################################
  5586.  
  5587. Save image before exiting?
  5588. ¿Guardar la imagen antes de salir?
  5589.  
  5590. Loading image from clipboard, please wait
  5591. #!
  5592.  
  5593. ################################################################################################
  5594. #  Source Code > JRImageEditorToolboxCropDlg
  5595. ################################################################################################
  5596.  
  5597. 1. Optionally, select an aspect ratio from the box below.
  5598. #!
  5599.  
  5600. 2. Click and drag to select a rectangle, if not already selected.
  5601. #!
  5602.  
  5603. 3. Click the interior of the rectangle and drag to move it.
  5604. #!
  5605.  
  5606. 4. Click an edge or corner and drag to resize it.
  5607. #!
  5608.  
  5609. 5. For Passport photo, make sure the height from the chin to the top of head is less than the height of the middle box and larger than the height of the small box.
  5610. #!
  5611.  
  5612. 6. Click Crop button to crop.
  5613. #!
  5614.  
  5615. ################################################################################################
  5616. #  Source Code > JRImageEditorToolboxRedEyeDlg
  5617. ################################################################################################
  5618.  
  5619. 1. Optionally, zoom in toward  the eye.
  5620. #!
  5621.  
  5622. 2. Click left mouse button at the center of the eye.
  5623. #!
  5624.  
  5625. 3. Optionally, adjust brightness using the slider below.
  5626. #!
  5627.  
  5628. 4. Click Remove button.
  5629. #!
  5630.  
  5631. ################################################################################################
  5632. #  Source Code > JRImageEditorToolboxTextDlg
  5633. ################################################################################################
  5634.  
  5635. 1. Type text in the edit box below.
  5636. #!
  5637.  
  5638. 2. Check or uncheck Draw Border box.
  5639. #!
  5640.  
  5641. 3. Select a font by clicking the Font button.
  5642. #!
  5643.  
  5644. 4. Drag the resulting image of the text to desired location.
  5645. #!
  5646.  
  5647. 5. Click Stamp button (or anywhere on the main image away from the text image) to finalize stamping.
  5648. #!
  5649.  
  5650. ################################################################################################
  5651. #  Source Code > LayoutPpg
  5652. ################################################################################################
  5653.  
  5654. Printing
  5655. Imprimiendo
  5656.  
  5657. Photo Printing Wizard encountered an error while printing.
  5658. El Impresor de Fotosgrafías encontró un error durante la impresión.
  5659.  
  5660. Please ensure that your printer is properly configured and turned on.
  5661. Por favor, verifica que tu impresora está correctamente configurada y encendida.
  5662.  
  5663. Printing Error
  5664. Error al Imprimir
  5665.  
  5666. Building preview
  5667. Creando previsuaización
  5668.  
  5669. ################################################################################################
  5670. #  Source Code > OptionsPpg
  5671. ################################################################################################
  5672.  
  5673. Device Specific
  5674. Dispositivo Específico
  5675.  
  5676. Portrait
  5677. Porta Retrato
  5678.  
  5679. Landscape
  5680. Apaisada
  5681.  
  5682. Unknown
  5683. Desconocido
  5684.  
  5685. ################################################################################################
  5686. #  Source Code > PhotoPrintWizard
  5687. ################################################################################################
  5688.  
  5689. Please select files you want to print.
  5690. Selecciona los archivos que vas a imprimir
  5691.  
  5692. Too many image selected for printing.
  5693. Demasiadas imágenes seleccionadas para imprimir.
  5694.  
  5695. ################################################################################################
  5696. #  Source Code > DownloadUIDlg
  5697. ################################################################################################
  5698.  
  5699. Failed to create internet reader.
  5700. Error al crear lector de internet.
  5701.  
  5702. Failed to read entire file.
  5703. Error al leer el archivo completo.
  5704.  
  5705. Failed to write to destination file.
  5706. Error al escribir en el archivo de destino.
  5707.  
  5708. Failed to open destination file.  (
  5709. Error al abrir archivo de destino. (
  5710.  
  5711. Failed to connect to a server.
  5712. Error al conectar con un servidor.
  5713.  
  5714. Reason
  5715. Razón
  5716.  
  5717. ################################################################################################
  5718. #  Source Code > FindMediaServer
  5719. ################################################################################################
  5720.  
  5721. Invalid Media Server information.
  5722. Información Media Server Inválida.
  5723.  
  5724. ################################################################################################
  5725. #  Source Code > ShellMJShellExt
  5726. ################################################################################################
  5727.  
  5728. Play selected files in
  5729. #!
  5730.  
  5731. Append selected files to Playing Now
  5732. #!
  5733.  
  5734. Replace and Play selected files
  5735. #!
  5736.  
  5737. Import selected files into
  5738. #!
  5739.  
  5740. Edit selected files with Media Editor
  5741. #!
  5742.  
  5743. Append
  5744. #!
  5745.  
  5746. Add to Playing Now
  5747. Añadir a Reproduciendo Ahora
  5748.  
  5749. Replace && Play
  5750. #!
  5751.  
  5752. ################################################################################################
  5753. #  Source Code > JRMessageBoxHelper
  5754. ################################################################################################
  5755.  
  5756. Don't show this message again
  5757. No mostrar este mensaje otra vez
  5758.  
  5759. (will close in %d seconds)
  5760. #!
  5761.  
  5762. Please enter a non-empty string.
  5763. Por favor, escribe una cadena no vacía.
  5764.  
  5765. Yes
  5766.  
  5767. No
  5768. #!
  5769.  
  5770. Ok
  5771. #!
  5772.  
  5773. Abort
  5774. Abortar
  5775.  
  5776. Retry
  5777. Reintentar
  5778.  
  5779. Ignore
  5780. #!
  5781.  
  5782. ################################################################################################
  5783. #  Source Code > MCFeatureHelper
  5784. ################################################################################################
  5785.  
  5786. Podcasts
  5787. #!
  5788.  
  5789. Split View
  5790. Dividir Vista
  5791.  
  5792. Quick Play
  5793. Reproducción Rápida
  5794.  
  5795. Send To
  5796. Enviar a
  5797.  
  5798. Remote Control
  5799. Control Remoto
  5800.  
  5801. FTP Upload
  5802. Subida FTP
  5803.  
  5804. Image Media Mode
  5805. #!
  5806.  
  5807. Video Media Mode
  5808. #!
  5809.  
  5810. Data Media Mode
  5811. #!
  5812.  
  5813. Multiple Zone Support
  5814. Soporte Multi Zona
  5815.  
  5816. Image Editor
  5817. Editor de Imágenes
  5818.  
  5819. Scheduler
  5820. Planificador
  5821.  
  5822. Library Server
  5823. Librería Servidor
  5824.  
  5825. PerbCast Server
  5826. Servidor PerbCast
  5827.  
  5828. TiVo Server
  5829. Servidor Tivo
  5830.  
  5831. UPnP Server
  5832. Servidor UPnP
  5833.  
  5834. Audible Service
  5835. Servicio Audible
  5836.  
  5837. AudioLunchbox Service
  5838. Servicio AudioLunchbox
  5839.  
  5840. CDBaby Service
  5841. Servicio CDBaby
  5842.  
  5843. Burning
  5844. Grabación
  5845.  
  5846. Visualizations
  5847. Visualizaciones
  5848.  
  5849. 3D Visualizations
  5850. Visualizaciones 3D
  5851.  
  5852. Track Info Visualization
  5853. Visualización de Info Pista
  5854.  
  5855. Photo Printing
  5856. Imprenta de Foto
  5857.  
  5858. Audible Support
  5859. Soporte Audible
  5860.  
  5861. Windows 9x Support
  5862. Soporte Windows 9x
  5863.  
  5864. Remote Server
  5865. #!
  5866.  
  5867. CD Ripping
  5868. Ripeo CD
  5869.  
  5870. DVD Ripping
  5871. #!
  5872.  
  5873. DVD Unprotect
  5874. #!
  5875.  
  5876. Recording
  5877. Grabando
  5878.  
  5879. Stock Standard View Skins
  5880. Paquete Estandar de Pieles
  5881.  
  5882. Edit View Schemes
  5883. Editar Vista de Esquemas
  5884.  
  5885. Access To Interact
  5886. Acceso a Interactuar
  5887.  
  5888. Access To Wiki
  5889. #!
  5890.  
  5891. Get Cover Art Online
  5892. Traer Cubierta Online
  5893.  
  5894. Tree Favorites
  5895. Arbol Favoritos
  5896.  
  5897. Option Features
  5898. Opción Mejoras
  5899.  
  5900. Option Startup Mode
  5901. Opción Modo de Inicio
  5902.  
  5903. Option Startup Location
  5904. Opción Localización Inicio
  5905.  
  5906. Option Startup Splash
  5907. Opción pantalla Inicio
  5908.  
  5909. Splash Screen
  5910. Pantalla Inicial
  5911.  
  5912. Installer Skin Selector
  5913. Selector de Piel de Instalador
  5914.  
  5915. Require Windows Media Install
  5916. Requiere Instalación de Windows Media
  5917.  
  5918. Services & Plugins
  5919. Plugns y Servicios
  5920.  
  5921. Interface Plugins
  5922. Plugins de Interfaz
  5923.  
  5924. Action Window Services
  5925. #!
  5926.  
  5927. Stock Smartlists
  5928. Paquete de Listas rápidas
  5929.  
  5930. Recently Ripped
  5931. Ripeados Recientes
  5932.  
  5933. Recent Playing Nows
  5934. Recientes Reproducidos
  5935.  
  5936. List Show Sorting Order
  5937. #!
  5938.  
  5939. List Show Column Zero Image
  5940. #!
  5941.  
  5942. Replay Gain DSP
  5943. #!
  5944.  
  5945. Output Format DSP
  5946. Formato de Salida DSP
  5947.  
  5948. Visualization Plugin Menu Nesting
  5949. #!
  5950.  
  5951. Playback On Screen Display
  5952. #!
  5953.  
  5954. ################################################################################################
  5955. #  Source Code > MCStringHelper
  5956. ################################################################################################
  5957.  
  5958. Recent Playing Now's
  5959. Recientes Reproducidos
  5960.  
  5961. Purchased Media
  5962. Medios comprados
  5963.  
  5964. View and manage currently playing media
  5965. Muestra y navega por la lista de reproducción actual
  5966.  
  5967. Browse, search, and manage media
  5968. Explora, busca y gestiona archivos multimedia
  5969.  
  5970. Create and organize Playlists and Smartlists
  5971. Crea y organiza Listas de Reproducción y Listas Rápidas
  5972.  
  5973. Play, rip, burn CDs, play DVDs, and manage handhelds
  5974. Reproduce, ripea, graba CDs, Reproduce DVDs y Maneja Dispositivos
  5975.  
  5976. Browse and manage files on your computer
  5977. Explora y gestiona archivos en tu equipo
  5978.  
  5979. Burn Disc
  5980. #!
  5981.  
  5982. Sync Handheld
  5983. #!
  5984.  
  5985. Build Playlist
  5986. Crear Lista Reproducción
  5987.  
  5988. Seq
  5989. #!
  5990.  
  5991. Unassigned
  5992. No asignado
  5993.  
  5994. ################################################################################################
  5995. #  Source Code > ProductInfo
  5996. ################################################################################################
  5997.  
  5998. %s has encountered critical error #%d.  Some essential component is missing or corrupted.
  5999. %s ha encontrado un error crítico #%d. Algunos componentes esenciales están perdidos o corruptos.
  6000.  
  6001. Please uninstall and reinstall the latest version of %s.
  6002. Por favor, desintala y reinstala la última versión de %s.
  6003.  
  6004. If this error persists, report it to J. River.
  6005. Si el error persiste, repórtalo a J. River.
  6006.  
  6007. Critical Error
  6008. Error Crítico
  6009.  
  6010. ################################################################################################
  6011. #  Source Code > RegistrationHelper
  6012. ################################################################################################
  6013.  
  6014. You have %d days left in the trial period.
  6015. Te quedan %d días de periodo de prueba.
  6016.  
  6017. Your %d day trial period has expired.
  6018. Tu %d día de periodo de pruebas ha expirado.
  6019.  
  6020. Failed to initiate %s purchase.
  6021. Error al iniciar compra %s.
  6022.  
  6023. Registering
  6024. Registrando
  6025.  
  6026. Your license file is not valid for %s.
  6027. Tu archivo de licencia no sirve para %s.
  6028.  
  6029. Do you want to purchase an upgrade?
  6030. ¿Quieres adquirir una actualización?
  6031.  
  6032. Your license file has expired.
  6033. Tu licencia ha expirado.
  6034.  
  6035. Do you want to restore license by using your Registration Code?
  6036. ¿Deseas restaurar la licenca usando tu código de registro?
  6037.  
  6038. License for %s was successfully installed!
  6039. ¡La licencia de %s se instaló correctamente!
  6040.  
  6041. Thank you!
  6042. ¡Gracias!
  6043.  
  6044. Error restoring %s license
  6045. Error restaurando licencia %s
  6046.  
  6047. ################################################################################################
  6048. #  Source Code > RegistrationPurchaseDlg
  6049. ################################################################################################
  6050.  
  6051. More Information
  6052. Más información
  6053.  
  6054. ################################################################################################
  6055. #  Source Code > BrowserComponent
  6056. ################################################################################################
  6057.  
  6058. All (%d)
  6059. Todo (%d)
  6060.  
  6061. Locations
  6062. Localizaciones
  6063.  
  6064. (root)
  6065. #!
  6066.  
  6067. Empty
  6068. #!
  6069.  
  6070. ################################################################################################
  6071. #  Source Code > DatabaseRights
  6072. ################################################################################################
  6073.  
  6074. This database is already in use by another user.
  6075. #!
  6076.  
  6077. It will be opened in read-only mode.  Any changes will be lost when the program exits.
  6078. #!
  6079.  
  6080. Database Read-Only
  6081. #!
  6082.  
  6083. ################################################################################################
  6084. #  Source Code > ExpressionHelper
  6085. ################################################################################################
  6086.  
  6087. Volume Name
  6088. Nombre Volumen
  6089.  
  6090. Album Artist (auto)
  6091. Álbum Artista (auto)
  6092.  
  6093. Album Type
  6094. Tipo Álbum
  6095.  
  6096. Removable
  6097. Removible
  6098.  
  6099. Day
  6100. Día
  6101.  
  6102. Month
  6103. Mes
  6104.  
  6105. Date (filename friendly)
  6106. Fecha (nombre amistoso)
  6107.  
  6108. Filename (name)
  6109. Archivo (nombre)
  6110.  
  6111. Filename (path)
  6112. Archivo (ruta)
  6113.  
  6114. Album (Year)
  6115. Álbum (Año)
  6116.  
  6117. Dimensions
  6118. Dimensiones
  6119.  
  6120. File Exists
  6121. Archivo Existe
  6122.  
  6123. ################################################################################################
  6124. #  Source Code > MCDB
  6125. ################################################################################################
  6126.  
  6127. A Media Library from a previous version has been found
  6128. #!
  6129.  
  6130. Would you like to use it?
  6131. #!
  6132.  
  6133. Use Previous Media Library?
  6134. #!
  6135.  
  6136. Backing up library before upgrade
  6137. Copiar librería antes de ampliar
  6138.  
  6139. Library backup successful.
  6140. Librería Copiada correctamente.
  6141.  
  6142. Library backup failed.
  6143. Error al copiar Librería.
  6144.  
  6145. Library restore successful.
  6146. Librería restaurada correctamente.
  6147.  
  6148. Library restore failed.
  6149. Error al restaurar Librería.
  6150.  
  6151. ################################################################################################
  6152. #  Source Code > MediaFileDatabase
  6153. ################################################################################################
  6154.  
  6155. Your Media Library is from a different version of %s, and is not compatible with this version.
  6156. Tu Librería es una versión diferente de %s, y no es compatible con esta versión.
  6157.  
  6158. The database files in '%s' directory must be moved or erased.
  6159. Los archivos en la base de datos en '%s'deben moverse o borrarse.
  6160.  
  6161. ################################################################################################
  6162. #  Source Code > MediaFileField
  6163. ################################################################################################
  6164.  
  6165. avg
  6166. #!
  6167.  
  6168. total
  6169. #!
  6170.  
  6171. Inside File
  6172. Junto a Archivo
  6173.  
  6174. Unknown Data Type
  6175. Tipo de dato desconocido
  6176.  
  6177. ################################################################################################
  6178. #  Source Code > MediaFileFieldArray
  6179. ################################################################################################
  6180.  
  6181. never played
  6182. nunca reproducido
  6183.  
  6184. not imported
  6185. no importado
  6186.  
  6187. never skipped
  6188. #!
  6189.  
  6190. ################################################################################################
  6191. #  Source Code > MediaFileInfoMap
  6192. ################################################################################################
  6193.  
  6194. Are you sure you want to keep these changes?
  6195. ¿Seguro que quieres guardar estos cambios?
  6196.  
  6197. Changing filenames will move disk files to the new location.
  6198. Cambiando los nombres de los archivos los moverás a una nueva ubicación.
  6199.  
  6200. Updating tag information for this many files could take a long time.
  6201. Actualizar la información de las etiquetas de tantos archivos puede durar bastante.
  6202.  
  6203. Confirm Library Changes
  6204. Confirmar Canbios en Librería
  6205.  
  6206. %d File Changes
  6207. %d Archivos Cambiados
  6208.  
  6209. Changes have been made to %d files. (modified fields
  6210. Los cambios se han realizado en %d archivos. (campos modificados
  6211.  
  6212. Would you like the following %s to be removed
  6213. Te gustaría que los siguientes %s sean eliminados
  6214.  
  6215. Remove %s?
  6216. ¿Eliminar %s?
  6217.  
  6218. Confirm Remove Empty Folders
  6219. Confirmar Eliminar Carpetas Vacías
  6220.  
  6221. %s encountered errors while tagging and moving files.
  6222. %s encontró errores mientras etiquetaba y movía archivos.
  6223.  
  6224. Check that the files exist, are not read-only, and are not in use by other programs.
  6225. Chequea que los archivos existan, que no son de sólo lectura y que no están en uso por otros programas.
  6226.  
  6227. Tagging Error
  6228. Error Etiquetando
  6229.  
  6230. empty folder
  6231. carpeta vacía
  6232.  
  6233. empty folders
  6234. carpetas vacías
  6235.  
  6236. ################################################################################################
  6237. #  Source Code > MediaFileIO
  6238. ################################################################################################
  6239.  
  6240. You are attempting to open a database that is too new for this version of %s.
  6241. Estas solicitando abrir una base de datos que es demasiado nueva para esta versión de %s.
  6242.  
  6243. Please upgrade to the newest version of %s.
  6244. Por favor, actualice a la versión más nueva de %s.
  6245.  
  6246. ################################################################################################
  6247. #  Source Code > MJSearchPostProcessHelper
  6248. ################################################################################################
  6249.  
  6250. Sequence
  6251. Secuencia
  6252.  
  6253. renumber
  6254. renumerar
  6255.  
  6256. (descending)
  6257. (descendiente)
  6258.  
  6259. Sort
  6260. Orden
  6261.  
  6262. advanced
  6263. avanzado
  6264.  
  6265. No Duplicates
  6266. Sin Duplicados
  6267.  
  6268. %d tracks
  6269. %d pistas
  6270.  
  6271. hours
  6272. #!
  6273.  
  6274. days
  6275. días
  6276.  
  6277. weeks
  6278. #!
  6279.  
  6280. years
  6281. #!
  6282.  
  6283. %d megabytes
  6284. #!
  6285.  
  6286. %d%% of hits
  6287. #!
  6288.  
  6289. Modifier
  6290. Modificador
  6291.  
  6292. Full Albums
  6293. Álbumes completos
  6294.  
  6295. DB
  6296. #!
  6297.  
  6298. Main
  6299. Principal
  6300.  
  6301. Explorer
  6302. #!
  6303.  
  6304. ################################################################################################
  6305. #  Source Code > PlaylistsExDB
  6306. ################################################################################################
  6307.  
  6308. All Files (empty search)
  6309. Todos los Archivos (vaciar búsqueda)
  6310.  
  6311. Audio -- All
  6312. Audio -- Todo
  6313.  
  6314. Audio -- Bitrate -- High bitrate tracks
  6315. Audio -- Bitrate -- Pistas con Alto bitrate
  6316.  
  6317. Audio -- Bitrate -- Low bitrate tracks
  6318. Audio -- Bitrate -- Pistas con Bajo bitrate
  6319.  
  6320. Audio -- Duration -- Tracks longer than ten minutes
  6321. Audio -- Duración -- Pistas mayores de diez minutos
  6322.  
  6323. Audio -- Duration -- Tracks shorter than one minute
  6324. Audio -- Duración -- Pistas menores de un minuto
  6325.  
  6326. Audio -- Favorites -- All Favorites (4 and 5 rated)
  6327. Audio -- Favoritos -- Todas las Favoritas (4 y 5 estrellas)
  6328.  
  6329. Audio -- Favorites -- Have not heard recently
  6330. Audio -- Favoritos -- No escuchadas recientemente
  6331.  
  6332. Audio -- Favorites -- Listened to today
  6333. Audio -- Favoritos -- No escuchadas hoy
  6334.  
  6335. Audio -- Favorites -- One audio CD worth
  6336. Audio -- Favoritos -- Un CD de audio
  6337.  
  6338. Audio -- Favorites -- One data CD worth
  6339. Audio -- Favoritos -- Un CD de datos
  6340.  
  6341. Audio -- Random -- One audio CD worth
  6342. Audio -- Aleatorio -- Un CD de audio
  6343.  
  6344. Audio -- Random -- One data CD worth
  6345. Audio -- Aleatorio -- Un CD de datos
  6346.  
  6347. Audio -- Random -- One hour
  6348. Audio -- Aleatorio -- Una hora
  6349.  
  6350. Audio -- Recently Imported -- Imported this week
  6351. Audio -- Recientes Importados -- Importados esta semana
  6352.  
  6353. Audio -- Recently Imported -- Imported today
  6354. Audio -- Recientes Importados -- Importados hoy
  6355.  
  6356. Audio -- Recently Imported -- Last 100 tracks
  6357. Audio -- Recientes Importados -- Últimas 100 pistas
  6358.  
  6359. Audio -- Task -- Empty properties
  6360. Audio -- Tareas -- Sin propiedades
  6361.  
  6362. Audio -- Task -- Incomplete albums
  6363. Audio -- Tareas -- Álbumes incompletos
  6364.  
  6365. Audio -- Task -- Needs audio analysis
  6366. Audio -- Tareas -- Necesitan análisis de audio
  6367.  
  6368. Audio -- Task -- No images
  6369. Audio -- Tareas -- Sin imágen
  6370.  
  6371. Audio -- Task -- Not rated
  6372. Audio -- Tareas -- No clasificados
  6373.  
  6374. Audio -- Task -- Possible duplicates
  6375. Audio -- Tareas -- Posibles duplicados
  6376.  
  6377. Audio -- Top Hits -- 100 most played
  6378. Audio -- Grandes Éxitos -- 100 más reproducidos
  6379.  
  6380. Audio -- Top Hits -- Haven't heard for over a year
  6381. Audio -- Grandes Éxitos -- Nunca oidos desde un año
  6382.  
  6383. Audio -- Top Hits -- Listened to today
  6384. Audio -- Grandes Éxitos -- Escuchados hoy
  6385.  
  6386. Image & Video -- All
  6387. Imagen y Video -- Todo
  6388.  
  6389. Image & Video -- Large display size
  6390. Imagen y Video -- Tamaño de visualizado grande
  6391.  
  6392. Image & Video -- Small display size
  6393. Imagen y Video -- Tamaño de visualizado pequeño
  6394.  
  6395. Image & Video -- Imported this week
  6396. Imagen y Video -- Importados esta semana
  6397.  
  6398. Images & Video -- Taken in the last 3 months
  6399. Imagen y Video -- Tomados en los últimos 3 meses
  6400.  
  6401. Podcasts -- Audio Podcasts (sorted by Date)
  6402. Podcasts -- Audio Podcasts (ordenados por Fecha)
  6403.  
  6404. Podcasts -- Audio Podcasts (sorted by Feed)
  6405. Podcasts -- Audio Podcasts (ordenados por Feed)
  6406.  
  6407. Podcasts -- Video Podcasts
  6408. Podcasts -- Podcasts Vídeo
  6409.  
  6410. Podcasts -- Photo Podcasts
  6411. Podcasts -- Podcasts Fotografía
  6412.  
  6413. Handheld -- Fill with audio (shuffled)
  6414. #!
  6415.  
  6416. Handheld -- 2GB Audio (shuffled)
  6417. #!
  6418.  
  6419. Handheld -- 5GB Video (shuffled)
  6420. #!
  6421.  
  6422. Handheld -- 500 Photos (shuffled)
  6423. #!
  6424.  
  6425. Handheld -- 200 Most recent photos
  6426. #!
  6427.  
  6428. unknown
  6429. deconocido
  6430.  
  6431. playlist
  6432. lista reproducción
  6433.  
  6434. smartlist
  6435. lista rápida
  6436.  
  6437. group
  6438. grupo
  6439.  
  6440. ################################################################################################
  6441. #  Source Code > RemovableDB
  6442. ################################################################################################
  6443.  
  6444. Invalid Drive
  6445. Unidad no Válida
  6446.  
  6447. ################################################################################################
  6448. #  Source Code > ServersHelper
  6449. ################################################################################################
  6450.  
  6451. Connecting to server, please wait
  6452. Coenctando al servidor, espere por favor
  6453.  
  6454. The Server is a different version or not a Library Server. Please update both machines to the current version and ensure Library Server is running on the proper port.
  6455. El Servidor es una versión distinta o no es Servidor de Librería. Por favor, actualiza ambas máquinas a la actual versión y asegura que el Servidor de Librería está corriendo en el puerto correcto.
  6456.  
  6457. Attempting to find Media Server
  6458. Intentando encontrar Servidor Multimedia
  6459.  
  6460. Failed to find local Media Server.
  6461. Error al encontrar Servidor de Librería Local.
  6462.  
  6463. ################################################################################################
  6464. #  Source Code > TagSaveHelper
  6465. ################################################################################################
  6466.  
  6467. Saving tag changes
  6468. Guardando cambios en etiquetas
  6469.  
  6470. Saving tag changes (%d remaining)
  6471. Guardando cambios en etiquetas (restan %d)
  6472.  
  6473. Done saving tag changes.
  6474. Cambios en Etiquetas Realizados
  6475.  
  6476. Saving tag changes (playing file remaining -- stop playback to finish)
  6477. #!
  6478.  
  6479. ################################################################################################
  6480. #  Source Code > ThumbnailDatabase
  6481. ################################################################################################
  6482.  
  6483. Are you sure you want to erase all the existing thumbnails?
  6484. ¿Estás seguro que quieres eliminar todas las miniaturas existentes?
  6485.  
  6486. this does not affect any of your data files)
  6487. esto no afectará a ningún dato de tus archivos)
  6488.  
  6489. Confirm Erase Thumbnails
  6490. Confirmar eliminar Miniaturas
  6491.  
  6492. ################################################################################################
  6493. #  Source Code > AccessControlDlg
  6494. ################################################################################################
  6495.  
  6496. (Custom)
  6497. (A medida)
  6498.  
  6499. Prevent access to ratings
  6500. Prevenir acceso a clasificaciones
  6501.  
  6502. R, NC-17, Adult
  6503. #!
  6504.  
  6505. PG-13, R, NC-17, Adult
  6506. #!
  6507.  
  6508. Access Control allows you to password protect content so other users can not see it.
  6509. Control de Acceso te permite proteger con contraseña contenidos para que otros usuarios no puedan verlos.
  6510.  
  6511. Enter a password for access control.
  6512. Escribe una contraseña del control de acceso.
  6513.  
  6514. Enter the password for access control.
  6515. Escribe la contraseña del control de acceso.
  6516.  
  6517. Advanced <<
  6518. Avanzadas <<
  6519.  
  6520. ################################################################################################
  6521. #  Source Code > AcquireImageDlg
  6522. ################################################################################################
  6523.  
  6524. Select Image Folder
  6525. Selecciona Carpeta de Imagen
  6526.  
  6527. ################################################################################################
  6528. #  Source Code > AcquireImagesHelper
  6529. ################################################################################################
  6530.  
  6531. Removable Disk
  6532. Disco extraible
  6533.  
  6534. Acquiring TWAIN Image
  6535. Adquiriendo Imagen TWAIN
  6536.  
  6537. Acquiring Clipboard Image
  6538. #!
  6539.  
  6540. Acquiring images from camera
  6541. Adquiriendo imágenes de la cámara
  6542.  
  6543. was unable to find any image files on your digital camera.
  6544. no pudo encontrar ninguna imagen en tu cámara digital.
  6545.  
  6546. was unable to create the output folder and files.
  6547. no pudo crear la carpeta de salida y los archivos.
  6548.  
  6549. Transferring image %d of %d
  6550. Transfiriendo imagen %d de %d
  6551.  
  6552. Failed to create WIA interface.
  6553. Fallo al crear interfaz WIA.
  6554.  
  6555. Transferring image %d of ???
  6556. Transfiriendo imagen %d de ???
  6557.  
  6558. ################################################################################################
  6559. #  Source Code > AcquireImagesOptionsDlg
  6560. ################################################################################################
  6561.  
  6562. Keep the original size
  6563. Conservar el tamaño original
  6564.  
  6565. Low
  6566. Bajo
  6567.  
  6568. Normal (recommended)
  6569. Normal (recomendado)
  6570.  
  6571. High
  6572. Alto
  6573.  
  6574. ################################################################################################
  6575. #  Source Code > ActionWindow
  6576. ################################################################################################
  6577.  
  6578. Minimize
  6579. Minimizar
  6580.  
  6581. Tools
  6582. Herramientas
  6583.  
  6584. Show '%s'
  6585. Mostrar '%s'
  6586.  
  6587. ################################################################################################
  6588. #  Source Code > ActionWindowNavigationListCtrl
  6589. ################################################################################################
  6590.  
  6591. First select a destination by clicking on an icon.  Then drag files to that destination.
  6592. Primero selecciona un destino pulsando en un icono. Entonces arrastra archivos a ese destino.
  6593.  
  6594. ################################################################################################
  6595. #  Source Code > ActionWindowPageBurnCD
  6596. ################################################################################################
  6597.  
  6598. Test
  6599. Prueba
  6600.  
  6601. ################################################################################################
  6602. #  Source Code > ActionWindowPageBurnProgress
  6603. ################################################################################################
  6604.  
  6605. Burn Progress
  6606. Progreso Grabado
  6607.  
  6608. Are you sure you want to cancel the operation in progress?
  6609. ¿Estás seguro de que quieres cancelar la operación en curso?
  6610.  
  6611. (Cancelled)
  6612. (Cancelado)
  6613.  
  6614. Complete
  6615. Completado
  6616.  
  6617. (Complete)
  6618. (Completado)
  6619.  
  6620. (Error)
  6621. #!
  6622.  
  6623. ################################################################################################
  6624. #  Source Code > ActionWindowPageCameraProgress
  6625. ################################################################################################
  6626.  
  6627. Failed to acquire images.
  6628. Error al adquirir imágenes.
  6629.  
  6630. Cancelling
  6631. Cancelando
  6632.  
  6633. ################################################################################################
  6634. #  Source Code > ActionWindowPageDownloadProgress
  6635. ################################################################################################
  6636.  
  6637. Are you sure you want to cancel the download in progress?
  6638. ¿Estás seguro que quieres cancelar la descarga en progreso?
  6639.  
  6640. ################################################################################################
  6641. #  Source Code > ActionWindowPageDVDRipProgress
  6642. ################################################################################################
  6643.  
  6644. Canceling
  6645. #!
  6646.  
  6647. Are you sure you want to cancel the DVD ripping in progress?
  6648. #!
  6649.  
  6650. Complete.
  6651. Completo.
  6652.  
  6653. DVD rip canceled.
  6654. #!
  6655.  
  6656. DVD rip failed.
  6657. #!
  6658.  
  6659. Initializing for rip
  6660. Inicializando para el ripeo
  6661.  
  6662. ################################################################################################
  6663. #  Source Code > ActionWindowPageFileStats
  6664. ################################################################################################
  6665.  
  6666. Overview
  6667. Vista General
  6668.  
  6669. Artist / Album
  6670. Artista / Álbum
  6671.  
  6672. Albums
  6673. Álbums
  6674.  
  6675. Rating Breakdown
  6676. Detalle Clasificación
  6677.  
  6678. ################################################################################################
  6679. #  Source Code > ActionWindowPageFormatMedia
  6680. ################################################################################################
  6681.  
  6682. ################################################################################################
  6683. #  Source Code > ActionWindowPageHHProgress
  6684. ################################################################################################
  6685.  
  6686. Handheld Progress
  6687. Progreso Dispositivo
  6688.  
  6689. Less than 1 minute
  6690. Menos de 1 minuto
  6691.  
  6692. %.1f hours remaining
  6693. %.1f horas restantes
  6694.  
  6695. %s remaining
  6696. %s restantes
  6697.  
  6698. minute
  6699. minuto
  6700.  
  6701. (%.1f MB/sec)
  6702. #!
  6703.  
  6704. ################################################################################################
  6705. #  Source Code > ActionWindowPageMyGal
  6706. ################################################################################################
  6707.  
  6708. Make Public
  6709. #!
  6710.  
  6711. Information
  6712. Información
  6713.  
  6714. Create
  6715. #!
  6716.  
  6717. ################################################################################################
  6718. #  Source Code > ActionWindowPageNavigation
  6719. ################################################################################################
  6720.  
  6721. Action Window
  6722. Acciones
  6723.  
  6724. Action Window Navigation List
  6725. Ventana de Lista de Acciones
  6726.  
  6727. Statistics
  6728. Estadísticas
  6729.  
  6730. '%s' is currently unavailable.
  6731. #!
  6732.  
  6733. Please ensure that a suitable burner is installed on this machine.
  6734. Por favor, verifica que hay un grabador instalado en este equipo.
  6735.  
  6736. Also, make sure you are using a local library and are not in Party Mode.
  6737. Tambíen verifica que estás usando una librería local y que no estás en Modo Fiesta.
  6738.  
  6739. Please ensure that a suitable CD drive is installed on this machine.
  6740. Por favor, verifica que hay una unidad lectora de CD instalado en este equipo.
  6741.  
  6742. No Playlists
  6743. No Listas-Reproducción
  6744.  
  6745. Edit Playlist
  6746. Editar Lista-Reproducción
  6747.  
  6748. File list printing is currently unavailable.
  6749. No es posible Imprimir listado de archivos.
  6750.  
  6751. Please ensure that a file view is visible and that it is using 'Details' for the 'List Style'.
  6752. Por favor, verifica que una vista de archivo es visible y estás usando 'Detalles' en el 'Estilo de Lista'
  6753.  
  6754. Device Connected
  6755. Dispositivo Conectado
  6756.  
  6757. Camera
  6758. Cámara
  6759.  
  6760. Tag Info
  6761. Información Etiqueta
  6762.  
  6763. File Playlists
  6764. Listas-Reproducción
  6765.  
  6766. File Type Info
  6767. Info Tipo de Archivo
  6768.  
  6769. Build New Smartlist
  6770. Nueva Lista Rápida
  6771.  
  6772. Edit Existing Playlist
  6773. Editar Lista de Reproducción
  6774.  
  6775. Print File List
  6776. Imprimir Listado de Archivos
  6777.  
  6778. Shopping Cart
  6779. Carrito de compra
  6780.  
  6781. MyGal
  6782. #!
  6783.  
  6784. ################################################################################################
  6785. #  Source Code > ActionWindowPagePlaybackDisplay
  6786. ################################################################################################
  6787.  
  6788. ################################################################################################
  6789. #  Source Code > ActionWindowPageRipCD
  6790. ################################################################################################
  6791.  
  6792. Insert a disc and click here
  6793. #!
  6794.  
  6795. No files selected
  6796. Ningún archivo seleccionado
  6797.  
  6798. Multiple CDs
  6799. Múltiples CDs
  6800.  
  6801. Rip
  6802. Ripear
  6803.  
  6804. ################################################################################################
  6805. #  Source Code > ActionWindowPageRipProgress
  6806. ################################################################################################
  6807.  
  6808. Completed
  6809. Completado
  6810.  
  6811. Are you sure you want to cancel the CD ripping in progress?
  6812. ¿Estás seguro que quieres cancelar el ripeo de CD en progreso?
  6813.  
  6814. Insert another CD or click Close.
  6815. Inserte otro CD o clic en Cerrar.
  6816.  
  6817. Click here to restart ripping
  6818. Clic aquí para reempezar ripeo
  6819.  
  6820. Rip cancelled.
  6821. Ripeo cancelado.
  6822.  
  6823. Rip failed.
  6824. Ripeo fallido.
  6825.  
  6826. ################################################################################################
  6827. #  Source Code > ActionWindowPageSendTo
  6828. ################################################################################################
  6829.  
  6830. Drag and drop files here
  6831. Arrastra y suelta archivos aquí
  6832.  
  6833. Drop to Play
  6834. Soltar para Reproducir
  6835.  
  6836. Drop to Add
  6837. Soltar para Añadir
  6838.  
  6839. ################################################################################################
  6840. #  Source Code > ActionWindowPageStartBurnCD
  6841. ################################################################################################
  6842.  
  6843. Convert Options
  6844. Opciones Conversión
  6845.  
  6846. Drive
  6847. Unidad
  6848.  
  6849. Data CD or DVD
  6850. CD o DVD de Datos
  6851.  
  6852. No Conversion
  6853. No Convertir
  6854.  
  6855. Convert to MP3
  6856. Convertir a MP3
  6857.  
  6858. Convert to WMA
  6859. Convertir a WMA
  6860.  
  6861. Convert to MP3, allow WMA
  6862. Convertir a MP3, permitir WMA
  6863.  
  6864. Convert to WMA, allow MP3
  6865. Convertir a WMA, permitir MP3
  6866.  
  6867. Next >
  6868. Siguiente >
  6869.  
  6870. Close disc
  6871. Disco Cerrado
  6872.  
  6873. Audio CDs are playable in conventional CD players. (example
  6874. Audio CDs se reproducen en reproductores convencionales. (por ejemplo
  6875.  
  6876. home CD player)
  6877. el reproductor de casa)
  6878.  
  6879. Data CDs or DVDs are playable by a computer or an MP3 CD player. (example
  6880. CDs de Datos se reproducen en ordenadores o en reproductores MP3. (por ejemplo
  6881.  
  6882. car MP3 player)
  6883. el reproductor del coche)
  6884.  
  6885. ################################################################################################
  6886. #  Source Code > ActionWindowPageStartCamera
  6887. ################################################################################################
  6888.  
  6889. Camera is not ready.
  6890. Cámara no preparada.
  6891.  
  6892. Please make sure that it is connected to the PC and powered.
  6893. Por favor, verifica que está conectada al PC y encendida.
  6894.  
  6895. Acquire
  6896. Adquirir
  6897.  
  6898. ################################################################################################
  6899. #  Source Code > ActionWindowPageStartHH
  6900. ################################################################################################
  6901.  
  6902. No device
  6903. No hay dispositivo
  6904.  
  6905. Sync
  6906. Sinc.
  6907.  
  6908. Transfer
  6909. Transferir
  6910.  
  6911. ################################################################################################
  6912. #  Source Code > ActionWindowPageSynchronizeDatabaseProgress
  6913. ################################################################################################
  6914.  
  6915. Importing Media
  6916. Importando Multimedia
  6917.  
  6918. ################################################################################################
  6919. #  Source Code > ActionWindowPageTagInfo
  6920. ################################################################################################
  6921.  
  6922. Show Default Tags
  6923. #!
  6924.  
  6925. Show Tags With Values
  6926. #!
  6927.  
  6928. Show Tags In Current View
  6929. #!
  6930.  
  6931. Show All Tags
  6932. #!
  6933.  
  6934. Click for detailed tag information
  6935. #!
  6936.  
  6937. no files selected
  6938. no hay archivos seleccionados
  6939.  
  6940. Click for image view
  6941. #!
  6942.  
  6943. Multiple Cameras
  6944. Varias Cámaras
  6945.  
  6946. Multiple Focal Lengths
  6947. Varias Lentes Focales
  6948.  
  6949. audio not analyzed
  6950. audio no analizado
  6951.  
  6952. none
  6953. #!
  6954.  
  6955. ################################################################################################
  6956. #  Source Code > ActionWindowServiceShoppingCart
  6957. ################################################################################################
  6958.  
  6959. Cart is empty.
  6960. El carro está vacío.
  6961.  
  6962. ################################################################################################
  6963. #  Source Code > AdvancedCDRippingDlg
  6964. ################################################################################################
  6965.  
  6966. Normal
  6967. #!
  6968.  
  6969. Secure
  6970. Seguro
  6971.  
  6972. Analog
  6973. Analógico
  6974.  
  6975. Max
  6976. Máximo
  6977.  
  6978. You left the track naming template blank. The default template will be used.
  6979. Estás dejando el nombre de la plantilla vacía. Se usará la plantilla por defecto.
  6980.  
  6981. No CD drives found.
  6982. No se han encontrado unidades de CD.
  6983.  
  6984. ################################################################################################
  6985. #  Source Code > AspiHelper
  6986. ################################################################################################
  6987.  
  6988. It has been determined that ASPI software is not present on your system.
  6989. Se ha determinado que el Software ASPI no está presente en tu sistema.
  6990.  
  6991. Some CD ripping and burning capabilities may be limited due to this.
  6992. Algunas capacidades de ripeo y grabado pueden estar limitadas debido a esto.
  6993.  
  6994. Do you want to visit a web page with more information about this problem?
  6995. ¿Deseas visitar una página web con más información sobre este problema?
  6996.  
  6997. Download ASPI
  6998. Descargar ASPI
  6999.  
  7000. there is a version mismatch in the ASPI software
  7001. hay una versión disponible del software ASPI
  7002.  
  7003. ASPI software is not present
  7004. El Software ASPI no está presente
  7005.  
  7006. It has been determined that %s on your system.
  7007. Se ha determinado que %s en tu sistema.
  7008.  
  7009. Would you like to have ASPI automatically downloaded and installed?
  7010. ¿Te gustaría descargar e instalar ASPI automáticamente?
  7011.  
  7012. The ASPI software will now be installed and %s will shutdown.
  7013. El software ASPI será instalado ahora y %s será cerrado.
  7014.  
  7015. You must reboot your system afterwards to complete the installation.
  7016. Debes reiniciar tu equipo para completar la instalación.
  7017.  
  7018. Failed executing install program
  7019. Error ejecutando programa de instalación
  7020.  
  7021. %s %s
  7022. %s %s
  7023.  
  7024. Failed to find install program at
  7025. Error encontrando programa de instalación en
  7026.  
  7027. Failed to find required file aspi471.zip at
  7028. Error encontrando archivo aspi471.zip necesario en
  7029.  
  7030. Failed to download ASPI Drivers.
  7031. Error al descargar los Drivers ASPI.
  7032.  
  7033. Failed to download
  7034. Error al descargar
  7035.  
  7036. ################################################################################################
  7037. #  Source Code > AudioBurningEffects
  7038. ################################################################################################
  7039.  
  7040. Duration
  7041. Duración
  7042.  
  7043. gapless
  7044. #!
  7045.  
  7046. ################################################################################################
  7047. #  Source Code > BrowserComponentDlg
  7048. ################################################################################################
  7049.  
  7050. Search list
  7051. #!
  7052.  
  7053. Library field
  7054. #!
  7055.  
  7056. File path
  7057. #!
  7058.  
  7059. Choose Base Directory
  7060. Elegir directorio Base
  7061.  
  7062. ################################################################################################
  7063. #  Source Code > BuildThumbnailsThread
  7064. ################################################################################################
  7065.  
  7066. Building thumbnails (%d of %d)
  7067. #!
  7068.  
  7069. Complete (%s)
  7070. #!
  7071.  
  7072. ################################################################################################
  7073. #  Source Code > BurnTranscodingOptionsDlg
  7074. ################################################################################################
  7075.  
  7076. Allow %s format as well
  7077. Permitir también formato %s
  7078.  
  7079. Force conversions of %s files with higher bitrates
  7080. Forzar la conversión de archivos %s con alto bitrate
  7081.  
  7082. ################################################################################################
  7083. #  Source Code > CDFileAnalyzer
  7084. ################################################################################################
  7085.  
  7086. DVD
  7087. DVD
  7088.  
  7089. Video CD
  7090. #!
  7091.  
  7092. The %s cannot be accessed.
  7093. No pudo accederse al %s.
  7094.  
  7095. Either your system is missing some components for playing %s video,
  7096. Puede que tu sistema haya perdido algunos componentes para reproducir %s video,
  7097.  
  7098. or another application is currently using those components.
  7099. u otra aplicación está actualmente usando algunos componentes.
  7100.  
  7101. %s has detected a new CD in drive %s but can't get the correct volume information.
  7102. %s ha detectado un nuevo CD en la unidad %s pero no puede recuperar la información del volumen.
  7103.  
  7104. Please try ejecting and reinserting the CD.
  7105. Por favor, intenta expulsar y reinsertar el CD.
  7106.  
  7107. ################################################################################################
  7108. #  Source Code > CDInformationListCtrl
  7109. ################################################################################################
  7110.  
  7111. There is at least one blank track name.  Please fill in all the track names by clicking on the name box next to each track number and typing in the name.
  7112. #!
  7113.  
  7114. ################################################################################################
  7115. #  Source Code > CDManagerHelper
  7116. ################################################################################################
  7117.  
  7118. Failed to create CD manager control.
  7119. Error al crear gestor controlador de CD.
  7120.  
  7121. ################################################################################################
  7122. #  Source Code > CDPropertiesHelper
  7123. ################################################################################################
  7124.  
  7125. Failed to create CD writer control (cdwriter.ocx).
  7126. Error al crear controlador de grabación de CD (cdwriter.ocx).
  7127.  
  7128. ################################################################################################
  7129. #  Source Code > CDRipQueue
  7130. ################################################################################################
  7131.  
  7132. A track is currently playing on the disc about to be ejected. Continue with the eject?
  7133. #!
  7134.  
  7135. Cancelled
  7136. Cancelado
  7137.  
  7138. %d tracks processed
  7139. %d pistas procesadas
  7140.  
  7141. Ripping %d track%s
  7142. Ripeando %d pista%s
  7143.  
  7144. Encoding %d track%s
  7145. Codificando %d pista%s
  7146.  
  7147. %d of %d tracks processed
  7148. %d de %d pistas procesadas
  7149.  
  7150. %s track %d of %d
  7151. %s pista %d de %d
  7152.  
  7153. No tag information for the CD in drive %s was found.
  7154. #!
  7155.  
  7156. Do you still want to rip this CD?
  7157. ¿Todavía deseas ripear este CD?
  7158.  
  7159. The output directory could not be created for one or more files.
  7160. El directorio de salida no puede crearse para uno o más archivos.
  7161.  
  7162. Please double-check the output directory in the ripping options.
  7163. Por favor, re-chequea el directorio de salida en las opciones de ripeo.
  7164.  
  7165. You are low on disk space for the temporary music directory
  7166. Estás por debajo del espacio de disco en el directorio de música temporal
  7167.  
  7168. You are also low on disk space for your music library directory
  7169. También estás por debajo del espacio de disco en el directorio de tu librería de música
  7170.  
  7171. Do you want to continue anyway?
  7172. ¿Deseas continuar de todas formas?
  7173.  
  7174. You are low on disk space for your music library directory
  7175. Estás por debajo del espacio de disco en el directorio de tu librería de música
  7176.  
  7177. This file pathname is too long and will be truncated
  7178. La ruta del archivo es demasiado larga y será truncada
  7179.  
  7180. These file pathnames are too long and will be truncated
  7181. Las rutas de los archivos son demasiado largas y serán truncadas
  7182.  
  7183. To avoid this truncation, click No and go to the File naming and location
  7184. Para evitar este truncado, pulsa en No y ve al Nombre y ubicación del archivo
  7185.  
  7186. settings page and choose a shorter file naming rule.
  7187. Configura la página y elige un nombre más corto de regla.
  7188.  
  7189. ################################################################################################
  7190. #  Source Code > CDView
  7191. ################################################################################################
  7192.  
  7193. Your changes can be submitted to our CD database so that others can use them.
  7194. #!
  7195.  
  7196. Would this be OK?
  7197. #!
  7198.  
  7199. Confirm Submit Changes
  7200. #!
  7201.  
  7202. ################################################################################################
  7203. #  Source Code > CDWriterDlg
  7204. ################################################################################################
  7205.  
  7206. Cannot create CD Writer control.
  7207. Imposible crear controlador de grabación de CD.
  7208.  
  7209. Failed to initialize the CD writer.
  7210. Error al iniciar el Grabador de CD.
  7211.  
  7212. There is not enough free disc space to do the conversions prior to burning.
  7213. No hay bastante espacio libre en disco para hacer las conversiones antes de la grabación.
  7214.  
  7215. Your temp music disc has %d bytes free and you need %d bytes to convert all tracks.
  7216. Tu disco de música temp tiene %d bytes libres y necesitas %d bytes para convertir todas las pistas.
  7217.  
  7218. Either free up disc space or change your temp music directory to a disc with more space.
  7219. Libera espacio en disco o cambia tu directorio de música temp a un disco con más espacio.
  7220.  
  7221. Replay Gain needs to be calculated prior to burning.
  7222. Replay Gain necesita calcularse antes de la grabación.
  7223.  
  7224. Please click the Analyze button or click Exit if you want to skip this step.
  7225. Por favor pulsa en botón Analizar o pulsa Salir si quieres saltarte este paso.
  7226.  
  7227. If you skip this step, your audio tracks may have differing volume levels.
  7228. Si te saltas este paso, tus pistas de audio pueden tener volumen distintos.
  7229.  
  7230. Uncheck the Replay Gain DSP option to turn this off permanently.
  7231. Desmarca la opción DSP Replay Gain para desconectarlo permanentemente.
  7232.  
  7233. No tracks selected to burn.
  7234. No hay pistas seleccionadas para grabar.
  7235.  
  7236. Disc must be blank for UDF file system burning.
  7237. #!
  7238.  
  7239. Cancelling, please wait
  7240. Cancelando, por favor espera
  7241.  
  7242. The current CDR operation cannot be cancelled. Please wait.
  7243. La actual operación CDR no puede cancelarse. Por favor espere.
  7244.  
  7245. Building CD filenames
  7246. #!
  7247.  
  7248. (%d of %d)
  7249. (%d de %d)
  7250.  
  7251. The current disc will be immediately closed so no further data may be written to it.
  7252. El actual disco se cerrará inmediatamente, así que ningún dato adicional podrá escribirse.
  7253.  
  7254. Do you want to continue with the closing operation?
  7255. ¿Quieres continuar con la operación de cierre?
  7256.  
  7257. Are you sure you want to erase the contents of your re-writable disc?
  7258. ¿Estás seguro que quieres eliminar los contenidos de este CD regrabable?
  7259.  
  7260. Error starting disc erase process.
  7261. Error comenzando el proceso de borrado de disco.
  7262.  
  7263. An error occurred during the erase process
  7264. Ocurrió un error durante el proceso de borrado
  7265.  
  7266. Erase process complete.
  7267. Borrado de disco completado.
  7268.  
  7269. Disc number %d
  7270. Disco número %d
  7271.  
  7272. Copy number %d
  7273. Copia númeri %d
  7274.  
  7275. %s Burner
  7276. %s Grabador
  7277.  
  7278. Waiting for media
  7279. Esperando Multimedia
  7280.  
  7281. Writing
  7282. Grabando
  7283.  
  7284. File
  7285. Archivo
  7286.  
  7287. %s %d of %d
  7288. %s %d de %d
  7289.  
  7290. Disc %i of %i
  7291. Disco %i de %i
  7292.  
  7293. Waiting
  7294. Esperando
  7295.  
  7296. -> Disc
  7297. -> Disco
  7298.  
  7299. You have files queued up for CD burning.
  7300. Tienes filas en cola para ser grabadas en CD.
  7301.  
  7302. Do you want to clear the queue?
  7303. ¿No quieres vaciar la cola?
  7304.  
  7305. Initializing writer
  7306. Iniciando grabadora
  7307.  
  7308. Preparing to write
  7309. Preparando para grabar
  7310.  
  7311. Closing disc, please wait
  7312. Cerrando disco, espere
  7313.  
  7314. Erasing re-writable disc
  7315. Vaciando disco regrabable
  7316.  
  7317. Test Burn Completed Ok
  7318. Prueba de grabación Correcta
  7319.  
  7320. ################################################################################################
  7321. #  Source Code > CDWriterManager
  7322. ################################################################################################
  7323.  
  7324. A non-audio file has been added to the burn queue.
  7325. #!
  7326.  
  7327. Data burning mode has been automatically selected.
  7328. #!
  7329.  
  7330. Data Mode CD
  7331. Modo CD de Datos
  7332.  
  7333. One or more tracks need to have their licenses verified in order to burn to disc.
  7334. #!
  7335.  
  7336. You need to be logged in for this to take place. Canceling the login will cancel the burn operation.
  7337. #!
  7338.  
  7339. Some tracks do not have the necessary licenses to burn.
  7340. Algunas pistas no tienen las licencias necesarias para ser grabados.
  7341.  
  7342. Would you like to try to get licenses now?
  7343. ¿Te gustaría intentar traer las licencias?
  7344.  
  7345. Confirm Get Licenses
  7346. Confirmar traer Licencias
  7347.  
  7348. None of the tracks can be burned.
  7349. No puede grabarse ninguna pista.
  7350.  
  7351. Common errors include insufficient rights or unsupported file types.
  7352. Varios Errores incluyendo insuficientes derechos o tipos de achivo no soportados.
  7353.  
  7354. The following %s cannot be burned.  Common errors include insufficient rights or unsupported file types.
  7355. El siguiente %s no puede grabarse. Varios Errores incluyendo insuficientes derechos o tipos de achivo no soportados.
  7356.  
  7357. Errors
  7358. Errores
  7359.  
  7360. 0 files
  7361. #!
  7362.  
  7363. Invalid drive
  7364. #!
  7365.  
  7366. Insert writable %s
  7367. #!
  7368.  
  7369. CD
  7370. CD
  7371.  
  7372. disc
  7373. #!
  7374.  
  7375. %d discs needed
  7376. #!
  7377.  
  7378. %s Over Capacity
  7379. #!
  7380.  
  7381. %d MB available
  7382. #!
  7383.  
  7384. %d MB Over Capacity
  7385. #!
  7386.  
  7387. %d MB
  7388. #!
  7389.  
  7390. %d min
  7391. #!
  7392.  
  7393. file
  7394. archivo
  7395.  
  7396. files
  7397. archivos
  7398.  
  7399. There are no files queued.  Drag files to the Action Window to add them to the queue.
  7400. No hay archivos en cola. Arrastre archivos a la Ventana de Acción para añadirlos a la cola.
  7401.  
  7402. No Files Queued
  7403. No hay archivos en Cola
  7404.  
  7405. It appears that you have DVD media in your drive. Audio burns require CD media.
  7406. #!
  7407.  
  7408. Please insert a blank CD now.
  7409. #!
  7410.  
  7411. Please insert a blank disc now.
  7412. Por favor, inserte un disco en blanco ahora.
  7413.  
  7414. Blank Media Needed
  7415. Disco en Blanco necesario
  7416.  
  7417. Do you want to clear the burn queue?
  7418. ¿Quieres vaciar la cola de grabación?
  7419.  
  7420. ################################################################################################
  7421. #  Source Code > ChannelPropertiesDlg
  7422. ################################################################################################
  7423.  
  7424. Channel name cannot be empty.
  7425. El nombre del Canal no puede estar vacío.
  7426.  
  7427. Tuner Channel
  7428. Sintonizador Canal
  7429.  
  7430. Input Source
  7431. Ruta de entrada
  7432.  
  7433. ################################################################################################
  7434. #  Source Code > ConfirmFileDeleteDlg
  7435. ################################################################################################
  7436.  
  7437. Are you sure you want to delete '%s' (contains %s) from your Media Library and playlists?
  7438. ¿Estás seguro de que quieres borrar '%s' (contiene %s) de tu Biblioteca de Medios y listas de reproducción?
  7439.  
  7440. Are you sure you want to delete %s from your Media Library and playlists?
  7441. ¿Estás seguro de que quieres borrar %s de tu Biblioteca de Medios y listas de reproducción?
  7442.  
  7443. This will send %s to the Recycle Bin.
  7444. Esto enviará %s a la papelera de reciclaje.
  7445.  
  7446. If the Recycle Bin is full or disabled for this drive, files will be permanently deleted.
  7447. Si la Papelera está llena o desactivada en esta unidad, los archivos se eliminarán permanentemente.
  7448.  
  7449. Are you sure you wish to continue?
  7450. ¿Seguro que deseas continuar?
  7451.  
  7452. Confirm Recycle
  7453. Confirmar Reciclaje
  7454.  
  7455. This will permanently delete %s from your computer.
  7456. Esto borrará %s permanentemente de tu equipo.
  7457.  
  7458. There is no way to undo this action.
  7459. No hay posibilidad de deshacer esta acción.
  7460.  
  7461. Confirm Delete
  7462. Confirmar Borrado
  7463.  
  7464. ################################################################################################
  7465. #  Source Code > ConvertFilesDlg
  7466. ################################################################################################
  7467.  
  7468. Successfully converted %s.
  7469. %s Correctamente convertido.
  7470.  
  7471. Failed to convert %s.
  7472. Falló al convertir %s.
  7473.  
  7474. Please ensure that your files exist, and are of a supported audio format.
  7475. Asegúra que tus archivos existen, y que son de un formato de audio soportado.
  7476.  
  7477. Files protected by DRM can not be converted.
  7478. Archivos protegidos por DRM no deberían ser convertidas.
  7479.  
  7480. Total time spent converting
  7481. Tiempo total corvintiendo
  7482.  
  7483. Converting
  7484. Convirtiendo
  7485.  
  7486. Failed converting
  7487. Fallo al convertir
  7488.  
  7489. No conversion needed
  7490. Conversión no necesaria
  7491.  
  7492. Unsupported type
  7493. Tipo no soportado
  7494.  
  7495. File not found
  7496. Archivo no soportado
  7497.  
  7498. DRM error
  7499. Error DRM
  7500.  
  7501. Unknown status %d
  7502. Estado desconocido %d
  7503.  
  7504. ################################################################################################
  7505. #  Source Code > CopyFileDlg
  7506. ################################################################################################
  7507.  
  7508. Stream
  7509. #!
  7510.  
  7511. ################################################################################################
  7512. #  Source Code > CustomizeMCBarDlg
  7513. ################################################################################################
  7514.  
  7515. No text labels
  7516. No hay etiquetas de texto
  7517.  
  7518. Show text labels
  7519. Mostrar etiquetas de texto
  7520.  
  7521. Please select an item first.
  7522. Por favor, seleccione primero un archivo.
  7523.  
  7524. ################################################################################################
  7525. #  Source Code > DatabaseFieldDlg
  7526. ################################################################################################
  7527.  
  7528. String
  7529. Cadena
  7530.  
  7531. Integer
  7532. Entero
  7533.  
  7534. Decimal
  7535. #!
  7536.  
  7537. Percentage
  7538. Porcentage
  7539.  
  7540. List (semicolon delimited)
  7541. Lista (delimitado por comas)
  7542.  
  7543. Standard
  7544. Estandar
  7545.  
  7546. Clear Only
  7547. Sólo Vaciar
  7548.  
  7549. Large Value
  7550. Valor Largo
  7551.  
  7552. Cannot be edited
  7553. No puede editarse
  7554.  
  7555. The field name '%s' is already in use.  Please enter a unique name.
  7556. El campo '%s' ya está siendo utilidado. Por favor escriba un nombre único.
  7557.  
  7558. Unique Name Required
  7559. Requerido Nombre Único
  7560.  
  7561. ################################################################################################
  7562. #  Source Code > DebugLoggingDlg
  7563. ################################################################################################
  7564.  
  7565. The log file has been reset.
  7566. #!
  7567.  
  7568. System Information
  7569. #!
  7570.  
  7571. Debug viewer utility required (click to download)
  7572. Necesario Visor depuración (clic para descargar)
  7573.  
  7574. Click to reset log file
  7575. Clic para reanudar log
  7576.  
  7577. ################################################################################################
  7578. #  Source Code > DeviceTransferProgressDlg
  7579. ################################################################################################
  7580.  
  7581. File %d of %d
  7582. Archivo %d de %d
  7583.  
  7584. %d%% Transferred..
  7585. %d%% Transferidos..
  7586.  
  7587. ################################################################################################
  7588. #  Source Code > DeviceTransferQueue
  7589. ################################################################################################
  7590.  
  7591. There are no folders or files queued to this device.
  7592. No hay carpetas o archivos en cola para este dispositivo.
  7593.  
  7594. ################################################################################################
  7595. #  Source Code > DownloadErrorDlg
  7596. ################################################################################################
  7597.  
  7598. %d
  7599. %d
  7600.  
  7601. We're sorry, but the following download did not complete properly.
  7602. Lo siento, pero la siguiente descarga no se completó con éxito.
  7603.  
  7604. Select 'Check for incomplete purchases' from the Account menu to resume download process.
  7605. Selecciona 'Comprobar compras incompletas' del menú Cuenta para resumir procesos de descarga.
  7606.  
  7607. ################################################################################################
  7608. #  Source Code > DownloadQueue
  7609. ################################################################################################
  7610.  
  7611. error
  7612. error
  7613.  
  7614. Failed to open destination file.
  7615. Error al abrir carpeta de destino.
  7616.  
  7617. Decompression of file failed.
  7618. Descompresión de archivo fallada.
  7619.  
  7620. ################################################################################################
  7621. #  Source Code > DRMInformation
  7622. ################################################################################################
  7623.  
  7624. Analyzing audio files
  7625. Analizando archivos de audio
  7626.  
  7627. The following files do not have rights to be %s
  7628. Los siguientes archivos no tienen permisos para ser %s
  7629.  
  7630. Please remove them from %s and contact your content provider for further assistance.
  7631. Por favor, elimínalos del %s y contacta con tu proveedor de contenido para mayor asistencia.
  7632.  
  7633. Updating file information
  7634. Actualizando información de archivo
  7635.  
  7636. ################################################################################################
  7637. #  Source Code > FilePropertyToolHelper
  7638. ################################################################################################
  7639.  
  7640. %s (%d of %d)
  7641. %s (%d de %d)
  7642.  
  7643. n/a
  7644. #!
  7645.  
  7646. only available for single selections
  7647. sólo válido para selecciones individuales
  7648.  
  7649. no image
  7650. #!
  7651.  
  7652. inside file
  7653. dentro de archivo
  7654.  
  7655. <various internal images>
  7656. #!
  7657.  
  7658. <various external images>
  7659. <varias imágenes externas>
  7660.  
  7661. <various images>
  7662. <varias imágenes>
  7663.  
  7664. Filling From Filename
  7665. Rellenado del Archivo
  7666.  
  7667. Renaming
  7668. Renombrando
  7669.  
  7670. Not all of the selected tracks can be renamed.
  7671. No todas las pistas seleccionadas pueden renombrarse.
  7672.  
  7673. Find && Replace
  7674. Buscar &y Remplazar
  7675.  
  7676. Cleaning
  7677. Vaciando
  7678.  
  7679. Please select at least two tracks, and then try again.
  7680. Por favor, selecciona por lo menos dos pistas e inténtalo otra vez.
  7681.  
  7682. Filling Track Numbers
  7683. Rellenando Números de Pista
  7684.  
  7685. Are you sure you want to remove the tags from the selected files?
  7686. ¿Estás seguro que quieres eliminar las etiquetas de los archivos seleccionados?
  7687.  
  7688. Confirm Tag Removal
  7689. Confirmar Eliminar Etiqueta
  7690.  
  7691. Removing Tags
  7692. Eliminando Etiquetas
  7693.  
  7694. Tags successfully removed from all selected files.
  7695. Etiquetas borradas exitósamente de todos los archivos seleccionados.
  7696.  
  7697. Failed to remove the tags from the following files
  7698. Error al eliminar las etiquetas de los siguientes archivos
  7699.  
  7700. Updating Library
  7701. Actualizando Librería
  7702.  
  7703. Library updated for %d files (%d failures)
  7704. #!
  7705.  
  7706. You have disabled the option to allow %s to update tags.
  7707. Has desactivado la opción para permitir %s actualizar etiquetas.
  7708.  
  7709. Please change this option and try again.
  7710. Por favor, cambia esta opción e inténtalo otra vez.
  7711.  
  7712. Updating File Tags
  7713. Actualizando Etiquetas de Archivo
  7714.  
  7715. %d files updated (%d failures)
  7716. %d archivos actualizados (%d fallados)
  7717.  
  7718. Do you also want to permanently delete the cover art files from your hard disk?
  7719. ¿También deseas eliminar permanentemente las cubiertas de tu disco duro?
  7720.  
  7721. Also Delete Files?
  7722. ¿También eliminar los archivos?
  7723.  
  7724. Updating Image
  7725. Actualizando Imagen
  7726.  
  7727. Finding Image
  7728. Encontrando Imagen
  7729.  
  7730. Would you like to copy this image to the cover art location you have specified in options?
  7731. ¿Quieres copiar esta imagen a la ubicación de las cubiertas que tienes especificadas en opciones?
  7732.  
  7733. Copy Image
  7734. Copiar Imagen
  7735.  
  7736. Failed to set cover art.  Some things to check
  7737. Error al fijar la cubierta. Algunas puntos a chequear
  7738.  
  7739. Cover art options
  7740. Opciones de Cubierta
  7741.  
  7742. Read-only folders
  7743. Carpetas de sólo lectura
  7744.  
  7745. No image found on clipboard. (must be image or URL / filename of image)
  7746. No se encontró la imagen en el portapapeles. (debe haber imagen o URL/nombre de la imagen)
  7747.  
  7748. Submitting cover art
  7749. #!
  7750.  
  7751. Uploaded cover art for %d %s. (took %s)
  7752. #!
  7753.  
  7754. album
  7755. #!
  7756.  
  7757. albums
  7758. #!
  7759.  
  7760. Added
  7761. #!
  7762.  
  7763. %d %s
  7764. #!
  7765.  
  7766. Skipped (already in database)
  7767. #!
  7768.  
  7769. Failures (rejected by database)
  7770. #!
  7771.  
  7772. No art to upload
  7773. #!
  7774.  
  7775. ################################################################################################
  7776. #  Source Code > FtpUploadHelper
  7777. ################################################################################################
  7778.  
  7779. Please select the files you want to upload.
  7780. Por favor, selecciona los archivos que quieres subir.
  7781.  
  7782. Unable to change to selected directory
  7783. Imposible cambiar el directorio seleccionado
  7784.  
  7785. Unable to create directory
  7786. Imposible crear directorio
  7787.  
  7788. Uploading File(s)
  7789. Subiendo Archivo(s)
  7790.  
  7791. Uploading
  7792. Subiendo
  7793.  
  7794. %s  (%i of %i)
  7795. %s  (%i de %i)
  7796.  
  7797. %i of %i files transferred
  7798. %i de %i archivos transferidos
  7799.  
  7800. Unable to connect to host
  7801. Imposible conectar con el servidor
  7802.  
  7803. Unable to open an internet session with IE
  7804. Imposible abrir una sesión de Internet con IE
  7805.  
  7806. ################################################################################################
  7807. #  Source Code > GalleryCreator
  7808. ################################################################################################
  7809.  
  7810. Creating Gallery
  7811. #!
  7812.  
  7813. Converting Video
  7814. #!
  7815.  
  7816. ################################################################################################
  7817. #  Source Code > GalleryOptionsDialog
  7818. ################################################################################################
  7819.  
  7820. Gallery Template Settings
  7821. #!
  7822.  
  7823. ################################################################################################
  7824. #  Source Code > GalleryUploadDlg
  7825. ################################################################################################
  7826.  
  7827. Fetching Gallery Album List
  7828. #!
  7829.  
  7830. ################################################################################################
  7831. #  Source Code > GetCoverArtThread
  7832. ################################################################################################
  7833.  
  7834. Done getting cover art. (took %s)
  7835. #!
  7836.  
  7837. ################################################################################################
  7838. #  Source Code > HHCacheBuilder
  7839. ################################################################################################
  7840.  
  7841. Building cache (%d of %d)
  7842. #!
  7843.  
  7844. ################################################################################################
  7845. #  Source Code > HHManager
  7846. ################################################################################################
  7847.  
  7848. %s was unable to initialize the desired handheld.
  7849. %s fue imposible inciar el dispositivo deseado.
  7850.  
  7851. Check that it is plugged in and turned on.
  7852. Chequea que está conectado y encendido.
  7853.  
  7854. The device '%s' could not be initialized.
  7855. El dispositivo '%s' no pudo iniciarse.
  7856.  
  7857. Initialization Failed
  7858. Inicialización Fallida
  7859.  
  7860. The device '%s' is not ready to transfer.
  7861. El dispositivo '%s' no está preparado para transferir.
  7862.  
  7863. Device Not Ready
  7864. Dispositivo No Preparado
  7865.  
  7866. The device '%s' is fully synchronized.
  7867. El dispositivo '%s' está completamente sincronizado.
  7868.  
  7869. Fully Synchronized
  7870. Sincronización Completa
  7871.  
  7872. Rechecking sync
  7873. Rechequeando sinc.
  7874.  
  7875. The device '%s' is not configured to synchronize.
  7876. El dispositivo '%s' no está configurado para sincronizarse.
  7877.  
  7878. Would you like to configure this device now?
  7879. ¿Deseas configurar este dispositivo ahora?
  7880.  
  7881. Confirm Configure Device
  7882. Confirmar Configurar Dispositivo
  7883.  
  7884. Plugin not installed
  7885. Plugin no instalado
  7886.  
  7887. Retrieving info
  7888. Recuperando info
  7889.  
  7890. Deleting
  7891. Borrando
  7892.  
  7893. M3U (relative paths)
  7894. M3U (rutas relativas)
  7895.  
  7896. M3U (full paths)
  7897. M3U (rutas completas)
  7898.  
  7899. M3U (full paths without drive letter)
  7900. M3U (rutas completas sin letra de unidad)
  7901.  
  7902. ASX (relative paths)
  7903. #!
  7904.  
  7905. ASX (full paths)
  7906. #!
  7907.  
  7908. ASX (full paths without drive letter)
  7909. #!
  7910.  
  7911. ################################################################################################
  7912. #  Source Code > HHManagerMap
  7913. ################################################################################################
  7914.  
  7915. %s has detected a new device attached to your machine
  7916. %s ha detectado un nuevo dispositivo conectado a tu equipo
  7917.  
  7918. Do you want %s to recognize this device as a portable media player?
  7919. ¿Deseas que %s reconozca este dispositivo como un reproductor multimedia portátil?
  7920.  
  7921. New Device Recognition
  7922. Reconocido Nuevo Dispositivo
  7923.  
  7924. ################################################################################################
  7925. #  Source Code > HHProxyDeviceConfigureDlg
  7926. ################################################################################################
  7927.  
  7928. My Device
  7929. Mi Dispositivo
  7930.  
  7931. You must specify a path for this device.
  7932. Debes especificar una ruta para este dispositivo.
  7933.  
  7934. Drive-style device
  7935. Estilo-Unidad Dispositivo
  7936.  
  7937. F:\\
  7938. F:\\
  7939.  
  7940. Local folder
  7941. Carpeta Local
  7942.  
  7943. C:\\My Device\\
  7944. C:\\Mi Dispositivo\\
  7945.  
  7946. Laptop connected on network
  7947. Portátil conectado a la red
  7948.  
  7949. \\\\My Laptop\\Media\\
  7950. \\\\Mi Portátil\\Multimedia\\
  7951.  
  7952. Must Specify Path
  7953. Debes Especificar Ruta
  7954.  
  7955. The specified path could not be found or created.
  7956. La ruta especificada no pudo crearse o encontrarse.
  7957.  
  7958. Invalid Path
  7959. Ruta Inválida
  7960.  
  7961. Select Device Base Path
  7962. Selecciona Ruta Base del Dispositivo
  7963.  
  7964. ################################################################################################
  7965. #  Source Code > HHUploadHelper
  7966. ################################################################################################
  7967.  
  7968. Calculating transfer
  7969. Calculando transferencia
  7970.  
  7971. Tracks that are already on your device are automatically removed from the transfer queue.
  7972. Las pistas que están en tu dispositivo serán automáticamente borradas de la cola de transferencia.
  7973.  
  7974. Some of your queued tracks are already on your device and will be removed.
  7975. Algunas pistas en cola ya están en tu dispositivo y será eliminadas.
  7976.  
  7977. Tracks Already On Device
  7978. #!
  7979.  
  7980. Device is fully synchronized
  7981. Dispositivo completamente sincronizado
  7982.  
  7983. %s Available
  7984. %s Disponible
  7985.  
  7986. %s Over capacity
  7987. %s Por encima de la capacidad
  7988.  
  7989. No Rights
  7990. Sin Derechos
  7991.  
  7992. None of the tracks can be transferred.
  7993. Ninguna pista puede transferirse.
  7994.  
  7995. The following %s cannot be transferred.  Common errors include insufficient rights or unsupported file types.
  7996. El siguiente %s no puede transferirse. Varios errores incluyendo insuficientes derechos o tipo de archivo no soportado.
  7997.  
  7998. Remove the unsupported track(s) and continue the transfer?
  7999. ¿Eliminar las pistas no soportadas y continuar la transferencia?
  8000.  
  8001. You have attempted to transfer %s more media than can fit on your device.
  8002. #!
  8003.  
  8004. Would you like files that don't fit to be automatically removed so that the transfer can continue?
  8005. #!
  8006.  
  8007. Over Capacity
  8008. #!
  8009.  
  8010. ################################################################################################
  8011. #  Source Code > HotKeyHelper
  8012. ################################################################################################
  8013.  
  8014. Automatic (recommended)
  8015. Automático (recomendado)
  8016.  
  8017. Disabled
  8018. Inactivo
  8019.  
  8020. App commands
  8021. Comandos App
  8022.  
  8023. Hot keys
  8024. Accesos rápidos
  8025.  
  8026. ################################################################################################
  8027. #  Source Code > HTMLGalleryHelper
  8028. ################################################################################################
  8029.  
  8030. Uploading File %d
  8031. #!
  8032.  
  8033. Uploading Directory %s
  8034. #!
  8035.  
  8036. ################################################################################################
  8037. #  Source Code > InterfacePlugins
  8038. ################################################################################################
  8039.  
  8040. Interface plug-in '%s' must implement Init function.
  8041. El plugin de Interfaz '%s' debe implementar función Init.
  8042.  
  8043. Interface plug-in '%s' must implement IDispatch interface.
  8044. El plugin de Interfaz '%s' debe implementar interfaz IDispatch.
  8045.  
  8046. Interface plug-in '%s' must implement IUnknown interface.
  8047. El plugin de Interfaz '%s' debe implementar interfaz IUnknown.
  8048.  
  8049. Interface plug-in '%s' could not be found or created.
  8050. El Plugin de Interfaz '%s'no pudo encontrarse o crearse.
  8051.  
  8052. Interface plug-in '%s' is not the correct version.
  8053. El Plugin de Interfaz '%s' no tiene la versión correcta.
  8054.  
  8055. ################################################################################################
  8056. #  Source Code > JmxExtract
  8057. ################################################################################################
  8058.  
  8059. Cannot create Music Exchange Core.
  8060. No se puede crear Nucleo Music Exchange.
  8061.  
  8062. Failed to get track stream from MusicEx file.
  8063. Error al traer pista stream de archivo MusicEx.
  8064.  
  8065. Contents of this MusicEx file can not be exported.
  8066. Los Contenidos de este archivo MusicEx no pueden exportarse.
  8067.  
  8068. Do you want to convert this MusicEx file into exportable file?
  8069. ¿Quieres convertir este archivo MusicEx en un archivo exportable?
  8070.  
  8071. You have to purchase the MusicEx file before you can export it's contents.
  8072. Debes comprar el archivo MusicEx antes de exportar sus contenidos.
  8073.  
  8074. Unknown media type is found in MusicEx file.
  8075. Encontrado tipo multimedia desconocido en archivo MusicEx.
  8076.  
  8077. The file's media type is not supported by the player.
  8078. El archivo multimedia no es soportado por el reproductor.
  8079.  
  8080. ################################################################################################
  8081. #  Source Code > KeywordWnd
  8082. ################################################################################################
  8083.  
  8084. Presets
  8085. Plantillas
  8086.  
  8087. Revert To Default Presets
  8088. Revertir a Plantillas por defecto
  8089.  
  8090. Keywords & Presets
  8091. Accesos rápidos Y Predeterminados
  8092.  
  8093. ################################################################################################
  8094. #  Source Code > LibrariesManagerDlg
  8095. ################################################################################################
  8096.  
  8097. Please select library you want to load.
  8098. Por favor, selecciona la librería que quieres cargar.
  8099.  
  8100. Please select library you want to delete.
  8101. Por favor, selecciona la librería que quieres eliminar.
  8102.  
  8103. Cannot delete current library.
  8104. No se puede eliminar la librería actual.
  8105.  
  8106. Are you sure you want to delete the library '%s'?
  8107. ¿Estás seguro que quieres eliminar la librería '%s'?
  8108.  
  8109. Confirm Deletion
  8110. Confirmar borrado
  8111.  
  8112. Please select library you want to edit.
  8113. Por favor, selecciona la librería que quiere editar.
  8114.  
  8115. Failed to load library '%s'. (couldn't find or create path '%s')
  8116. Error al cargar la librería '%s'. (imposible crear o encontrar la ruta '%s')
  8117.  
  8118. ################################################################################################
  8119. #  Source Code > LibraryBrowserNavigationBar
  8120. ################################################################################################
  8121.  
  8122. All Media
  8123. Todos los Medios
  8124.  
  8125. Sort by A to Z
  8126. Ordenar de la A a Z
  8127.  
  8128. Sort by Number Files
  8129. Ordenar por Número de Archivos
  8130.  
  8131. Sort by Plays
  8132. Ordenar por Reproducciones
  8133.  
  8134. Sort by Date
  8135. Ordenar por Fecha
  8136.  
  8137. Sort by Date Imported
  8138. Ordenar por Fecha Importado
  8139.  
  8140. Sort by Date Played
  8141. Ordenar por Fecha Reproducido
  8142.  
  8143. Sort by Rating
  8144. Ordenar por Clasificación
  8145.  
  8146. Clear Selection
  8147. Vaciar Selección
  8148.  
  8149. ################################################################################################
  8150. #  Source Code > LibraryPropertiesDlg
  8151. ################################################################################################
  8152.  
  8153. <none>
  8154. <ninguno>
  8155.  
  8156. Please specify a name and a location.
  8157. Por favor, especifica un nombre y ubicación.
  8158.  
  8159. You cannot change a remote library into a local library.
  8160. No puedes sustituir una librería remota por una local.
  8161.  
  8162. You must create a new subfolder for the library.
  8163. Debes crear una nueva subcarpeta para la librería.
  8164.  
  8165. Cannot create a new library at the specified location.
  8166. No se puede crear una nueva librería en esa ubicación.
  8167.  
  8168. A library already exists at that location.  Please choose another location.
  8169. Una librería ya existe en esa ubicación. Por favor, selecciona otra ubicación.
  8170.  
  8171. Select Library Folder
  8172. Seleccionar Carpeta de Librería
  8173.  
  8174. ################################################################################################
  8175. #  Source Code > LibraryView
  8176. ################################################################################################
  8177.  
  8178. Pane
  8179. #!
  8180.  
  8181. All Files
  8182. Todos los Archivos
  8183.  
  8184. Selected Files
  8185. Archivos Seleccionados
  8186.  
  8187. Files
  8188. Archivos
  8189.  
  8190. In
  8191. #!
  8192.  
  8193. Selected
  8194. Seleccionado
  8195.  
  8196. ################################################################################################
  8197. #  Source Code > LibraryViewHeaderWnd
  8198. ################################################################################################
  8199.  
  8200. A
  8201. #!
  8202.  
  8203. B
  8204. #!
  8205.  
  8206. C
  8207. #!
  8208.  
  8209. D
  8210. #!
  8211.  
  8212. E
  8213. #!
  8214.  
  8215. F
  8216. #!
  8217.  
  8218. G
  8219. #!
  8220.  
  8221. H
  8222. #!
  8223.  
  8224. I
  8225. #!
  8226.  
  8227. J
  8228. #!
  8229.  
  8230. K
  8231. #!
  8232.  
  8233. M
  8234. #!
  8235.  
  8236. N
  8237. #!
  8238.  
  8239. O
  8240. #!
  8241.  
  8242. P
  8243. #!
  8244.  
  8245. Q
  8246. #!
  8247.  
  8248. S
  8249. #!
  8250.  
  8251. T
  8252. #!
  8253.  
  8254. U
  8255. #!
  8256.  
  8257. V
  8258. #!
  8259.  
  8260. W
  8261. #!
  8262.  
  8263. Y
  8264. #!
  8265.  
  8266. Z
  8267. #!
  8268.  
  8269. 0-9
  8270. #!
  8271.  
  8272. Reset Selection
  8273. Resetear selección
  8274.  
  8275. ################################################################################################
  8276. #  Source Code > LineinAutoVolumeDlg
  8277. ################################################################################################
  8278.  
  8279. End Test
  8280. Terminar Prueba
  8281.  
  8282. Testing completed successfully.
  8283. Prueba completada con éxito.
  8284.  
  8285. Operation was cancelled by user.
  8286. La operacion ha sido cancelada por el usuario.
  8287.  
  8288. Failure recording the wave data.
  8289. Error grabando los datos wave.
  8290.  
  8291. Memory allocation error.
  8292. Error de localización de memoria.
  8293.  
  8294. No sound was detected from the sound card.
  8295. Ningún sonido ha sido detectado desde la tarjeta de sonido.
  8296.  
  8297. Too much clipping even with volume set at minimum level.
  8298. Demasiados recortes con volumen establecidos al mínimo nivel.
  8299.  
  8300. Failure opening system mixer.
  8301. Error abriendo sistema mixto.
  8302.  
  8303. The line level was very low.
  8304. El nivel de linea es muy bajo.
  8305.  
  8306. Unrecognized volume testing error
  8307. Error no reconocido probando volumen
  8308.  
  8309. The clipping distortion was extremely high.
  8310. La distorsión del recorte es extremadamente alto.
  8311.  
  8312. You should decrease the volume on your audio device and try again.
  8313. Debes bajar el volumen en tu dispositivo de audio e intentarlo otra vez.
  8314.  
  8315. The clipping distortion was high.
  8316. La distorsión del recorte era alta.
  8317.  
  8318. You may want to decrease the volume on your audio device and try again.
  8319. Podrías bajar el volumen en tu dispositivo de audio e intentarlo otra vez.
  8320.  
  8321. No sound was detected. Check that your audio device is working and try again.
  8322. No se detectó ningún sonido. Comprueba que tu dispositivo de audio está funcionando e inténtalo otra vez.
  8323.  
  8324. The line level is very low. You may want to increase the volume on your audio device and try again.
  8325. El nivel es muy bajo. Deberías incrementar el volumen en tu dispositivo de audio e intentarlo otra vez.
  8326.  
  8327. Can't create recorder control
  8328. No se puede crear control de grabación
  8329.  
  8330. ################################################################################################
  8331. #  Source Code > LineinOneTrack
  8332. ################################################################################################
  8333.  
  8334. You must enter a valid track name.
  8335. Debes indicar un nombre de pista válido.
  8336.  
  8337. ################################################################################################
  8338. #  Source Code > LineinTracknameLookup
  8339. ################################################################################################
  8340.  
  8341. Looking up track names, please wait
  8342. Buscando nombres de pistas, espere
  8343.  
  8344. Looking up tracks
  8345. Buscando pistas
  8346.  
  8347. Click Ok to use these track names.
  8348. Pulsa aceptar para usar esos nombres de pista.
  8349.  
  8350. Click Ok to use these track names, or select a different album.
  8351. Pulsa aceptar para usar esos nombres de pista, o selecciona otro álbum.
  8352.  
  8353. No tracks found for this title.
  8354. No se encontraron pistas con ese título.
  8355.  
  8356. Failed to connect to YADB server or parse return XML.
  8357. Error al conectar al servidor YADB entrada XML devuelta.
  8358.  
  8359. Looking up matching albums, please wait
  8360. Buscando álbumes coincidentes, por favor espere
  8361.  
  8362. Searching YADB database
  8363. Buscando base de datos YADB
  8364.  
  8365. No matches found.
  8366. No se encontraron resultados.
  8367.  
  8368. Failed to connect to YADB server.
  8369. Error al conectar con el servidor YADB.
  8370.  
  8371. ################################################################################################
  8372. #  Source Code > LineinTracknames
  8373. ################################################################################################
  8374.  
  8375. No items were selected.
  8376. Ningún item fue seleccionado.
  8377.  
  8378. Select an item before doing an insertion.
  8379. Seleccione un item antes de hacer una inserción.
  8380.  
  8381. Select a single item before doing an insertion.
  8382. Seleccione un único item antes de hacer una inserción.
  8383.  
  8384. Select an item to edit.
  8385. Seleccione un item para editarlo.
  8386.  
  8387. Only a single item may be selected for editing.
  8388. Sólo debe seleccionarse un único item para la edición.
  8389.  
  8390. Are you sure you want to delete all track names?
  8391. ¿Seguro que deseas eliminar todos los nombres de pistas?
  8392.  
  8393. ################################################################################################
  8394. #  Source Code > MainFrameEditHelper
  8395. ################################################################################################
  8396.  
  8397. New Playlist
  8398. Nueva Lista de Reproducción
  8399.  
  8400. New Group
  8401. Nuevo Grupo
  8402.  
  8403. New Smartlist
  8404. #!
  8405.  
  8406. Smartlists
  8407. #!
  8408.  
  8409. 4 or 5 Stars
  8410. 4 o 5 Estrellas
  8411.  
  8412. 100 Random Songs
  8413. 100 Canciones Aleatorias
  8414.  
  8415. Not Recently Played
  8416. No hay recientes reproducidos
  8417.  
  8418. Imported This Month
  8419. Importar este Mes
  8420.  
  8421. Missing Cover Art
  8422. Cubierta Perdida
  8423.  
  8424. Podcasts by Date
  8425. Podcasts por Fecha
  8426.  
  8427. Small Images & Videos
  8428. Imagenes y Videos Pequeños
  8429.  
  8430. ################################################################################################
  8431. #  Source Code > MainFrameFileHelper
  8432. ################################################################################################
  8433.  
  8434. Select Media File
  8435. Seleccionar Archivo Multimedia
  8436.  
  8437. There is already a print task running.  Please finish and try again.
  8438. #!
  8439.  
  8440. There are no images selected.  Please select the images you want to print and try again.
  8441. No hay imágenes seleccionadas. Por favor, selecciona las imágenes que quieres imprimir e inténtalo otra vez.
  8442.  
  8443. There are too many images selected.  Please select less images and try again.
  8444. Hay demasiadas imágenes seleccionadas. Por favor, selecciona menos imágenes e inténtalo otra vez.
  8445.  
  8446. Exporting playlists
  8447. Exportando lista reproducción
  8448.  
  8449. All of your playlists have been exported to the standard .m3u format.
  8450. Todas las listas de reproducción han sido exportadas al formato estandar .m3u
  8451.  
  8452. Exported playlists have been placed here
  8453. Las listas de reproducción has sido exportadas aquí
  8454.  
  8455. iTunes Playlists
  8456. #!
  8457.  
  8458. Common playlist types
  8459. #!
  8460.  
  8461. Select Playlist File
  8462. #!
  8463.  
  8464. Save Library as XML File
  8465. #!
  8466.  
  8467. Library export successful.
  8468. Exportación exitosa de librería.
  8469.  
  8470. Library export failed.
  8471. Error en la Exportación de librería.
  8472.  
  8473. ################################################################################################
  8474. #  Source Code > MainFrameOtherHelper
  8475. ################################################################################################
  8476.  
  8477. Failed to copy Listening to information into clipboard.
  8478. Error al copiar información de Escuchando al portapapeles.
  8479.  
  8480. ################################################################################################
  8481. #  Source Code > MainFrameToolHelper
  8482. ################################################################################################
  8483.  
  8484. This operation will alter original images.
  8485. Esta operación alterará las imágenes originales.
  8486.  
  8487. Please select tracks you want to convert.
  8488. Por favor selecciona las pistas que quieres convertir.
  8489.  
  8490. %s could not find a suitable burner installed on this machine.
  8491. %s no se puede encontrar una suite de grabación instalada en esta máquina.
  8492.  
  8493. Please select tracks you want to create a CD label for.
  8494. Por favor, selecciona las pistas para las que vas a crear la cubierta.
  8495.  
  8496. You have %d tracks selected for labeling, are you sure you want to continue?
  8497. Has seleccionado %d pistas para etiquetar, ¿estás seguro que quieres continuar?
  8498.  
  8499. If not, click No. Then select the tracks you want to create a label for
  8500. Si no, pulsa No. Entonces selecciona las pistas que quieres crear para etiquetar
  8501.  
  8502. before selecting the CD Labeler tool.
  8503. antes de seleccionar la herramienta Etiquetador CD.
  8504.  
  8505. Unable to find MusicEx License Manager software on your computer.
  8506. Imposible encontrar la licencia del aplicativo MusicEx Manager en tu ordenador.
  8507.  
  8508. Do you want to download it now?
  8509. ¿Deseas descargarla ahora?
  8510.  
  8511. Please select tracks you want to analyze.
  8512. Por favor, selecciona las pistas que quieres analizar.
  8513.  
  8514. There is already an image editor open.  Please finish and try again.
  8515. #!
  8516.  
  8517. Rotating image(s)
  8518. Rotando imagen(es)
  8519.  
  8520. Rotating image %d of %d
  8521. Rotando imagen %d de %d
  8522.  
  8523. Failed to rotate %d image(s).
  8524. Error al rotar %d imágenes(s).
  8525.  
  8526. ################################################################################################
  8527. #  Source Code > MainFrameViewHelper
  8528. ################################################################################################
  8529.  
  8530. Party Mode allows you to protect your %s settings while it is in use by others.
  8531. Modo Fiesta te permite proteger tu configuración de %s mientras es usado por otros.
  8532.  
  8533. Enter a password to be used for switching between party and normal modes.
  8534. Escribe una contraseña para cambiar entre el modo fiesta y el modo normal.
  8535.  
  8536. Enter a password to switch back to normal mode.
  8537. Escribe una contraseña para volver al modo normal.
  8538.  
  8539. Restoring Owner's Settings
  8540. Restaurando Configuraciones Propias.
  8541.  
  8542. Saving Owner's Settings
  8543. Guardando Configuraciones Propias
  8544.  
  8545. ################################################################################################
  8546. #  Source Code > MainFrm
  8547. ################################################################################################
  8548.  
  8549. Encoding
  8550. Codificación
  8551.  
  8552. Saving database
  8553. Guardando base de datos.
  8554.  
  8555. ################################################################################################
  8556. #  Source Code > MainUIWnd
  8557. ################################################################################################
  8558.  
  8559. Loading view
  8560. Cargando Vista
  8561.  
  8562. ################################################################################################
  8563. #  Source Code > ManageTreeFavoritesDlg
  8564. ################################################################################################
  8565.  
  8566. Please select a favorite to move and try again.
  8567. Por favor, selecciona un favorito para mover e inténtalo otra vez.
  8568.  
  8569. Please select a favorite to remove and try again.
  8570. Por favor, selecciona un favorito para eliminar e inténtalo otra vez.
  8571.  
  8572. Are you sure you want to remove '%s'?
  8573. ¿Seguro que quieres eliminar '%s'?
  8574.  
  8575. Confirm Removal
  8576. Confirmar eliminación
  8577.  
  8578. no favorite selected
  8579. ningún favorito seleccionado
  8580.  
  8581. ################################################################################################
  8582. #  Source Code > MCBar
  8583. ################################################################################################
  8584.  
  8585. Player
  8586. Reproducir
  8587.  
  8588. Navigation
  8589. Navegación
  8590.  
  8591. Zones
  8592. Zonas
  8593.  
  8594. ################################################################################################
  8595. #  Source Code > MCDBCore
  8596. ################################################################################################
  8597.  
  8598. %s failed to load the library '%s'
  8599. %s Error al cargar la librería '%s'
  8600.  
  8601. and will attempt to load the %s library.
  8602. e intentará cargar la librería %s.
  8603.  
  8604. Use Library Manager to select an alternative library or to add a new one.
  8605. Usa el Gestor de Librería para seleccionar una librería alternativa o para añadir una nueva.
  8606.  
  8607. Would you like to select a backup library to restore instead?
  8608. ¿Deseas seleccionar una copia de librería para restaurarla en vez de la actual?
  8609.  
  8610. Error Loading Library
  8611. Error cargando librería
  8612.  
  8613. %s failed to load the library '%s'.
  8614. %s error al cargar la librería '%s'.
  8615.  
  8616. Use library manager to select an alternative library or to add a new one.
  8617. Usa el gestor de librerías para seleccionar una librería alternativa o añadir una nueva.
  8618.  
  8619. already failed to load this library.  The library is probably corrupt.
  8620. error al cargar esta librería. La librería está problablemente corrupta.
  8621.  
  8622. Would you like to start with a fresh library in its place?
  8623. ¿Deseas empezar con una librería nueva en este lugar?
  8624.  
  8625. (NOTE
  8626. (NOTA
  8627.  
  8628. this will cause any data in this library to be lost)
  8629. esto causará que cualquier dato de esta librería se pierda)
  8630.  
  8631. Invalid Library -- Start Fresh?
  8632. Librería no válida -- ¿Empezar nueva?
  8633.  
  8634. %s failed to load any library. This is a critical error, and the program must stop running.  Please re-install the latest version.
  8635. %s falló al cargar alguna librería. Esto es un error crítico, y el programa debe cerrarse. Por favor, reinstala la última versión.
  8636.  
  8637. ################################################################################################
  8638. #  Source Code > MCDragDropBase
  8639. ################################################################################################
  8640.  
  8641. Add to
  8642. Añadir a
  8643.  
  8644. ################################################################################################
  8645. #  Source Code > MCDropInfo
  8646. ################################################################################################
  8647.  
  8648. This operation can not be completed because the desired action is ambiguous or not possible.
  8649. Esta operación no puede completarse debido a que la acción deseada es ambígua o no posible.
  8650.  
  8651. ################################################################################################
  8652. #  Source Code > MCExpression
  8653. ################################################################################################
  8654.  
  8655. Image (small icon)
  8656. #!
  8657.  
  8658. Image (small thumbnail)
  8659. #!
  8660.  
  8661. Image (large thumbnail)
  8662. #!
  8663.  
  8664. ################################################################################################
  8665. #  Source Code > MCFlavorCore
  8666. ################################################################################################
  8667.  
  8668. Your selection will not fit on the disc.
  8669. Tu selección no cabe en el disco.
  8670.  
  8671. Would you still like to continue?
  8672. ¿Te gustaría continuar de todos modos?
  8673.  
  8674. No more files can be added once burning starts.
  8675. No pueden añadirse más archivos una vez que la grabación empiece.
  8676.  
  8677. Burn queue contains
  8678. La Cola de grabación contiene
  8679.  
  8680. Start burning now?
  8681. ¿Iniciar la grabación?
  8682.  
  8683. Confirm Start CD Burn
  8684. Confirmar inicio de grabado CD
  8685.  
  8686. This will change the data associated with the tracks.
  8687. Esto cambiará los datos asociados con las pistas.
  8688.  
  8689. Track Data Change
  8690. Cambiar Datos de Pistas
  8691.  
  8692. ################################################################################################
  8693. #  Source Code > MCMenus
  8694. ################################################################################################
  8695.  
  8696. This selection has no playable files.
  8697. Esta selección no tiene archivos reproducibles.
  8698.  
  8699. Library
  8700. Librería
  8701.  
  8702. View Settings
  8703. #!
  8704.  
  8705. Volume
  8706. Volumen
  8707.  
  8708. Advanced Tools
  8709. Herramientas Avanzadas
  8710.  
  8711. Language
  8712. Idiomas
  8713.  
  8714. How To
  8715. Cómo hacer
  8716.  
  8717. Synchronize Current Zone
  8718. Sincronizar Zona Actual
  8719.  
  8720. requires at least two zones
  8721. requiere por lo menos dos zonas
  8722.  
  8723. To All Other Zones
  8724. A Todas las Otras Zonas
  8725.  
  8726. Preview Mode
  8727. Modo Previsualización
  8728.  
  8729. Play Entire Song
  8730. Reproducir Pista Completa
  8731.  
  8732. Play Warp Speed Preview (from 30 seconds in)
  8733. Reproducir instante (a partir de 30 primeros segundos)
  8734.  
  8735. Play 5 Second Preview (from 30 seconds in)
  8736. Reproducir 5 Segundos (a partir de 30 primeros segundos)
  8737.  
  8738. Play 10 Second Preview (from 30 seconds in)
  8739. Reproducir 10 Segundos (a partir de 30 primeros segundos)
  8740.  
  8741. Play 30 Second Preview (from 30 seconds in)
  8742. Reproducir 30 Segundos (a partir de 30 primeros segundos)
  8743.  
  8744. Play Warp Speed Preview (from beginning)
  8745. Reproducir instante (desde el principio)
  8746.  
  8747. Play 5 Second Preview (from beginning)
  8748. Reproducir 5 Segundos (desde el principio)
  8749.  
  8750. Play 10 Second Preview (from beginning)
  8751. Reproducir 10 Segundos (desde el principio)
  8752.  
  8753. Play 30 Second Preview (from beginning)
  8754. Reproducir 30 Segundos (desde el principio)
  8755.  
  8756. Create Playlist
  8757. Crear Lista de Reproducción
  8758.  
  8759. Email / Web
  8760. #!
  8761.  
  8762. Show Spectrum Analyzer
  8763. Mostrar analizador Spectrum
  8764.  
  8765. Show Ratings
  8766. #!
  8767.  
  8768. Show Alternate Display Text
  8769. Mostrar Visualizado de texto Alternativo
  8770.  
  8771. Library Tools
  8772. Herramientas de Biblioteca
  8773.  
  8774. Fill Properties From Filename
  8775. Rellenar Propiedades del Nombre del Archivo
  8776.  
  8777. Rename Files From Properties
  8778. Renombrar Archivos de las Propiedades
  8779.  
  8780. Find and Replace
  8781. Encontrar y Reemplazar
  8782.  
  8783. Fill Track Numbers From List Order
  8784. Rellenar los Números de pista por Orden del Listado
  8785.  
  8786. Lookup Track Info From YADB
  8787. Buscar Información de Pista Desde YABD
  8788.  
  8789. Submit Track Info To YADB
  8790. Enviar Información de la Pista a YADB
  8791.  
  8792. Update Tags (from library)
  8793. Actualizar Etiquetas (de biblioteca)
  8794.  
  8795. Update Library (from tags)
  8796. Actualizar Biblioteca (de las etiquetas)
  8797.  
  8798. Remove Tags
  8799. Eliminar Etiquetas
  8800.  
  8801. Cover Art
  8802. Cubierta
  8803.  
  8804. Purchase
  8805. Comprar
  8806.  
  8807. Show Artist Info
  8808. Mostrar Información del Artista
  8809.  
  8810. Show Album Info
  8811. Mostrar Información del Álbum
  8812.  
  8813. double-click to play an item with children
  8814. doble-clic para reproducir un item con su hijo
  8815.  
  8816. hold down SHIFT to 'Add to Playing Now'
  8817. mantenga presionado MAYUSCULAS para 'Añadir a Reproduciendo Ahora'
  8818.  
  8819. Gathering files
  8820. Archivos recopilados
  8821.  
  8822. Close Media Server
  8823. Cerrar Media Server
  8824.  
  8825. View (first file)
  8826. #!
  8827.  
  8828. Add From File
  8829. Añadir de Archivo
  8830.  
  8831. Quick Find In File / Cover Art Directory
  8832. Encontrar en Archivo/Directorio de Carátulas
  8833.  
  8834. Get From Internet
  8835. Traer de Internet
  8836.  
  8837. Submit To Internet
  8838. #!
  8839.  
  8840. Get From Scanner
  8841. Traer de Scanner
  8842.  
  8843. Select Scanner
  8844. Seleccionar Scanner
  8845.  
  8846. Paste From Clipboard (Image or URL)
  8847. Pegar del Portapapeles (Imagen o URL)
  8848.  
  8849. Copy To Clipboard (first file)
  8850. Copiar al Portapapeles (primer archivo)
  8851.  
  8852. Remove Cover Art
  8853. Eliminar Cubierta
  8854.  
  8855. no favorites saved yet
  8856. todavía no hay favoritos salvados
  8857.  
  8858. Add to Favorites
  8859. Añadir a Favoritos
  8860.  
  8861. Send To (playing track)
  8862. Enviar a (Pista reproduciéndose)
  8863.  
  8864. Set Display
  8865. Establecer vista
  8866.  
  8867. Display Settings
  8868. Configuraciones Visualización
  8869.  
  8870. Image Playback Settings
  8871. Configuraciones Reproducción Imagen
  8872.  
  8873. Video Playback Settings
  8874. Configuraciones Reproducción Video
  8875.  
  8876. DVD Playback Settings
  8877. Configuraciones Reproducción DVD
  8878.  
  8879. TV Playback Settings
  8880. Configuraciones Reproducción  TV
  8881.  
  8882. Always on Top
  8883. Siempre encima
  8884.  
  8885. Inactive Transparent
  8886. Transparente si inactivo
  8887.  
  8888. Return to
  8889. Volver a
  8890.  
  8891. Skins
  8892. Pieles
  8893.  
  8894. Language translations are provided by users.
  8895. Las Traducciónes son provistas por usuarios.
  8896.  
  8897. If you'd like to provide or improve one, please look here
  8898. Si deseas proporcionar o mejorar una, por favor, mira aquí
  8899.  
  8900. J. River appreciates your support.
  8901. J. River aprecia tu ayuda.
  8902.  
  8903. Remove This Pane
  8904. #!
  8905.  
  8906. Add Pane To Left
  8907. #!
  8908.  
  8909. Add Pane To Right
  8910. #!
  8911.  
  8912. Copy To Clipboard (all)
  8913. Copiar al Portapapeles (todo)
  8914.  
  8915. Copy To Clipboard (selection only)
  8916. Copiar al Portapapeles (sólo selección)
  8917.  
  8918. Update Playlist Tree
  8919. Actualizar Listas de Música
  8920.  
  8921. Select All Subitems
  8922. Seleccionar todas las subcategorías
  8923.  
  8924. Deselect All Subitems
  8925. Deseleccionar todas las subcategorías
  8926.  
  8927. System Volume
  8928. Volumen del Sistema
  8929.  
  8930. Internal Volume (audio only)
  8931. Volumen Interno (sólo audio)
  8932.  
  8933. Burn Settings
  8934. Configuración de Grabación
  8935.  
  8936. Clear List
  8937. Vaciar Lista
  8938.  
  8939. Erase RW Disc
  8940. Borrar Disco RW
  8941.  
  8942. Close Disc
  8943. Cerrar Disco
  8944.  
  8945. Create Disc Labels
  8946. Crear Etiquetas Disco
  8947.  
  8948. MP3/WMA Transcoding Options
  8949. Opciones de Transcodificación de MP3/WMA
  8950.  
  8951. CD/DVD Folder Naming
  8952. Nombrado de la carpeta CD/DVD
  8953.  
  8954. None
  8955. Nada
  8956.  
  8957. Artist/Album
  8958. Artista/Álbum
  8959.  
  8960. Genre/Artist/Album
  8961. Genero/Artista/Álbum
  8962.  
  8963. Same as Original
  8964. Como el original
  8965.  
  8966. CD/DVD File Naming
  8967. Nombrado del archivo CD/DVD
  8968.  
  8969. Track Number
  8970. Pista Número
  8971.  
  8972. Save Folder Structure
  8973. Guardar Estructura de Carpeta
  8974.  
  8975. Load Folder Structure
  8976. Leer Estructura de Carpeta
  8977.  
  8978. Recheck Sync
  8979. Volver a sincronizar
  8980.  
  8981. Playback
  8982. Reproducción
  8983.  
  8984. Deselect
  8985. Deseleccionar
  8986.  
  8987. Cancel Selection
  8988. Cancelar selección
  8989.  
  8990. Play (selection)
  8991. Reproducir (selección)
  8992.  
  8993. Add (selection)
  8994. Añadir (selección)
  8995.  
  8996. Move Next To Play
  8997. #!
  8998.  
  8999. Remove (selection)
  9000. Eliminar (selección)
  9001.  
  9002. Show Files
  9003. Mostrar Archivos
  9004.  
  9005. Show 1 View
  9006. Mostrar 1 Vista
  9007.  
  9008. Show 2 Views
  9009. Mostrar 2 Vistas
  9010.  
  9011. Show 3 Views
  9012. Mostrar 3 Vistas
  9013.  
  9014. Rows
  9015. #!
  9016.  
  9017. Columns
  9018. #!
  9019.  
  9020. Tabs
  9021. #!
  9022.  
  9023. n/a (device busy)
  9024. n/a (dispositivo ocupado)
  9025.  
  9026. Default
  9027. Por Defecto
  9028.  
  9029. Number Of Files
  9030. #!
  9031.  
  9032. Plays
  9033. Reproducidos
  9034.  
  9035. Date
  9036. Fecha
  9037.  
  9038. Date Imported
  9039. Fecha Importado
  9040.  
  9041. Date Played
  9042. #!
  9043.  
  9044. Rating
  9045. Clasificación
  9046.  
  9047. Add Expression Column
  9048. #!
  9049.  
  9050. View Layout
  9051. #!
  9052.  
  9053. Always Show Files
  9054. Siempre Mostrar Archivos
  9055.  
  9056. Show Alphabet
  9057. Mostrar Alfabeto
  9058.  
  9059. Show Stacks
  9060. Mostrar Apilaciones
  9061.  
  9062. Apply This Layout To Child Views
  9063. #!
  9064.  
  9065. Save Current Layout
  9066. #!
  9067.  
  9068. Delete Layout
  9069. #!
  9070.  
  9071. My View Layout
  9072. #!
  9073.  
  9074. What would you like to name the layout?
  9075. #!
  9076.  
  9077. Layout Name
  9078. #!
  9079.  
  9080. Add Current Page To Favorites List
  9081. #!
  9082.  
  9083. Remove Current Page From Favorites List
  9084. #!
  9085.  
  9086. Also Show
  9087. #!
  9088.  
  9089. Not available when showing all tags
  9090. #!
  9091.  
  9092. Reset All Checks
  9093. #!
  9094.  
  9095. Featured Websites
  9096. #!
  9097.  
  9098. ################################################################################################
  9099. #  Source Code > MCPlayerCore
  9100. ################################################################################################
  9101.  
  9102. The current player zone can not be removed.
  9103. La actual zona de reproducción no puede ser quitada.
  9104.  
  9105. ################################################################################################
  9106. #  Source Code > MCPlayerLib
  9107. ################################################################################################
  9108.  
  9109. %s was not installed correctly for the current user.
  9110. %s no se instaló correctamente por el usuario actual.
  9111.  
  9112. %s was installed for a different operating system.
  9113. %s se instaló por un sistema operativo distinto.
  9114.  
  9115. Please reinstall %s.
  9116. Por favor, reinstala %s.
  9117.  
  9118. %s failed to load due to a player core failure.
  9119. %s error al cargar debido a un error en el núcleo del reproductor.
  9120.  
  9121. %s failed to load due to a UI core failure.
  9122. %s error al cargar debido a un error en el núcleo de UI.
  9123.  
  9124. Free Media!
  9125. #!
  9126.  
  9127. Cannot create output XML file.
  9128. No se puede crear archivo XML.
  9129.  
  9130. Please use "Restore Info
  9131. Por favor, usa "Restaurar Información
  9132.  
  9133. " menu item to restore previously backed up file.
  9134. " para restaurar archivos guardados previamente.
  9135.  
  9136. Playlist downloading yet implemented.
  9137. Descarga de Listas de Repr. ya implementadas
  9138.  
  9139. ################################################################################################
  9140. #  Source Code > MCPlayerWnd
  9141. ################################################################################################
  9142.  
  9143. ################################################################################################
  9144. #  Source Code > MCPodcastFeedEditPropertiesDlg
  9145. ################################################################################################
  9146.  
  9147. Please enter a Name for this Feed
  9148. Indica un nombre para este Feed
  9149.  
  9150. Please enter a unique Name
  9151. Por favor, indica un Nombre único
  9152.  
  9153. Please enter a URL for this Feed
  9154. Por favor indica una dirección para este Feed
  9155.  
  9156. Please enter a unique URL
  9157. Por favor, escribe una dirección única
  9158.  
  9159. Podcast Field Entry Error
  9160. Error en entrada del campo Podcast
  9161.  
  9162. ################################################################################################
  9163. #  Source Code > MCServicesCore
  9164. ################################################################################################
  9165.  
  9166. Burning Rights
  9167. Derechos de Grabación
  9168.  
  9169. Syncing Rights
  9170. Derechos de Sincronización
  9171.  
  9172. ################################################################################################
  9173. #  Source Code > MCTaskHelper
  9174. ################################################################################################
  9175.  
  9176. %s can not close while the following tasks are running
  9177. %s no puede cerrarse mientras las siguientes tareas están ejecutándose
  9178.  
  9179. ################################################################################################
  9180. #  Source Code > MCToolsCore
  9181. ################################################################################################
  9182.  
  9183. %s can not perform this action while the current %s process is running.
  9184. %s no puede realizar esta acción mientras los actuales %s procesos están en ejecución
  9185.  
  9186. Please close the tool and try again.
  9187. Por favor cierra la herramienta e inténtalo otra vez.
  9188.  
  9189. When the current %s process completes you can close the program.
  9190. Cuando el proceso actual: %s se complete podrás cerrar el programa.
  9191.  
  9192. No handheld available.
  9193. No hay dispositivo válido.
  9194.  
  9195. Connect your handheld to the computer and turn it on.
  9196. Conecta tu dispositivo al PC y enciéndelo.
  9197.  
  9198. If your handheld is still not detected, you can force device redetection here
  9199. Si tu dispositivo todavía no es detectado, puedes volver a detectarlo aquí
  9200.  
  9201. Options > Handheld > Device Management > Redetect Devices
  9202. Opciones > Dispositivos > Manejar Dispositivo > Redetectar Dispositivos
  9203.  
  9204. Updating database
  9205. Actualizando base de datos
  9206.  
  9207. ################################################################################################
  9208. #  Source Code > MCTreeBuilder
  9209. ################################################################################################
  9210.  
  9211. Analyzing devices
  9212. Analizando dispositivo
  9213.  
  9214. ################################################################################################
  9215. #  Source Code > MCViewInfo
  9216. ################################################################################################
  9217.  
  9218. Error setting some file properties
  9219. Error configurando algunas propiedades de archivos
  9220.  
  9221. these errors normally occur when attempting to change a field that isn't user editable, or can't easily be changed like the media type or format.)
  9222. estos error ocurren normalmente al intentar cambiar un campo que no es editable por el usuario, o no puede cambiarse fácilmente, como el tipo de archivo o el formato.)
  9223.  
  9224. Are you sure you want to remove this view scheme?
  9225. ¿Estás seguro que quieres eliminar esta vista de esquema?
  9226.  
  9227. Do you want to save the changes to the smartlist '%s'?
  9228. ¿Deseas guardar los cambios de la Lista Rápida '%s'?
  9229.  
  9230. Confirm Smartlist Changes
  9231. Confirmar los cambios de Lista Rápida
  9232.  
  9233. Are you sure you want to delete the %s '%s'?
  9234. ¿Estás seguro que quieres eliminar el %s '%s'?
  9235.  
  9236. Confirm Playlist Deletion
  9237. Confirmar borrado de Lista-Reproducción
  9238.  
  9239. Downloaded Podcasts
  9240. Podcasts Descargados
  9241.  
  9242. Really delete Podcast Feed '%s'?
  9243. ¿Eliminar realmente el Podcast Feed '%s'?
  9244.  
  9245. Confirm Feed Deletion
  9246. Confirmar borrado Feed
  9247.  
  9248. Device not found
  9249. Dispositivo no encontrado
  9250.  
  9251. (Not Connected)
  9252. (No Conectado)
  9253.  
  9254. Are you sure you want to delete the selected device?
  9255. ¿Seguro que deseas borrar la unidad seleccionada?
  9256.  
  9257. By removing and ignoring a device you are informing the player to no longer recognize the device even after closing and restarting the player.
  9258. Removiendo e ignorando el dispositivo, estás informando al reproductor que no vuelva a reconocerlo tras el cerrado y reinicio del mismo.
  9259.  
  9260. To undo this setting you will have to select 'Redetect Devices' under Device Management in advanced handheld options.
  9261. Para deshacer esta configuración tendrás que seleccionar 'Redetectar Dispositivos', bajo el Gestor de Dispositivos en opciones avanzadas de dispositivos.
  9262.  
  9263. Are you sure you want to remove and ignore the selected device?
  9264. ¿Estás seguro que quieres eliminar e ignorar el dispositivo seleccionado?
  9265.  
  9266. Remove && Ignore Device
  9267. Eliminar &e Ignorar Dispositivo
  9268.  
  9269. failed to move or copy the folder.  This usually happens when files inside the folder are in use by other programs.
  9270. error el mover o copiar la carpeta. Esto normalmente ocurre cuando los archivos internos son usados por otros programas.
  9271.  
  9272. Failed to rename folder.
  9273. Error al renombrar carpeta.
  9274.  
  9275. %s will not allow you to delete this folder (it is critical to your system).
  9276. %s no se permite eliminar esta carpeta (es crítica en tu sistema).
  9277.  
  9278. Are you sure you want to permanently delete this folder and all of its files?
  9279. ¿Estás seguro que quieres eliminar definitivamente esta carpeta y todos sus achivos?
  9280.  
  9281. Confirm Folder Deletion
  9282. Confirmar el borrado de Carpeta
  9283.  
  9284. %s failed to delete this folder.  Please make sure that it is not in use by another application.
  9285. %s falló al eliminar esta carpeta. Verifica que no esté en uso por otra aplicación.
  9286.  
  9287. Show Podcast homepage
  9288. #!
  9289.  
  9290. Find Podcast Feeds and Directories
  9291. Encuentra Podcast Feeds y Directorios
  9292.  
  9293. Delete Folder
  9294. Eliminar Carpeta
  9295.  
  9296. Access
  9297. Acceso
  9298.  
  9299. Use digital services, plug-ins, and servers
  9300. #!
  9301.  
  9302. ################################################################################################
  9303. #  Source Code > MCViewInfoTreeReportCtrl
  9304. ################################################################################################
  9305.  
  9306. Are you sure you want to reset all of your saved view schemes to the defaults?
  9307. ¿Seguro que deseas resetear todas tus vistas de esquemas y ponerlas por defecto?
  9308.  
  9309. Confirm Reset Saved View Schemes
  9310. Confirma el reseteo de las vistas de esquemas
  9311.  
  9312. ################################################################################################
  9313. #  Source Code > MCWebWnd
  9314. ################################################################################################
  9315.  
  9316. Opening
  9317. #!
  9318.  
  9319. ################################################################################################
  9320. #  Source Code > MediaCheckDlg
  9321. ################################################################################################
  9322.  
  9323. A new %s has been detected in drive %s.
  9324. #!
  9325.  
  9326. Please choose an action to take.
  9327. Por favor, elige una acción a realizar.
  9328.  
  9329. audio CD
  9330. CD audio
  9331.  
  9332. DVD disk
  9333. Disco DVD
  9334.  
  9335. blank CD
  9336. CD vacío
  9337.  
  9338. data CD
  9339. CD datos
  9340.  
  9341. Take no action
  9342. No hacer nada
  9343.  
  9344. Play CD
  9345. Reproducir CD
  9346.  
  9347. Play DVD
  9348. Reproducir DVD
  9349.  
  9350. ################################################################################################
  9351. #  Source Code > MJCDStationListCtrl
  9352. ################################################################################################
  9353.  
  9354. no disc -- insert disc and double-click here to refresh
  9355. no hay disco -- inserte un disco y doble-clic aquí para actualizar
  9356.  
  9357. Track selection cannot be modified during the ripping process.
  9358. La Pista seleccionada no puede modificarse durante el ripeo.
  9359.  
  9360. ################################################################################################
  9361. #  Source Code > MJExplorerListCtrl
  9362. ################################################################################################
  9363.  
  9364. Gathering information and updating view
  9365. Recuperando información y actualizando la vista
  9366.  
  9367. Single Folder
  9368. Carpeta Individual
  9369.  
  9370. Single Folder (no data files)
  9371. Carpeta Individual (no archivos de datos)
  9372.  
  9373. Recursive
  9374. Recursivo
  9375.  
  9376. Recursive (no data files)
  9377. Recursivo (no archivos de datos)
  9378.  
  9379. ################################################################################################
  9380. #  Source Code > MJFileListCtrl
  9381. ################################################################################################
  9382.  
  9383. Select where to copy disk files.
  9384. Selecciona dónde copiar los archivos.
  9385.  
  9386. Select where to move disk files.
  9387. Selecciona dónde mover los archivos.
  9388.  
  9389. The file '%s' does not exist.
  9390. #!
  9391.  
  9392. File Missing
  9393. #!
  9394.  
  9395. no search results
  9396. no hay resultados
  9397.  
  9398. File View List
  9399. Vista Listado de Archivos
  9400.  
  9401. %s%s (%s)
  9402. %s%s (%s)
  9403.  
  9404. %d files
  9405. %d archivos
  9406.  
  9407. <too many files to list>
  9408. <demasiados archivos en lista>
  9409.  
  9410. (file not found)
  9411. (archivo no encontrado)
  9412.  
  9413. ################################################################################################
  9414. #  Source Code > MJHHListCtrl
  9415. ################################################################################################
  9416.  
  9417. Are you sure you want to delete the selected track(s)?
  9418. ¿Estás seguro que quieres eliminar las pistas seleccionadas?
  9419.  
  9420. %s can not play files from this portable device.
  9421. #!
  9422.  
  9423. Portable Device Information
  9424. Información Dispositivo Portátil
  9425.  
  9426. Not Ready
  9427. No Preparado
  9428.  
  9429. Ready
  9430. Preparado
  9431.  
  9432. ################################################################################################
  9433. #  Source Code > MJLibraryListCtrl
  9434. ################################################################################################
  9435.  
  9436. no files -- double-click here to add files to library
  9437. sin archivos -- doble-clic aquí para aññadir archivos a la librería
  9438.  
  9439. no search results -- double-click here to search entire library
  9440. no hay resultados de búsqueda -- doble-clic aquí para buscar en la librería completa
  9441.  
  9442. searching for files
  9443. #!
  9444.  
  9445. ################################################################################################
  9446. #  Source Code > MJPlaylistListCtrl
  9447. ################################################################################################
  9448.  
  9449. Remove From List
  9450. Eliminar del Listado
  9451.  
  9452. working
  9453. #!
  9454.  
  9455. no files -- double-click here to play the entire library
  9456. no hay archivos -- doble-clic aquí para reproducir la librería completa
  9457.  
  9458. ################################################################################################
  9459. #  Source Code > MJSearchCtrl
  9460. ################################################################################################
  9461.  
  9462. There is nothing to edit for the 'Full Albums' modifier.
  9463. No hay nada a editar para el modificador de 'Álbumes Completos'.
  9464.  
  9465. Edit (with wizard)
  9466. Editar (con ayudante)
  9467.  
  9468. Edit (by typing)
  9469. Editar (escribiendo)
  9470.  
  9471. More Fields
  9472. Más campos
  9473.  
  9474. Play Results
  9475. Reproducir Resultados
  9476.  
  9477. Shift+Enter
  9478. Mayúsculas+Entrar
  9479.  
  9480. Shift+Esc
  9481. Mayúsculas+Esc
  9482.  
  9483. Ctrl+X
  9484. #!
  9485.  
  9486. Ctrl+C
  9487. #!
  9488.  
  9489. Ctrl+V
  9490. #!
  9491.  
  9492. Del
  9493. Supr
  9494.  
  9495. Audio Only
  9496. Sólo Audio
  9497.  
  9498. Image Only
  9499. Sólo Imágenes
  9500.  
  9501. Favorites
  9502. Favoritos
  9503.  
  9504. Listened To Today
  9505. Escuchados Hoy
  9506.  
  9507. Not Listened To For A Week
  9508. No escuchados desde Una Semana
  9509.  
  9510. Imported Today
  9511. Importados Hoy
  9512.  
  9513. One Hour
  9514. Una Hora
  9515.  
  9516. One Audio CD
  9517. Un CD de Audio
  9518.  
  9519. One Data CD
  9520. Un CD de Datos
  9521.  
  9522. From Mix Albums
  9523. De Álbumes Mixtos
  9524.  
  9525. From Complete Albums
  9526. De Álbumes Completos
  9527.  
  9528. Randomize Sorting
  9529. Orden Aleatorio
  9530.  
  9531. Limit To 5 Albums
  9532. Limitado a 5 Álbums
  9533.  
  9534. Limit To 2 Songs Per Artist
  9535. Limitado a 2 Canciones por Artista
  9536.  
  9537. Wizards, options and more
  9538. Ayudantes, opciones y más
  9539.  
  9540. Clear search
  9541. Vaciar búsqueda
  9542.  
  9543. Execute search
  9544. Ejecutar búsqueda
  9545.  
  9546. ################################################################################################
  9547. #  Source Code > MJSearchList
  9548. ################################################################################################
  9549.  
  9550. New
  9551. Nuevo
  9552.  
  9553. ################################################################################################
  9554. #  Source Code > MJSearchWnd
  9555. ################################################################################################
  9556.  
  9557. Do you want to save the changes to the view scheme '%s'?
  9558. #!
  9559.  
  9560. Confirm View Scheme Changes
  9561. #!
  9562.  
  9563. Empty (click here to configure)
  9564. Vacío (pulsa aquí para configurar)
  9565.  
  9566. ################################################################################################
  9567. #  Source Code > NewBrowserSchemeDlg
  9568. ################################################################################################
  9569.  
  9570. Top
  9571. Arriba
  9572.  
  9573. Bottom
  9574. Abajo
  9575.  
  9576. This view scheme is empty.  Use the tools in the View grouping to setup the view.
  9577. Esta vista esquemática está vaciá. Use las herramientas en la vista de grupo para configurarla.
  9578.  
  9579. Are you sure you want an empty scheme?
  9580. ¿Seguro que quieres un esquema vacío?
  9581.  
  9582. Confirm Empty View Scheme
  9583. Confirmar Vista de Esquema Vacío
  9584.  
  9585. Please select an item to edit.
  9586. Por favor, seleccione un item para editar.
  9587.  
  9588. Please select an item to delete.
  9589. Por favor, seleccione un Item para eliminar.
  9590.  
  9591. Please select an item to move.
  9592. Por favor, seleccione un item para mover.
  9593.  
  9594. Album Artist (auto)/Album
  9595. Artista Álbum (auto)/Álbum
  9596.  
  9597. Calendar
  9598. Calendario
  9599.  
  9600. People/Places/Events
  9601. Gente/Lugares/Eventos
  9602.  
  9603. Disk Location
  9604. Localización Disco
  9605.  
  9606. Albums (grouped)
  9607. Álbumes (agrupados)
  9608.  
  9609. Artists (grouped)
  9610. Artistas (agrupados)
  9611.  
  9612. Play Stats
  9613. #!
  9614.  
  9615. Year/Genre/Comment
  9616. Año/Género/Comentario
  9617.  
  9618. File Type/Bitrate/File Size
  9619. Archivo Tipo/Bitrate/Tamaño Archivo
  9620.  
  9621. (Empty)
  9622. (Vacío)
  9623.  
  9624. ################################################################################################
  9625. #  Source Code > OpenFileURLDlg
  9626. ################################################################################################
  9627.  
  9628. URL cannot be empty.
  9629. La URL no puede estar vacía.
  9630.  
  9631. ################################################################################################
  9632. #  Source Code > OptionsDlgHelper
  9633. ################################################################################################
  9634.  
  9635. Converter
  9636. Convertidor
  9637.  
  9638. File Location
  9639. Ubicación Archivos
  9640.  
  9641. Handheld
  9642. Dispositivos
  9643.  
  9644. Library & Folders
  9645. #!
  9646.  
  9647. Startup
  9648. Inicio
  9649.  
  9650. Tree & View
  9651. #!
  9652.  
  9653. ################################################################################################
  9654. #  Source Code > OptiVolDlg
  9655. ################################################################################################
  9656.  
  9657. The selected track was too short to run a level test on.
  9658. La pista seleccionada es demasiado corta para iniciar una prueba.
  9659.  
  9660. Failure playing the track.
  9661. Error reproduciendo la pista.
  9662.  
  9663. No audio CD's were detected. Please insert an audio CD into your CD-Rom drive and try again.
  9664. No se detectó ningún CD de audio. Por favor, inserta un CD de audio en tu CD-Rom e inténtalo otra vez.
  9665.  
  9666. Can't create the CD Manager activeX control.
  9667. Imposible crear el Gestor de CD control activeX.
  9668.  
  9669. ################################################################################################
  9670. #  Source Code > OutputGeneratorDlg
  9671. ################################################################################################
  9672.  
  9673. Cannot access the content view.
  9674. No se puede acceder al contenido de la vista.
  9675.  
  9676. The output file name cannot be empty.
  9677. El archivo de salida no puede estar vacío.
  9678.  
  9679. The output file name does not contain a path.
  9680. El archivo de salida no contiene una ruta.
  9681.  
  9682. The output folder could not be created.
  9683. La carpeta de salida no se puede crear.
  9684.  
  9685. Cannot create the playlist file.
  9686. No se puede crear el archivo de lista de reproducción.
  9687.  
  9688. ################################################################################################
  9689. #  Source Code > PasswordDlg
  9690. ################################################################################################
  9691.  
  9692. The passwords you entered were not identical. Please re-enter.
  9693. Las contraseñas que has escrito no son iguales. Por favor, reescríbelas.
  9694.  
  9695. The password you entered is not valid. Please re-enter.
  9696. La contraseña que has escrito no es válida. Por favor, reescríbela.
  9697.  
  9698. ################################################################################################
  9699. #  Source Code > PlayerWnd
  9700. ################################################################################################
  9701.  
  9702. Analog (CD)
  9703. Analógico (CD)
  9704.  
  9705. Digital (CD)
  9706. #!
  9707.  
  9708. (double-click to Stop)
  9709. (doble-clic para detener)
  9710.  
  9711. (hold to fast forward)
  9712. (pulsar para avance rápido)
  9713.  
  9714. (hold to rewind)
  9715. (pulsar para rebobinar)
  9716.  
  9717. Volume Options
  9718. Opciones Volumen
  9719.  
  9720. Continuous
  9721. Repetir
  9722.  
  9723. ON
  9724. ENCENDIDO
  9725.  
  9726. (click to turn it off)
  9727. (pulsa para desactivar)
  9728.  
  9729. OFF
  9730. APAGADO
  9731.  
  9732. (click to turn it on)
  9733. (pulsa para activar)
  9734.  
  9735. (right-click for options)
  9736. (botón-derecho para opciones)
  9737.  
  9738. Position
  9739. Posición
  9740.  
  9741. (right-click to toggle pause)
  9742. (boton-derecho para pasar a pausa)
  9743.  
  9744. N/A
  9745. #!
  9746.  
  9747. Muted
  9748. Silenciar
  9749.  
  9750. (right-click to toggle mute)
  9751. (boton-derecho para pasar a silencio)
  9752.  
  9753. Current file (click for commands / options)
  9754. Archivo Actual (pulsa para comandos / opciones)
  9755.  
  9756. ################################################################################################
  9757. #  Source Code > PlayerZone
  9758. ################################################################################################
  9759.  
  9760. Zone %d
  9761. Zona %d
  9762.  
  9763. %s encountered errors while trying to play the last several files.
  9764. %s encontró errores al tratar de reproducir los últimos archivos.
  9765.  
  9766. Please make sure that the path in your media library points to the right location. %s
  9767. Por favor, verifica que la ruta en tu librería multimedia apunta a la ubicación correcta. %s
  9768.  
  9769. Locating
  9770. Localizando
  9771.  
  9772. Downloading missing codec
  9773. Descargando codec ausente
  9774.  
  9775. Acquiring License
  9776. Adquiriendo licencia
  9777.  
  9778. Starting Individualization
  9779. Comenzando Individualización
  9780.  
  9781. Individualization (connecting)
  9782. Individualización (conectando)
  9783.  
  9784. Individualization (requesting)
  9785. Individualización (solicitando)
  9786.  
  9787. Individualization (receiving)
  9788. Individualización (recibiendo)
  9789.  
  9790. Individualization completed
  9791. Individualización completado
  9792.  
  9793. There is nothing to play.
  9794. No hay nada a reproducir.
  9795.  
  9796. was unable to play any of the files.
  9797. fue imposible reproducir alguno de los archivos.
  9798.  
  9799. Please make sure that the path in Media Library points to the right location and that the files are not being filtered by Access Control.
  9800. Por favor, verifica que la ruta en tu librería multimedia apunta a la ubicación correcta y que los archivos no están filtrándose por el Control de Acceso.
  9801.  
  9802. Zone 1
  9803. Zona 1
  9804.  
  9805. Loading
  9806. Cargando
  9807.  
  9808. The selected files can not be played.
  9809. Los archivos seleccionados no se pueden reproducir.
  9810.  
  9811. The database entries for the selected files are missing or invalid.
  9812. Las entradas de base de datos para los archivos seleccionados se han perdido o son inválidos.
  9813.  
  9814. The media types of the selected files are not supported for playback. (%s)
  9815. Los tipos multimedia de los archivos seleccionados no son soportados por la reproducción. (%s)
  9816.  
  9817. A preview is not available for the selected files.
  9818. La previsualización para los archivos seleccionados no es válida.
  9819.  
  9820. The filenames of the selected files are not valid.
  9821. Los nombres de los archivos seleccionados no son válidos.
  9822.  
  9823. Playback Failed
  9824. La reproducción falló.
  9825.  
  9826. DSP Studio is only accessible when playing audio files.
  9827. El Estudio DSP sólo es accesible cuando se reproducen archivos de audio.
  9828.  
  9829. The track named '%s' cannot be played because the volume labeled '%s' was not found.
  9830. La pista llamada '%s' no puede reproducirse porque el volumen etiquetado '%s' no se encontró.
  9831.  
  9832. Would you like to try again?
  9833. ¿Deseas intentarlo otra vez?
  9834.  
  9835. '%s' Not Found
  9836. '%s' No Encontrado
  9837.  
  9838. Stopped
  9839. Parado
  9840.  
  9841. Paused
  9842. #!
  9843.  
  9844. Playing
  9845. #!
  9846.  
  9847. Playing Now (always)
  9848. Reproduciendo Ahora (siempre)
  9849.  
  9850. Playing Now (if has display)
  9851. Reproduciendo Ahora (si tiene visualización)
  9852.  
  9853. Playing Now (if multiple files)
  9854. Reproduciendo Ahora (si hay varios archivos)
  9855.  
  9856. Display View (always)
  9857. Modo Visualización (siempre)
  9858.  
  9859. Display View (if has display)
  9860. Modo Visualización (si tiene visualización)
  9861.  
  9862. This will stop playback of TV and discard any time-shifting information.
  9863. #!
  9864.  
  9865. Are you sure you want to continue?
  9866. ¿Estás seguro que quieres continuar?
  9867.  
  9868. Confirm Stop
  9869. #!
  9870.  
  9871. ################################################################################################
  9872. #  Source Code > PlaylistTreeHelper
  9873. ################################################################################################
  9874.  
  9875. Navigate to Playlist
  9876. Navegar por las listas
  9877.  
  9878. Show All Playlists
  9879. Mostrar todas las listas
  9880.  
  9881. Show Only This Group
  9882. Mostrar sólo este grupo
  9883.  
  9884. ################################################################################################
  9885. #  Source Code > PluginManagerDlg
  9886. ################################################################################################
  9887.  
  9888. Please select item you want to delete.
  9889. Por favor, selecciona el Item que deseas eliminar.
  9890.  
  9891. Plug-in was successfully deleted.
  9892. El Plugin fue borrado correctamente.
  9893.  
  9894. Failed to install plug-in.
  9895. Fallo al instalar plugin.
  9896.  
  9897. ################################################################################################
  9898. #  Source Code > PluginsDspDlg
  9899. ################################################################################################
  9900.  
  9901. Cannot find DSP plug-in '%s'.
  9902. No se puede encontrar el plugin '%s'.
  9903.  
  9904. '%s' plug-in performed illegal operation.
  9905. plugin '%s' realizó una operación ilegal.
  9906.  
  9907. ################################################################################################
  9908. #  Source Code > PluginsEncoderDlg
  9909. ################################################################################################
  9910.  
  9911. Cannot create encoder plug-in '%s'.
  9912. Imposible crear el plugin codificador '%s'.
  9913.  
  9914. Format web site
  9915. Formatear sitio web
  9916.  
  9917. ################################################################################################
  9918. #  Source Code > PluginsInputDlg
  9919. ################################################################################################
  9920.  
  9921. Cannot find input plug-in '%s'.
  9922. Imposible encontrar plugin de entrada '%s'.
  9923.  
  9924. '%s' plug-in doesn't have 'About' information.
  9925. '%s' plugin no tiene información 'Acerca de'.
  9926.  
  9927. '%s' plug-in doesn't have any configuration.
  9928. '%s' plugin no tiene ninguna configuración.
  9929.  
  9930. ################################################################################################
  9931. #  Source Code > Podcast
  9932. ################################################################################################
  9933.  
  9934. Only Episodes I Select
  9935. Sólo Episodios Seleccionados por Mí
  9936.  
  9937. Newest Episode
  9938. Episodio Más Nuevo
  9939.  
  9940. 2 Newest Episodes
  9941. 2 Episodios Más Recientes
  9942.  
  9943. 5 Newest Episodes
  9944. 5 Episodios Más Nuevos
  9945.  
  9946. 10 Newest Episodes
  9947. 10 Episodios Más Nuevos
  9948.  
  9949. 20 Newest Episodes
  9950. 20 Episodios Más Nuevos
  9951.  
  9952. 30 Newest Episodes
  9953. 30 Episodios Más Nuevos
  9954.  
  9955. All Episodes
  9956. Todos los Episodios
  9957.  
  9958. 50 Newest Episodes
  9959. 50 Episodios Más Nuevos
  9960.  
  9961. 100 Newest Episodes
  9962. 100 Episodios Más Nuevos
  9963.  
  9964. Newest 20 MB
  9965. Más Nuevos 20 MB
  9966.  
  9967. Newest 50 MB
  9968. Más Nuevos 50 MB
  9969.  
  9970. Newest 100 MB
  9971. Más Nuevos 100 MB
  9972.  
  9973. Newest 200 MB
  9974. Más Nuevos 200 MB
  9975.  
  9976. Newest 500 MB
  9977. Más Nuevos 500 MB
  9978.  
  9979. Newest 1 GB
  9980. Más Nuevos 1 GB
  9981.  
  9982. Newest 2 GB
  9983. Más Nuevos 2 GB
  9984.  
  9985. Newest 5 GB
  9986. Más Nuevos 5 GB
  9987.  
  9988. Newest 10 GB
  9989. Más Nuevos 10 GB
  9990.  
  9991. 3 Days
  9992. 3 Días
  9993.  
  9994. 10 Days
  9995. 10 Días
  9996.  
  9997. 30 Days
  9998. 30 Días
  9999.  
  10000. 90 Days
  10001. 90 Días
  10002.  
  10003. 1 Year
  10004. 1 Año
  10005.  
  10006. None of the Episodes
  10007. Ninguno de los Episodios
  10008.  
  10009. ################################################################################################
  10010. #  Source Code > PodcastMain
  10011. ################################################################################################
  10012.  
  10013. You have asked to Keep this episode forever.
  10014. Has solicitado guardar este episodio para siempre.
  10015.  
  10016. You have asked to Keep this Orphan episode forever.
  10017. Has solicitado guardar este episodio huérfano para siempre.
  10018.  
  10019. %s will never automatically delete this episode, and its presence will never cause another episode to be deleted.
  10020. %s nunca eliminará este episodio automáticamente, y su presencia nunca causará que otro episodio sea borrado.
  10021.  
  10022. Click to change this.
  10023. Pulsa para cambiar esto.
  10024.  
  10025. This episode no longer meets the "Keep" criteria you selected in Feed properites.
  10026. Este episodio no encuentra el criterio "Guardar" que seleccionaste en las propiedades Feed.
  10027.  
  10028. This Orphan episode no longer meets the "Keep Orphan Episodes" criteria you selected in the Podcast options.
  10029. Este episodio Huérfano no encuentra el criterio "Guardar Episodios Huérfanos" que seleccionaste en las opciones Podcast.
  10030.  
  10031. It is still on disk because you also selected "Delete Only When Max Disk Space Exceeded" in the options dialog, and the disk space used by all your podcasts is currently under the limit.
  10032. Todavía está en disco debido a que sólo seleccionaste "Eliminar sólo cuando se exceda el espacio en disco" en las opciones, y el espacio utilizado por todos tus podcasts está actualmente por debajo del límite.
  10033.  
  10034. Click to keep this episode forever.
  10035. Pulsa para guardar este episodio para siempre.
  10036.  
  10037. You have downloaded this episode to disk.
  10038. Has descargado este episodio en el disco.
  10039.  
  10040. This episode is called an Orphan, because you have deleted the Feed from which it was downloaded.
  10041. Este episodio se llama Huérfano porque has borrado el Feed desde el cual se descagó.
  10042.  
  10043. It could be automatically deleted by %s in the future (depending on your Keep criteria).
  10044. Puede eliminarse automáticamente por %s en el futuro (dependiendo de tu criterio de guardado).
  10045.  
  10046. This episode is no longer available from the feed, or the feed is down.
  10047. Este episodio no es válido desde el feed, o el feed está caido.
  10048.  
  10049. If the URL is still valid, it may be possible to play the file.
  10050. Si la dirección es válida, debería poderse reproducir el archivo.
  10051.  
  10052. This is a duplicate of an existing episode.
  10053. Este es un duplicado de un episodio existente.
  10054.  
  10055. This sometimes occurs when an episode URL is put on a playlist or imported into your database.
  10056. Esto ocurre algunas veces cuando la dirección de un episodio es puesta en una lista de reproducción o importada en una base de datos.
  10057.  
  10058. This file was previously downloaded and deleted, and will not be automatically downloaded again.
  10059. Este archivo fue previamente descargado y borrado, y no será descargado automáticamente otra vez.
  10060.  
  10061. Click to re-enable automatic download.
  10062. Pulsa para reactivar la descarga automática.
  10063.  
  10064. You previously requested this file be deleted from the %s database, but left on disk.
  10065. Anteriormente solicitaste que se eliminara este archivo de la base de datos de %s, pero dejado en el disco.
  10066.  
  10067. Click to bring this file back into the %s database.
  10068. Pulsa para traer de vuelta el archivo a la base de datos de %s.
  10069.  
  10070. This episode is currently downloading.
  10071. Este episodio está actualmente descargándose.
  10072.  
  10073. Click on the progress bar to cancel or restart the download.
  10074. Pulsa en la barra de progreso para cancelar o reiniciar la descarga.
  10075.  
  10076. %s could not create the directory you specified in Options > Podcast.
  10077. %s no puede crear el directorio que has especificado en Opciones > Podcast.
  10078.  
  10079. Please check the path.
  10080. Por favor, revisa la ruta.
  10081.  
  10082. The internet is not currently available, so download operations can not be performed.
  10083. Internet no está actualmente activo, así que las operaciones de descarga no se realizarán.
  10084.  
  10085. Enable your modem or other network connection to resume normal operation.
  10086. Permitir al módem u otra conexión de red reanudar operaciones normales.
  10087.  
  10088. You have configured %s never to download Episodes at this time of the day.
  10089. Has configurado %s para que nunca descargue episodios a esta hora del día.
  10090.  
  10091. The free space available in the Podcast directory has fallen below the value you configured in Options > Podcast.
  10092. El espacio libre en el directorio del Podcast ha descendido por debajo del valor que configuraste en Opciones > Podcast.
  10093.  
  10094. You must free up some disk space before %s will download additional episodes.
  10095. Debes liberar algo de espacio en disco antes que %s pueda descargar más episodios.
  10096.  
  10097. When the condition clears, this episode be downloaded ahead of any auto-download episode.
  10098. Cuando se libere esta condición, este episodio será descargado por delante de cualquier episodio auto-descargado.
  10099.  
  10100. Click to change that.
  10101. Pulsa para cambiar esto.
  10102.  
  10103. Click to expedite downloading when the condition clears.
  10104. Pulsa para acelerar la descarga cuando la condición se despeje.
  10105.  
  10106. %s has attempted to download this episode the number of times shown.
  10107. %s a intentado descargar este episodio el número de veces mostrado.
  10108.  
  10109. The program is now waiting a short time before trying again.
  10110. El programa está esperando un instante antes de intentarlo otra vez.
  10111.  
  10112. %s has given up trying to download this episode after the number of attempts shown.
  10113. %s abandonó el intento de descargar este episodio tras el número de intentos mostrado.
  10114.  
  10115. You can change the time between attempts and the max number of attempts in Options->Podcast.
  10116. Puedes cambiar el tiempo entre intentos y el máximo número de solicitudes en Opciones->Podcast.
  10117.  
  10118. Click to immediately restart the download.
  10119. Pulsa para reiniciar inmediatamente la descarga.
  10120.  
  10121. You have requested that this episode be downloaded as soon as possible.
  10122. Has solicitado que este episodio se descargue tan pronto como sea posible.
  10123.  
  10124. %s will download this episode ahead of any automatically downloaded episode.
  10125. %s descargará este episodio por delante de cualquier episodio descargado automáticamente.
  10126.  
  10127. Click to cancel this request.
  10128. Pulsa para cancelar esta solicitud.
  10129.  
  10130. You have disabled automatic downloads.
  10131. Has desactivado las descargas automáticas.
  10132.  
  10133. You have configured %s not to do automatic downloads at this time of day.
  10134. Has configurado %s para que no descargue automáticamente a esta hora del día.
  10135.  
  10136. Downloading this episode would cause the Max Disk Space you configured in Options > Podcast to be exceeded.
  10137. Descargando este episodio podrías causar que se sobrepase el Espacio Máximo de Disco que configuraste en Opciones > Podcast
  10138.  
  10139. If you download this episode, it will be automatically deleted.
  10140. Si descargas este episodio, será borrado automáticamente.
  10141.  
  10142. You have configured this feed not to "Keep" this episode.
  10143. Has configurado este feed para no "Guardar" este episodio.
  10144.  
  10145. If you download this episode, and all those after it in the feed, this episode will be deleted.
  10146. Si descargas este episodio, y todos los posteriores en el feed, este episodio será borrado.
  10147.  
  10148. This episode will not be automatically downloaded.
  10149. Este episodio no será automáticamente descargado.
  10150.  
  10151. Click to manually download.
  10152. Pulsa para descargar automáticamente.
  10153.  
  10154. This episode will be downloaded automatically.
  10155. Este episodio será automáticamente descargado.
  10156.  
  10157. Since the download has not yet started, there must be some newer episodes downloading ahead of it.
  10158. Hasta que la descarga no se inicie, habrá algunos episodios nuevos descargados por delante de este.
  10159.  
  10160. Click to expedite download.
  10161. Pulsa para acelerar la descarga.
  10162.  
  10163. You are already subscribed to this Podcast
  10164. Ya estás suscrito a este Podcast
  10165.  
  10166. Podcast Subscription error
  10167. Error en la Suscripción del Podcast
  10168.  
  10169. ################################################################################################
  10170. #  Source Code > PresetNameDlg
  10171. ################################################################################################
  10172.  
  10173. You must enter a preset name.
  10174. Debes indicar un nombre predefinido.
  10175.  
  10176. Name Required
  10177. Nombre Obligatorio
  10178.  
  10179. ################################################################################################
  10180. #  Source Code > PropertiesCDDBDlg
  10181. ################################################################################################
  10182.  
  10183. AutoPlay
  10184. #!
  10185.  
  10186. Use digital playback of audio CDs
  10187. #!
  10188.  
  10189. Enable online disc lookup
  10190. #!
  10191.  
  10192. Enable online disc submission
  10193. #!
  10194.  
  10195. Enable auto-rip mode
  10196. Permitir modo auto-ripeo
  10197.  
  10198. Analyze audio during ripping
  10199. Analizar audio durante el ripeo
  10200.  
  10201. Get cover art from internet after ripping
  10202. Descargar cubierta de Internet tras el ripeo
  10203.  
  10204. Eject CD after ripping
  10205. Expulsar CD tras el ripeo
  10206.  
  10207. Play sound after ripping
  10208. Reproducir sonido tras el ripeo
  10209.  
  10210. Choose sound
  10211. Elegir sonido
  10212.  
  10213. Advanced Ripping Options
  10214. Opciones Avanzadas de Ripeo
  10215.  
  10216. Ask every time
  10217. Preguntar cada vez
  10218.  
  10219. ################################################################################################
  10220. #  Source Code > PropertiesCDWriterDlg
  10221. ################################################################################################
  10222.  
  10223. Test mode (will not burn to disc)
  10224. #!
  10225.  
  10226. Eject after burning
  10227. #!
  10228.  
  10229. Play sound after burning
  10230. #!
  10231.  
  10232. Audio Burning
  10233. #!
  10234.  
  10235. Decode files directly to disc
  10236. Codificar arch. direct. en disco
  10237.  
  10238. Write CD-Text
  10239. Grabar Texto-CD
  10240.  
  10241. Apply cross-fade and DSP effects
  10242. #!
  10243.  
  10244. Cross-fade and DSP Settings
  10245. #!
  10246.  
  10247. Data Burning
  10248. #!
  10249.  
  10250. Close disc when burning is complete
  10251. Cerrar disco al completar la grabación
  10252.  
  10253. File System
  10254. #!
  10255.  
  10256. Advanced ISO Options
  10257. Opciones ISO Avanzadas
  10258.  
  10259. Drives
  10260. #!
  10261.  
  10262. Redetect
  10263. #!
  10264.  
  10265. ISO 9660 (Recommended)
  10266. #!
  10267.  
  10268. UDF
  10269. #!
  10270.  
  10271. Please wait while the program detects your CD writing devices.
  10272. Por favor espera mientras el programa detecta tus dispositivos de grabación CD.
  10273.  
  10274. ################################################################################################
  10275. #  Source Code > PropertiesContentViewDlg
  10276. ################################################################################################
  10277.  
  10278. List
  10279. Lista
  10280.  
  10281. Tree
  10282. Árbol
  10283.  
  10284. Show gridlines
  10285. Mostrar rejillas
  10286.  
  10287. Show track info tooltips
  10288. Mostrar info-mensajes de pistas
  10289.  
  10290. Auto size columns
  10291. Columnas de tamaño automático
  10292.  
  10293. Auto expand
  10294. Auto expandir
  10295.  
  10296. Auto size width
  10297. Tamaño auto extensible
  10298.  
  10299. Ignore articles (a, an, the)
  10300. Ignorar artículos (a, an, the)
  10301.  
  10302. Sort empty strings last
  10303. Colocar campos vacíos al final
  10304.  
  10305. Save changes on list header clicks
  10306. Guardar cambios en los clics de las cabeceras
  10307.  
  10308. Build missing thumbnails
  10309. Construir miniaturas perdidas
  10310.  
  10311. Erase all thumbnails
  10312. Eliminar todas las miniaturas
  10313.  
  10314. Thumbnail exit behavior
  10315. Comportamiento de la miniatura al salir
  10316.  
  10317. Allow auto size to cut off long values
  10318. Permitir auto-tamaño para recortar valores largos
  10319.  
  10320. Display missing file image in lists (slow on network drives)
  10321. Mostrar archivos perdidos en listado (más lento en unidades de red)
  10322.  
  10323. Right click recent command count
  10324. Contador de Comandos recientes clic derecho
  10325.  
  10326. Select Font
  10327. Seleccionar Fuente
  10328.  
  10329. Leave
  10330. Dejar
  10331.  
  10332. Erase orphans
  10333. Eliminar huérfanos
  10334.  
  10335. Erase all
  10336. Eliminar todos
  10337.  
  10338. Thumbnails are already being built in the background.
  10339. #!
  10340.  
  10341. Normally thumbnails are created on demand during file browsing.
  10342. Las Miniaturas normalmente son creadas bajo demanda durante la navegación por archivos.
  10343.  
  10344. Building thumbnails now will help performance because the above step can be skipped.
  10345. Construir miniaturas ahora ayudará en el funcionamiento debido a que dichos pasos pueden evitarse.
  10346.  
  10347. This may take several minutes.  It will run in the background.
  10348. #!
  10349.  
  10350. Build missing thumbnails now?
  10351. ¿Construir miniaturas perdidas ahora?
  10352.  
  10353. Confirm Build Thumbnails
  10354. Confirmar Construir Miniaturas
  10355.  
  10356. %s has been designed to work optimally with a smaller font size.
  10357. %s ha sido diseñado para trabajar óptimamente con una fuente pequeña.
  10358.  
  10359. You can safely select larger fonts, but some areas of the program will not look as nice.
  10360. Puedes seleccionar fuentes grandes, pero algunas areas del programa no se verán correctamente.
  10361.  
  10362. Are you sure you want to use this large font?
  10363. ¿Estás seguro que quieres usar esta fuente grande?
  10364.  
  10365. Confirm Large Font
  10366. Confirmar Fuente Grande
  10367.  
  10368. ################################################################################################
  10369. #  Source Code > PropertiesConvertDlg
  10370. ################################################################################################
  10371.  
  10372. Please specify a valid target location.
  10373. Por favor, seleccione un destino válido.
  10374.  
  10375. Select Converted File Folder
  10376. Seleccionar Carpeta de Archivos Convertidos
  10377.  
  10378. ################################################################################################
  10379. #  Source Code > PropertiesDatabaseFieldsDlg
  10380. ################################################################################################
  10381.  
  10382. Are you sure you want to erase this field?
  10383. ¿Estás seguro que quieres eliminar este campo?
  10384.  
  10385. (this will result in the permanent loss of any values that you have entered for this field)
  10386. (esto provocará la pérdida permanente de cualquier valor que hayas escrito en este campo)
  10387.  
  10388. Please select a field to edit, and then try again.
  10389. Por favor, selecciona un campo a editar e inténtalo otra vez.
  10390.  
  10391. ################################################################################################
  10392. #  Source Code > PropertiesEncodingDlg
  10393. ################################################################################################
  10394.  
  10395. Encoder
  10396. Codificar
  10397.  
  10398. Encoder settings
  10399. #!
  10400.  
  10401. Download more encoders
  10402. #!
  10403.  
  10404. Normalize to %s%% before encoding
  10405. #!
  10406.  
  10407. Delete temporary wave files when encoding is done
  10408. Eliminar archivos temporales wave al terminar la codificación
  10409.  
  10410. Record and encode simultaneously
  10411. #!
  10412.  
  10413. Normalization is not possible when doing simultaneous encoding.
  10414. #!
  10415.  
  10416. If you want to do normalization, please disable simultaneous encoding first.
  10417. #!
  10418.  
  10419. ################################################################################################
  10420. #  Source Code > PropertiesFileAssocDlg
  10421. ################################################################################################
  10422.  
  10423. Select All Types
  10424. Seleccionar todos los Tipos
  10425.  
  10426. Unselect All Types
  10427. Desmarcar todos los Tipos
  10428.  
  10429. Select Default Types
  10430. Seleccionar Tipos por Defecto
  10431.  
  10432. NONE
  10433. NINGUNO
  10434.  
  10435. All Types Selected
  10436. Todos los Tipos Seleccionados
  10437.  
  10438. ################################################################################################
  10439. #  Source Code > PropertiesFileLocDlg
  10440. ################################################################################################
  10441.  
  10442. In specific folder
  10443. En carpeta específica
  10444.  
  10445. Next to file (Folder.jpg)
  10446. Junto al archivo (Folder.jpg)
  10447.  
  10448. Next to file ([Artist]
  10449. Junto al archivo ([Artista]
  10450.  
  10451. [Album].jpg)
  10452. #!
  10453.  
  10454. Output file location cannot be empty
  10455. La ubicación del archivo de salida no puede estar vacía
  10456.  
  10457. Temporary file location cannot be empty
  10458. La ubicación del archivo temporal no puede estar vacía
  10459.  
  10460. Specified track image location cannot be empty
  10461. La ubicación de la imagen de pista no puede estar vacía
  10462.  
  10463. Invalid base path name.
  10464. Nombre inválido de la Ruta base.
  10465.  
  10466. Invalid temporary directory name.
  10467. Nombre inválido del directorio temporal.
  10468.  
  10469. Select Recorded File Folder
  10470. Seleccione Carpeta de Grabación
  10471.  
  10472. Select Temporary File Folder
  10473. Seleccione Carpeta Temporal
  10474.  
  10475. Select Image File Folder
  10476. Seleccione Carpeta de Imágenes
  10477.  
  10478. ################################################################################################
  10479. #  Source Code > PropertiesGeneralDlg
  10480. ################################################################################################
  10481.  
  10482. Interface
  10483. Interfaz
  10484.  
  10485. Importing & Tagging
  10486. Importando & Etiquetando
  10487.  
  10488. Shell Options
  10489. Opciones Integración
  10490.  
  10491. Behavior
  10492. Comportamiento
  10493.  
  10494. Features
  10495. Mejoras
  10496.  
  10497. Minimize to System Tray
  10498. Minimizar a la barra de tareas
  10499.  
  10500. Make inactive Mini View transparent
  10501. Hacer transparente en la Vista MiniReproductor
  10502.  
  10503. Automatically import files into Media Library
  10504. Importar automáticamente archivos a Librería
  10505.  
  10506. Update tags when file info changes
  10507. Actualizar etiquetas si cambia la info del archivo
  10508.  
  10509. Run Media Server on Windows startup
  10510. Ejecutar Media Server al iniciar Windows
  10511.  
  10512. Enable shell integration
  10513. Permitir integración con el sistema
  10514.  
  10515. Jump on play
  10516. Saltar al reproducir
  10517.  
  10518. Double-click
  10519. Doble-clic
  10520.  
  10521. Play button
  10522. Botón Reproducir
  10523.  
  10524. Previous button
  10525. Botón Anterior
  10526.  
  10527. Show stop button
  10528. #!
  10529.  
  10530. Start playing when files added to Playing Now
  10531. Reproducir cuando los archivos se añadan a Reproducciendo Ahora
  10532.  
  10533. Clear 'Recently Imported' playlist on exit
  10534. Vaciar Lista de Repr. 'Recientemente Importados' al salir
  10535.  
  10536. Clear Playing Now on exit
  10537. Vaciar Reproduciendo Ahora al salir
  10538.  
  10539. Media key mode
  10540. #!
  10541.  
  10542. Replace Playing Now (single)
  10543. Reemplazar Reproduciendo Ahora (sencillo)
  10544.  
  10545. Replace Playing Now (all)
  10546. Reemplazar Reproduciendo Ahora (todas)
  10547.  
  10548. Add to Playing Now (to end)
  10549. Añadir a Reproduciendo Ahora (al final)
  10550.  
  10551. Add to Playing Now (play now)
  10552. Añadir a Reproduciendo Ahora (reproducir ahora)
  10553.  
  10554. Add to Playing Now (play next)
  10555. Añadir a Reproduciendo Ahora (reproducir después)
  10556.  
  10557. File Properties
  10558. Propiedades Archivo
  10559.  
  10560. Play visible files
  10561. Reproducir archivos visibles
  10562.  
  10563. Play Playing Now
  10564. Reproducir Reproduciendo Ahora
  10565.  
  10566. Previous track always
  10567. Pista anterior siempre
  10568.  
  10569. CD player style
  10570. Estilo reproductor CD
  10571.  
  10572. Feature changes only take effect after restarting the program.
  10573. Los cambios sólo tendrán efecto tras reiniciar el programa.
  10574.  
  10575. ################################################################################################
  10576. #  Source Code > PropertiesHandheldDlg
  10577. ################################################################################################
  10578.  
  10579. Conversion
  10580. Conversión
  10581.  
  10582. Device Management
  10583. Manejo Dispositivo
  10584.  
  10585. Handheld Conversion Cache
  10586. #!
  10587.  
  10588. Files & Paths
  10589. Archivos y Rutas
  10590.  
  10591. Auto-sync on connect
  10592. Auto-sincronizar al conectar
  10593.  
  10594. Delete from handheld any files not in sync list
  10595. Eliminar del dispositivo los archivos que no estén en la lista de sincronización
  10596.  
  10597. Enable album artwork support if possible
  10598. Activar soporte de Álbum artwork si es posible
  10599.  
  10600. Get play stats from handheld on connect
  10601. Traer estadísticas de reproducción del dispositivo al conectar
  10602.  
  10603. Auto-eject
  10604. Auto-expulsar
  10605.  
  10606. On close
  10607. Al cerrar
  10608.  
  10609. After sync
  10610. Después de sSincronizar
  10611.  
  10612. Simultaneous Conversions
  10613. Conversiones Simultáneas
  10614.  
  10615. No conversion
  10616. Sin conversión
  10617.  
  10618. Always convert
  10619. Convertir siempre
  10620.  
  10621. Convert if necessary
  10622. Convertir si es necesario
  10623.  
  10624. Encoder Settings
  10625. Configuración de codificación
  10626.  
  10627. JPEG (original size)
  10628. JPEG (tamaño original)
  10629.  
  10630. JPEG (640x480)
  10631. #!
  10632.  
  10633. JPEG (320x240)
  10634. #!
  10635.  
  10636. WMV (320x240)
  10637. #!
  10638.  
  10639. Use WMDM (allows protected WM content)
  10640. Usar WMDM (permite proteger contenido WM)
  10641.  
  10642. Remove & Ignore Device
  10643. Eliminar e ignorar dispositivo
  10644.  
  10645. Redetect All Devices
  10646. Redetectar todos los dispositivos
  10647.  
  10648. (settings will be lost)
  10649. (Las configuraciones se perderán)
  10650.  
  10651. Rename Device
  10652. Renombrar Dispositivo
  10653.  
  10654. Use a separate cache for each handheld
  10655. #!
  10656.  
  10657. Limit Cache Size to
  10658. #!
  10659.  
  10660. %s MBs
  10661. #!
  10662.  
  10663. Build Cache for Selected Handheld
  10664. #!
  10665.  
  10666. Stop Building Cache
  10667. #!
  10668.  
  10669. Clear Cache
  10670. #!
  10671.  
  10672. Please select one or more playlists, or switch out of playlists sync mode.
  10673. Por favor, seleccione una o más listas de repr., o cambie el modo de sincronización.
  10674.  
  10675. No Playlists Selected
  10676. No hay listas seleccionadas
  10677.  
  10678. The Cache for this handheld is already being built in the background.
  10679. #!
  10680.  
  10681. One or more devices are busy and cannot be reset at this time.
  10682. Uno o más dispositivos están ocupados y no puedes resetearse en este momento.
  10683.  
  10684. This will discard all device settings and redetect devices.
  10685. Esto quitará todas las configuraciones de dispositivos y volverá a detectar dispositivos.
  10686.  
  10687. After the reset this dialog will close.
  10688. Tras el reseteo este diálogo se cerrará.
  10689.  
  10690. Continue with redetect?
  10691. ¿Continuar redetectando?
  10692.  
  10693. Confirm Redetect Devices
  10694. Confirmar Redetectar Dispositivos
  10695.  
  10696. Device display name
  10697. Mostrar nombre dispositivo
  10698.  
  10699. Device Name
  10700. Nombre Dispositivo
  10701.  
  10702. Caution -- ALL files that are not in the current sync list will be deleted from the handheld.
  10703. Cuidado -- Todos los archivos que no estén en esta lista de sincronización se eliminarán del dispositivo.
  10704.  
  10705. Caution
  10706. Cuidado
  10707.  
  10708. WMDM allows transfer of protected Windows Media content for PlaysForSure devices.
  10709. WMDM permite transferir contenido protegido de Windows Media para Reproducción segura en dispositivos.
  10710.  
  10711. Changing this option will require devices to be reanalyzed.
  10712. Cambiando esta opción requerirá reanalizar los dispositivos.
  10713.  
  10714. Are you sure you want to change this setting?
  10715. ¿Seguro que quieres cambiar esta configuración?
  10716.  
  10717. Select Base Path
  10718. #!
  10719.  
  10720. ################################################################################################
  10721. #  Source Code > PropertiesLibraryDlg
  10722. ################################################################################################
  10723.  
  10724. Auto-Import Folders
  10725. #!
  10726.  
  10727. Library Server Conversion
  10728. Conversión de Servidor de Biblioteca
  10729.  
  10730. Standard Library Fields
  10731. Campos de Librería Estandar
  10732.  
  10733. User Library Fields
  10734. Usar Campos de Librería
  10735.  
  10736. Run auto-import in background
  10737. #!
  10738.  
  10739. Build thumbnails
  10740. Construir miniaturas
  10741.  
  10742. Fix broken links
  10743. Arreglar anlaces rotos
  10744.  
  10745. Update for external changes
  10746. Actualizar de cambios externos
  10747.  
  10748. Add Field
  10749. Añandir Campo
  10750.  
  10751. Edit Folder
  10752. Editar Carpeta
  10753.  
  10754. Remove Folder
  10755. Eliminar Carpeta
  10756.  
  10757. Edit Field
  10758. Editar Campo
  10759.  
  10760. Delete Field
  10761. Borrar Campo
  10762.  
  10763. Yes (protect network files)
  10764. #!
  10765.  
  10766. Don't convert audio
  10767. No convertir audio
  10768.  
  10769. Convert audio if necessary
  10770. Convertir audio si es necesario
  10771.  
  10772. Always convert audio
  10773. Siempre convertir audio
  10774.  
  10775. This field can not be deleted.  (only user created fields can be deleted)
  10776. Este campo no puede eliminarse.  (sólo los campos creados por el usuario pueden eliminarse)
  10777.  
  10778. Are you sure you want to delete this field?
  10779. ¿Estás seguro que deseas eliminar este campo?
  10780.  
  10781. ################################################################################################
  10782. #  Source Code > PropertiesPlayback
  10783. ################################################################################################
  10784.  
  10785. no output plugins installed
  10786. plugins de salida no instalados
  10787.  
  10788. Invalid max cache size.  Setting cache size to 256MBs..
  10789. #!
  10790.  
  10791. The selected output mode does not have any custom settings.
  10792. El modo de salida seleccionado no permite personalización.
  10793.  
  10794. Standard (gapped)
  10795. Estandar (abierto)
  10796.  
  10797. Cross-fade (smooth)
  10798. Fundido (suave)
  10799.  
  10800. Cross-fade (aggressive)
  10801. Fundido (agresivo)
  10802.  
  10803. Gapless
  10804. #!
  10805.  
  10806. Smooth (fast)
  10807. Suvizado (rápido)
  10808.  
  10809. Smooth (normal)
  10810. Suavizado (normal)
  10811.  
  10812. Smooth (slow)
  10813. Suavizado (lento)
  10814.  
  10815. Immediate
  10816. Inmediato
  10817.  
  10818. Fadeout (fast)
  10819. Desvanecer (rápido)
  10820.  
  10821. Fadeout (normal)
  10822. Desvanecer (normal)
  10823.  
  10824. Fadeout (slow)
  10825. Desvanecer (lento)
  10826.  
  10827. ################################################################################################
  10828. #  Source Code > PropertiesPodcastDlg
  10829. ################################################################################################
  10830.  
  10831. Podcast Directory
  10832. Directorio Podcast
  10833.  
  10834. Repository
  10835. Repositorio
  10836.  
  10837. Downloading New Episodes
  10838. Descargando Nuevos Episodios
  10839.  
  10840. Check for new episodes every %s min
  10841. Chequear nuevos episodios cada %s min
  10842.  
  10843. Allow up to %s simultaneous downloads
  10844. Permitir %s descargas simultaneas
  10845.  
  10846. After a download error retry in %s min
  10847. Después de un error al descargar, intentarlo en %s min
  10848.  
  10849. Attempt each download at most %s times
  10850. Solicitar cada descarga al menos %s veces
  10851.  
  10852. Stop Downloading when less than %s GB free
  10853. Detener la descarga cuando haya menos de %s GB libres
  10854.  
  10855. Tag and File Renaming Rules
  10856. Reglas de Etiquetado y Renombrado de Archivos
  10857.  
  10858. Deleting Old Episodes
  10859. Borrando Episodios Antiguos
  10860.  
  10861. Delete when all episodes exceed %s GB
  10862. Eliminar cuando todos los episodios excedan %s GB
  10863.  
  10864. Delete only when max disk space exceeded
  10865. Eliminar sólo cuando se exceda el espacio máximo del disco
  10866.  
  10867. Keep Orphan Episodes
  10868. Mantener Episodios Huérfanos
  10869.  
  10870. Select Download Directory
  10871. Selecciona Directorio de Descarga
  10872.  
  10873. ################################################################################################
  10874. #  Source Code > PropertiesRCDlg
  10875. ################################################################################################
  10876.  
  10877. In order for %s to respond to your remote control device, you need to train it to recognize which buttons on your remote correspond to which commands within %s.
  10878. Para que %s responda a tu dispositivo de control remoto, necesitas educarlo para que reconozca los botones que en tu control remoto corresponden a cada comando de %s.
  10879.  
  10880. If you click the 'Learn' button, you'll notice that the status for the first command in the list will change to 'Learning
  10881. Si pulsas el botón 'Aprender', notarás que el estado del primer comando en el listado cambia a 'Aprendiendo
  10882.  
  10883. '.
  10884. '.
  10885.  
  10886. Now you can point your remote at the remote control receiver which is attached to your computer and press the button that you wish to be associated with that command.
  10887. Ahora puedes apuntar tu remoto al receptor de control remoto que está conectado a tu equipo y pulsar el botón que deseas asociar con ese comando.
  10888.  
  10889. As each button is learned, a numeric value will show in the status column and the next command in the list will be highlighted.
  10890. Según cada botón vaya aprendiendo, un valor numérico se mostrará en la columna de estado y el siguiente comando en la lista se resaltará.
  10891.  
  10892. Click 'Done' at any time. You can also skip commands and simply click on the one you wish to train.
  10893. #!
  10894.  
  10895. Remote Control Learning
  10896. Control Remoto Aprendiendo
  10897.  
  10898. If you have a remote control device attached to your computer, please select the matching plugin from the selection box and click the Start button to activate it.
  10899. Si tienes un control remoto conectado a tu equipo, por favor selecciona el plugin del campo de selección y pulsa en el botón Inicio para activarlo.
  10900.  
  10901. Some devices may require you to click the 'Configure' button and set up some parameters such as the number of the serial port that the device is attached to.
  10902. Algunos dispositivos requieren que cliques en el botón 'Configuración' y que establezcas algunos parámetros, como el puerto al que está conectado el dispositivo.
  10903.  
  10904. If you don't see a plugin for your device, please click the 'Download
  10905. Si no ves un plugin para tu dispositivo, por favor, pulsa el enlace 'Descargar
  10906.  
  10907. ' link which will take you to a web page with a list of available remote control plugins.
  10908. ' que te llevará a una página web con una lista de plugins de control remoto válidos.
  10909.  
  10910. Remote Control Startup
  10911. Iniciar Control Remoto
  10912.  
  10913. No remote plugins installed.
  10914. No hay plugins remotos instalados.
  10915.  
  10916. This button is already assigned to the following command
  10917. Este botón ya está asignado al siguiente comando
  10918.  
  10919. Do you want to replace that command?
  10920. ¿Deseas reemplazar este comando?
  10921.  
  10922. Are you sure you want to delete this command?
  10923. ¿Estás seguro que quieres eliminar este comando?
  10924.  
  10925. Are you sure you want to clear all learned codes for this remote?
  10926. ¿Estás seguro que quieres vaciar todos los códigos aprendidos para este remoto?
  10927.  
  10928. Unable to communicate with this remote control device.
  10929. Imposible comunicarse con este dispositivo de control remoto.
  10930.  
  10931. Please ensure it's plugged into the correct port and configured correctly.
  10932. Verifica que está conectado al puerto correcto y configurado correctamente.
  10933.  
  10934. ################################################################################################
  10935. #  Source Code > PropertiesStartUpDlg
  10936. ################################################################################################
  10937.  
  10938. Startup Interface
  10939. Interfaz de Inicio
  10940.  
  10941. Startup Actions
  10942. Acciones de Inicio
  10943.  
  10944. Startup Volume
  10945. Volumen de Inicio
  10946.  
  10947. Show splash screen
  10948. Mostrar imagen de inicio
  10949.  
  10950. Check for updates every
  10951. Chequear actualizaciones cada
  10952.  
  10953. %s days
  10954. %s días
  10955.  
  10956. Run Remote Server on port
  10957. Ejecutar Servidor Remoto en el puerto
  10958.  
  10959. Start playing current playlist
  10960. Iniciar reproduciendo lista actual
  10961.  
  10962. Optimize volume for best sound quality
  10963. Optimizar el volumen para mejorar la calidad del sonido
  10964.  
  10965. Set volume to
  10966. Establecer volumen a
  10967.  
  10968. Last Exit View
  10969. Ultima Visualización
  10970.  
  10971. ################################################################################################
  10972. #  Source Code > PropertiesTheaterViewDlg
  10973. ################################################################################################
  10974.  
  10975. Extra Small
  10976. Muy Pequeño
  10977.  
  10978. Small
  10979. Pequeño
  10980.  
  10981. Large
  10982. Grande
  10983.  
  10984. Extra Large
  10985. Muy Grande
  10986.  
  10987. Custom Item
  10988. Item Personalizado
  10989.  
  10990. Please select an item to remove and try again.
  10991. Por favor, selecciona un Item para eliminar e inténtalo otra vez.
  10992.  
  10993. Please select an editable item and try again.
  10994. Por favor, selecciona un Item editable e inténtalo otra vez.
  10995.  
  10996. Please select an item to move and try again.
  10997. Por favor, selecciona un Item para mover e inténtalo otra vez.
  10998.  
  10999. ################################################################################################
  11000. #  Source Code > PropertiesTVTunerDlg
  11001. ################################################################################################
  11002.  
  11003. Please select a channel, and then try again.
  11004. Por favor, selecciona un canal e inténtalo de nuevo.
  11005.  
  11006. Are you sure you want to delete selected channel(s)?
  11007. ¿Estás seguro que quieres eliminar los canales seleccionados?
  11008.  
  11009. Failed to create playback engine.
  11010. Error al crear motor de reproducción.
  11011.  
  11012. ################################################################################################
  11013. #  Source Code > recMixer
  11014. ################################################################################################
  11015.  
  11016. Failed opening mixer device
  11017. Error abriendo dispositivo mixto
  11018.  
  11019. Invalid device number.
  11020. Número dispositivo inválido.
  11021.  
  11022. Failed opening mixer device.
  11023. Error abriendo dispositivo mixto.
  11024.  
  11025. Failed getting mixer capabilities.
  11026. Error trayendo capacidades mixtas.
  11027.  
  11028. Failed querying for a recording source line.
  11029. Error solicitando una fuente de grabación en linea.
  11030.  
  11031. Failed getting information about a recording source line.
  11032. Error trayendo información sobre la fuente de grabación en linea.
  11033.  
  11034. Failed getting audio line control information.
  11035. Error trayendo información de control de audio en linea.
  11036.  
  11037. Failed getting audio line control detail information.
  11038. Error trayendo detalles de información de control de audio en linea.
  11039.  
  11040. Failed setting audio line control detail information.
  11041. Error estableciento detalles de información de control de audio en linea.
  11042.  
  11043. Failed allocating memory for mixer device.
  11044. Error asignando memoria para dispositivo mixto.
  11045.  
  11046. Unknown mixer error
  11047. Error mixto desconocido
  11048.  
  11049. Invalid mixer line.
  11050. Linea mixta inválida.
  11051.  
  11052. Invalid mixer control.
  11053. Inválido control mixto.
  11054.  
  11055. Invalid value applied to a mixer control.
  11056. Inválido valor aplicado al control mixto.
  11057.  
  11058. ################################################################################################
  11059. #  Source Code > recorderDlg
  11060. ################################################################################################
  11061.  
  11062. Finished
  11063. Terminado
  11064.  
  11065. Ready to process
  11066. #!
  11067.  
  11068. Waiting for sound
  11069. #!
  11070.  
  11071. Temporary location for recorded files is invalid.
  11072. La ruta temporal de archivos grabados no es válida.
  11073.  
  11074. Failed to create temporary music directory
  11075. Error al crear directorio temporal de música
  11076.  
  11077. Please check your file location settings.
  11078. Por favor, comprueba la ubicación de archivos.
  11079.  
  11080. Could not create target directory %s
  11081. No se puede crear directorio de destino %s
  11082.  
  11083. Cannot create encoder control.
  11084. No se puede crear control de codificación.
  11085.  
  11086. Could not move file %s to %s
  11087. Imposible mover archivo de %s a %s
  11088.  
  11089. Cannot create recording control.
  11090. No se puede crear control de grabación.
  11091.  
  11092. Error %d from encoder. %s
  11093. Error %d del codificador. %s
  11094.  
  11095. Normalizing
  11096. Normalizando
  11097.  
  11098. &Stop
  11099. &Parar
  11100.  
  11101. Timer Recording
  11102. Temporizador de Grabación
  11103.  
  11104. ################################################################################################
  11105. #  Source Code > RegistrationHelper
  11106. ################################################################################################
  11107.  
  11108. This version of %s has timed out.
  11109. #!
  11110.  
  11111. This version of %s will timeout on %s.
  11112. #!
  11113.  
  11114. ################################################################################################
  11115. #  Source Code > RegistrationInfoDlg
  11116. ################################################################################################
  11117.  
  11118. For further information, please see the FAQ
  11119. Para más información, revisa las FAQ
  11120.  
  11121. ################################################################################################
  11122. #  Source Code > RemoteServerHelper
  11123. ################################################################################################
  11124.  
  11125. Failed to start Remote Server.
  11126. Error al iniciar Servidor Remoto.
  11127.  
  11128. ################################################################################################
  11129. #  Source Code > RenameCDFiles
  11130. ################################################################################################
  11131.  
  11132. Rename CD Folders
  11133. Renombrar Carpetas CD
  11134.  
  11135. Enter the rule for naming folders on the CD.
  11136. Indica la regla para el nombrado de carpetas en el CD.
  11137.  
  11138. Enter the rule for naming files on the CD.
  11139. Indica la regla para el nombrado de archivos en el CD.
  11140.  
  11141. ################################################################################################
  11142. #  Source Code > ReplayGainDlg
  11143. ################################################################################################
  11144.  
  11145. can analyze your music to determine the ideal playback volume, the tempo (BPM), and a few other properties.
  11146. puede analizar tu música para determinar el volumen ideal de reproducción, el tiempo (BMP) y otras propiedades.
  11147.  
  11148. Only audio files on a local drive that can be played in the native playback engine can be analyzed. (%d file(s) could not be added)
  11149. Sólo pueden analizarse los archivos de audio en una unidad local que pueden reproducirse en la reproducción nativa. (%d archivo(s) no pueden añadirse)
  11150.  
  11151. %d / %d completed
  11152. %d / %d completados
  11153.  
  11154. The last several files have caused errors.  Processing has been halted.
  11155. Los últimos archivos han causado errores. El proceso ha sido detenido.
  11156.  
  11157. There are no files that require analysis.
  11158. #!
  11159.  
  11160. %d files queued
  11161. %d archivos en cola
  11162.  
  11163. Queued
  11164. en Cola
  11165.  
  11166. Skipped
  11167. Saltados
  11168.  
  11169. ################################################################################################
  11170. #  Source Code > ResetSettingsDlg
  11171. ################################################################################################
  11172.  
  11173. One or more interface plug-in has been disabled.
  11174. Una o más plugins de interfaz han sido desactivados.
  11175.  
  11176. You can restart them using
  11177. Puedes reiniciarlos usando
  11178.  
  11179. Tools > Plug-in Manager
  11180. Herramientas > Gestor de Plugin
  11181.  
  11182. > Interface
  11183. > Interfaz
  11184.  
  11185. If you continue to experience problems, please follow these steps
  11186. Si continuas experimentando problemas, por favor, sigue estos pasos
  11187.  
  11188. 1) Backup your library from File > Library > Backup Library
  11189. 1) Copia tu librería en Archivo > Librería > Copiar Librería
  11190.  
  11191. 2) Uninstall %s
  11192. 2) Desinstala %s
  11193.  
  11194. 3) Reboot your machine
  11195. 3) Reinicia tu ordenador
  11196.  
  11197. 4) Reinstall the latest version of %s
  11198. 4) Reinstala la última versión de %s
  11199.  
  11200. 5) Restore your library backup from step #1
  11201. 5) Restaura tu copia de la librería del paso #1
  11202.  
  11203. Use default window size, position, and skin
  11204. Usar tamaño de ventana, posición y piel por defecto
  11205.  
  11206. Disable 3rd party plug-ins
  11207. Desactivar plugins de terceros
  11208.  
  11209. Use default library
  11210. Usar librería por defecto
  11211.  
  11212. ################################################################################################
  11213. #  Source Code > ResizeImagesDlg
  11214. ################################################################################################
  11215.  
  11216. The width and height must be numbers between 1 and 4000
  11217. El ancho y alto deben ser números entre 1 y 4000
  11218.  
  11219. Resizing images
  11220. Cambiando tamaño imágenes
  11221.  
  11222. Resizing image (%d of %d)
  11223. Cambiando tamaño imagen (%d of %d)
  11224.  
  11225. Attempted to resize %d images.
  11226. #!
  11227.  
  11228. %d succeeded
  11229. %d correctos
  11230.  
  11231. %d skipped
  11232. %d saltados
  11233.  
  11234. %d failed
  11235. %d fallidos
  11236.  
  11237. ################################################################################################
  11238. #  Source Code > RipHelper
  11239. ################################################################################################
  11240.  
  11241. There are no tracks available to rip.  Please ensure an audio CD is in the drive and that tracks are selected.
  11242. No hay pistas válidas para ripear. Verifica que un CD de audio está en la unidad y que hay pistas seleccionadas.
  11243.  
  11244. Insert CD
  11245. Insertar CD
  11246.  
  11247. Ripping
  11248. Ripeando
  11249.  
  11250. ################################################################################################
  11251. #  Source Code > RipTask
  11252. ################################################################################################
  11253.  
  11254. Cannot create CD Ripping control.
  11255. No puede crearse control de Ripeo CD.
  11256.  
  11257. Pending
  11258. Pendiente
  11259.  
  11260. Ready to encode
  11261. Preparado para codificar
  11262.  
  11263. ################################################################################################
  11264. #  Source Code > SchedulerManager
  11265. ################################################################################################
  11266.  
  11267. Are you sure you want to delete the task '%s'?
  11268. ¿Seguro que deseas borrar la tarea '%s'?
  11269.  
  11270. Confirm Delete Task
  11271. Confirmar Borrar Tarea
  11272.  
  11273. ################################################################################################
  11274. #  Source Code > SchedulerTask
  11275. ################################################################################################
  11276.  
  11277. MTWTFSS
  11278. #!
  11279.  
  11280. Running
  11281. Ejecutándose
  11282.  
  11283. Waiting (%s)
  11284. Esperando (%s)
  11285.  
  11286. ################################################################################################
  11287. #  Source Code > SchedulerTaskDlg
  11288. ################################################################################################
  11289.  
  11290. Command Line
  11291. Linea de Comandos
  11292.  
  11293. Record TV
  11294. Grabar TV
  11295.  
  11296. Record Stream
  11297. #!
  11298.  
  11299. ################################################################################################
  11300. #  Source Code > SchedulerTaskListCtrl
  11301. ################################################################################################
  11302.  
  11303. Start Time
  11304. Hora Inicio
  11305.  
  11306. ################################################################################################
  11307. #  Source Code > SearchModifierDuplicatesDlg
  11308. ################################################################################################
  11309.  
  11310. ################################################################################################
  11311. #  Source Code > SearchModifierLimitDlg
  11312. ################################################################################################
  11313.  
  11314. Minutes
  11315. Minutos
  11316.  
  11317. Megabytes
  11318. #!
  11319.  
  11320. % of Hits
  11321. % de Aciertos
  11322.  
  11323. ################################################################################################
  11324. #  Source Code > SearchNumberDlg
  11325. ################################################################################################
  11326.  
  11327. Equal To
  11328. Igual A
  11329.  
  11330. Between
  11331. Entre
  11332.  
  11333. Less Than
  11334. Menor Que
  11335.  
  11336. Greater Than
  11337. Mayor Que
  11338.  
  11339. Less Than Or Equal To
  11340. Menor o Igual a
  11341.  
  11342. Greater Than Or Equal To
  11343. Mayor o Igual A
  11344.  
  11345. Include
  11346. Incluir
  11347.  
  11348. Exclude
  11349. Excluir
  11350.  
  11351. You must enter a value.
  11352. Debes indicar un valor.
  11353.  
  11354. You must enter both values to specify a range.
  11355. Debes indicar ambos valores para especificar un rango.
  11356.  
  11357. ################################################################################################
  11358. #  Source Code > SecureRipLogDlg
  11359. ################################################################################################
  11360.  
  11361. There are no events to save to a log file.
  11362. No hay eventos para guardar en un archivo Log.
  11363.  
  11364. Error saving log file.
  11365. Error al guardar archivo Log.
  11366.  
  11367. Error deleting media file
  11368. Error borrando archivo multimedia
  11369.  
  11370. ################################################################################################
  11371. #  Source Code > SelectPlaylistDlg
  11372. ################################################################################################
  11373.  
  11374. Please enter or select a playlist name.
  11375. Por favor, selecciona un nombre de la lista de reproducción.
  11376.  
  11377. Build New Group
  11378. Construir Nuevo Grupo
  11379.  
  11380. Smartlist name
  11381. Nombre Lista rápida
  11382.  
  11383. Group name
  11384. Nombre grupo
  11385.  
  11386. ################################################################################################
  11387. #  Source Code > SendEmailThread
  11388. ################################################################################################
  11389.  
  11390. Sent by %s ( %s ).
  11391. #!
  11392.  
  11393. Please select the files you want to email.
  11394. Por favor, selecciona los archivos que quieres enviar.
  11395.  
  11396. You are attempting to email %d files which consume %.1f MB of disk space.  This is a large email.
  11397. Estás tratando de enviar por email %d archivos que consumen %.1f MB de espacio. Esto es un email pesado.
  11398.  
  11399. Confirm Send Large Email
  11400. Confirmar envío de Email Pesado
  11401.  
  11402. Failed to resize image
  11403. Fallo al cambiar tamaño de imágenes
  11404.  
  11405. Failed to email items.
  11406. #!
  11407.  
  11408. ################################################################################################
  11409. #  Source Code > SendToMenuHelper
  11410. ################################################################################################
  11411.  
  11412. The selected file is not in Playing Now.  It can not be played this way.
  11413. El archivo seleccionado no está en Reproduciendo Ahora. Por ello no puede reproducirse.
  11414.  
  11415. Burner
  11416. #!
  11417.  
  11418. Handheld Player
  11419. Reproductor Portatil
  11420.  
  11421. Send To (external)
  11422. Enviar a (externo)
  11423.  
  11424. Play (shuffled)
  11425. Reproducir (aleatorio)
  11426.  
  11427. Add (as next to play)
  11428. Añadir (como lo próximo a reproducir)
  11429.  
  11430. Add (play now)
  11431. Añadir (reproducir ahora)
  11432.  
  11433. Add (shuffled)
  11434. Añadir (aleatorio)
  11435.  
  11436. Add (shuffle all)
  11437. Añadir (todo aleatorio)
  11438.  
  11439. Add (to beginning)
  11440. Añadir (al principio)
  11441.  
  11442. ################################################################################################
  11443. #  Source Code > ServiceDownloadHelper
  11444. ################################################################################################
  11445.  
  11446. Download Progress
  11447. #!
  11448.  
  11449. Starting to download
  11450. Iniciando la descarga
  11451.  
  11452. remaining
  11453. renombrando
  11454.  
  11455. Time remaining
  11456. #!
  11457.  
  11458. Purchase pending
  11459. #!
  11460.  
  11461. (Canceled)
  11462. #!
  11463.  
  11464. ################################################################################################
  11465. #  Source Code > ServicePluginRadioHelper
  11466. ################################################################################################
  11467.  
  11468. Are You Still There?  We've been playing for a while and we just wanted to make sure you were still listening.
  11469. ¿Estás todavía ahí? Hemos reproducido temas durante un rato y queremos estar seguros que todavía escuchas.
  11470.  
  11471. Confirm Still Listening
  11472. Confirmo que todavía escucho
  11473.  
  11474. ################################################################################################
  11475. #  Source Code > ServicesPlugins
  11476. ################################################################################################
  11477.  
  11478. Invalid interface version. Please upgrade '%s' plug-in.
  11479. Inválida versión de interfaz. Por favor actualiza plugin '%s'.
  11480.  
  11481. Can't enable MediaService interface event handling.
  11482. Imposible activar eventos de manejo de interfaz MediaService.
  11483.  
  11484. ################################################################################################
  11485. #  Source Code > ServiceViewHeaderWnd
  11486. ################################################################################################
  11487.  
  11488. Buy All
  11489. Comprar Todo
  11490.  
  11491. Download All
  11492. Descargar Todo
  11493.  
  11494. Play All
  11495. Reproducir Todo
  11496.  
  11497. ################################################################################################
  11498. #  Source Code > SkinManagerDlg
  11499. ################################################################################################
  11500.  
  11501. Please select skin first.
  11502. Por favor, selecciona una piel primero.
  11503.  
  11504. Unable to delete default skin
  11505. Imposible eliminar la Piel por defecto
  11506.  
  11507. Cannot delete currently selected skin.
  11508. No puede eliminarse la Piel actualmente seleccionada.
  11509.  
  11510. Successfully installed new skin.
  11511. Piel instalada correctamente.
  11512.  
  11513. Do you want to apply it now?
  11514. ¿Deseas aplicarlo ahora?
  11515.  
  11516. Author
  11517. Autor
  11518.  
  11519. ################################################################################################
  11520. #  Source Code > SmartlistEditorDlg
  11521. ################################################################################################
  11522.  
  11523. units
  11524. #!
  11525.  
  11526. True
  11527. #!
  11528.  
  11529. False
  11530. #!
  11531.  
  11532. Set 'Notes' to description of Smartlist
  11533. #!
  11534.  
  11535. Modify Results
  11536. #!
  11537.  
  11538. Export
  11539. #!
  11540.  
  11541. Add New Rule
  11542. #!
  11543.  
  11544. Add Stock Rule
  11545. #!
  11546.  
  11547. Add New Modifier
  11548. #!
  11549.  
  11550. ################################################################################################
  11551. #  Source Code > SmartlistHelper
  11552. ################################################################################################
  11553.  
  11554. stars
  11555. #!
  11556.  
  11557. Hz
  11558. #!
  11559.  
  11560. kbps
  11561. #!
  11562.  
  11563. dB
  11564. #!
  11565.  
  11566. pixels
  11567. #!
  11568.  
  11569. items
  11570. #!
  11571.  
  11572. ################################################################################################
  11573. #  Source Code > SynchronizeDatabase
  11574. ################################################################################################
  11575.  
  11576. There are no folders configured for use with auto-import.
  11577. #!
  11578.  
  11579. Would you like to configure auto-import now?
  11580. #!
  11581.  
  11582. No Folders
  11583. #!
  11584.  
  11585. There is already an import process running.
  11586. Todavía hay un proceso de importacion corriendo.
  11587.  
  11588. Please wait for that process to finish before attempting another import.
  11589. Por favor espera que termine este proceso antes de atender otra importación.
  11590.  
  11591. Analyzing library
  11592. Analizando librería
  11593.  
  11594. %d of %d
  11595. %d de %d
  11596.  
  11597. Searching for files
  11598. Buscando archivos
  11599.  
  11600. Searching
  11601. Buscando
  11602.  
  11603. Found
  11604. Encontrado
  11605.  
  11606. Adding files to library
  11607. Añadiendo archivos a la librería
  11608.  
  11609. Updating thumbnails
  11610. Actualizando miniaturas
  11611.  
  11612. Fixing broken links
  11613. Corrigiendo enlaces rotos
  11614.  
  11615. Updating library to match external changes
  11616. Actualizando librería para coincidir con cambios externos
  11617.  
  11618. Removing files with broken links
  11619. Eliminando archivos con enlaces rotos
  11620.  
  11621. Search and update canceled.
  11622. Búsqueda y actualización cancelada.
  11623.  
  11624. Library now has %s. Search and update took %s.
  11625. La Librería tiene ahora %s. La búsqueda y actualización duró %s.
  11626.  
  11627. Imported %s.
  11628. Importados %s.
  11629.  
  11630. Failed to import %s.
  11631. Fallo al importar %s.
  11632.  
  11633. Skipped %s previously deleted from library.
  11634. Saltados %s previamente eliminados de la librería.
  11635.  
  11636. Fixed %s. (%d fixed, %d removed)
  11637. Reparados %s(%d reparados, %d borrados)
  11638.  
  11639. Updated %s that had external changes.
  11640. Actualizados %s que tuvieron cambios externos.
  11641.  
  11642. Created a library backup at '%s'
  11643. Creada copia de seguridad en '%s'
  11644.  
  11645. Playlist file
  11646. #!
  11647.  
  11648. Imported Playlists
  11649. Importar Listas
  11650.  
  11651. new file
  11652. nuevo archivo
  11653.  
  11654. new files
  11655. nuevos archivos
  11656.  
  11657. broken link
  11658. enlace roto
  11659.  
  11660. broken links
  11661. enlaces rotos
  11662.  
  11663. ################################################################################################
  11664. #  Source Code > SynchronizeDatabaseFolderDlg
  11665. ################################################################################################
  11666.  
  11667. %s will watch this folder for changes, and update the library accordingly.
  11668. %s observará cambios en esta carpeta , y actualizará la librería acórdemente.
  11669.  
  11670. Exclude this folder
  11671. #!
  11672.  
  11673. Auto-Import Folder
  11674. #!
  11675.  
  11676. Add this folder to auto-import list
  11677. #!
  11678.  
  11679. %s will display and organize information about the media files on your computer.
  11680. %s mostrará y organizará información sobre archivos multimedia de tu equipo.
  11681.  
  11682. Click "Import" to begin searching your computer now.
  11683. #!
  11684.  
  11685. No Types Selected
  11686. No hay tipos seleccionados
  11687.  
  11688. Please select at least one file type.
  11689. Por favor, selecciona al menos un tipo de archivo.
  11690.  
  11691. Please select a folder by using the 'Browse' button.
  11692. Por favor, selecciona una carpeta usando el botón 'Explorar'.
  11693.  
  11694. Select the folder to exclude from the search
  11695. Selecciona la carpeta a excluir en la búsqueda
  11696.  
  11697. Select the folder to include in the search
  11698. Selecciona la carpeta a incluir en la búsqueda
  11699.  
  11700. ################################################################################################
  11701. #  Source Code > SynchronizeDatabaseProgressDlg
  11702. ################################################################################################
  11703.  
  11704. visit Interact while you wait
  11705. Visita Interactiva mientras esperas
  11706.  
  11707. ################################################################################################
  11708. #  Source Code > SystemDragDropHelper
  11709. ################################################################################################
  11710.  
  11711. Analyzing files
  11712. Analizando archivos
  11713.  
  11714. Analyzing files (%d analyzed)
  11715. #!
  11716.  
  11717. ################################################################################################
  11718. #  Source Code > TheaterViewButtons
  11719. ################################################################################################
  11720.  
  11721. Change View
  11722. Cambiar Vista
  11723.  
  11724. Save As Playlist
  11725. #!
  11726.  
  11727. Controls
  11728. Controles
  11729.  
  11730. ################################################################################################
  11731. #  Source Code > TheaterViewCustomItemDlg
  11732. ################################################################################################
  11733.  
  11734. News
  11735. #!
  11736.  
  11737. Webpage
  11738. Página Web
  11739.  
  11740. You must enter a valid name.
  11741. Debes escribir un nombre válido.
  11742.  
  11743. ################################################################################################
  11744. #  Source Code > TheaterViewList
  11745. ################################################################################################
  11746.  
  11747. Adding files
  11748. Añadiendo archivos
  11749.  
  11750. Starting playback
  11751. Iniciando reproducción
  11752.  
  11753. ################################################################################################
  11754. #  Source Code > TheaterViewPosition
  11755. ################################################################################################
  11756.  
  11757. Error starting external program.
  11758. Error iniciando programa externo.
  11759.  
  11760. There is no disc in the drive.
  11761. #!
  11762.  
  11763. Please insert a disc and try again.
  11764. #!
  11765.  
  11766. No Disc
  11767. #!
  11768.  
  11769. ################################################################################################
  11770. #  Source Code > TheaterViewSearch
  11771. ################################################################################################
  11772.  
  11773. ################################################################################################
  11774. #  Source Code > TheaterViewWnd
  11775. ################################################################################################
  11776.  
  11777. %s could not find any Theater View skins. Please reinstall the latest version of %s.
  11778. %s no pudo encontrarse ninguna piel de Vista Teatro. Por favor, reinstala la última versión de %s.
  11779.  
  11780. %s could not load the desired skin. It has loaded '%s' instead.
  11781. %s no pudo cargar la Piel deseada. En su lugar ha sido cargada '%s'.
  11782.  
  11783. ################################################################################################
  11784. #  Source Code > TileFileBrowser
  11785. ################################################################################################
  11786.  
  11787. %s / file
  11788. %s / archivo
  11789.  
  11790. Played
  11791. Reproducidos
  11792.  
  11793. no files rated
  11794. no hay archivos calificados
  11795.  
  11796. %.1f stars
  11797. %.1f estrellas
  11798.  
  11799. Most Played
  11800. Más Reproducidos
  11801.  
  11802. no file played
  11803. no archivo reproducido
  11804.  
  11805. ################################################################################################
  11806. #  Source Code > TrackInfoCleanDlg
  11807. ################################################################################################
  11808.  
  11809. Title Case
  11810. Título Mayúscula
  11811.  
  11812. Upper Case All Words
  11813. Todas las Palabras en Mayúscula
  11814.  
  11815. Upper Case First Word Only
  11816. Sólo la 1º Palabra en Mayúscula
  11817.  
  11818. Upper Case All Letters
  11819. Todas la Letras en Mayúscula
  11820.  
  11821. Lower Case All Letters
  11822. Todas las Letras en Minúscula
  11823.  
  11824. Please select the fields to process.
  11825. Por favor, selecciona el campo a procesar.
  11826.  
  11827. ################################################################################################
  11828. #  Source Code > TrackInfoFindAndReplaceDlg
  11829. ################################################################################################
  11830.  
  11831. Please enter something to search for.
  11832. Por favor, indica algo a buscar.
  11833.  
  11834. '%s' was replaced %d time(s) with '%s'
  11835. '%s' fue reemplazado %d vez(es) con '%s'
  11836.  
  11837. ################################################################################################
  11838. #  Source Code > TrackInfoImageDownloadSetupDlg
  11839. ################################################################################################
  11840.  
  11841. Download (if missing)
  11842. Descargar (si se pierde)
  11843.  
  11844. Download (always)
  11845. Descargar (siempre)
  11846.  
  11847. Standard (balance of accuracy and number of hits)
  11848. Estándar (equilibrio entre precisión y número de aciertos)
  11849.  
  11850. Loose (more hits but lower accuracy)
  11851. Pérdida (más aciertos pero menor precisión)
  11852.  
  11853. ################################################################################################
  11854. #  Source Code > TrackInfoMoveCopyFieldsDlg
  11855. ################################################################################################
  11856.  
  11857. Copy (leaves source)
  11858. Copiar (dejar código)
  11859.  
  11860. Move (clears source)
  11861. Mover (limpiar código)
  11862.  
  11863. Flip-flop
  11864. Lanzar
  11865.  
  11866. ################################################################################################
  11867. #  Source Code > TrackInfoRenameFromInfoDlg
  11868. ################################################################################################
  11869.  
  11870. The base path is undefined.  The path the files currently reside in will be used as the base path.
  11871. La ruta de la base no está definida. La ruta actual de los archivos será usada como ruta base.
  11872.  
  11873. Do you want to continue with this behavior?
  11874. ¿Deseas continuar con este comportamiento?
  11875.  
  11876. Confirm Base Path
  11877. Confirmar Ruta Base
  11878.  
  11879. Select Base Rename Path
  11880. Selecciona Renombrado Ruta Base
  11881.  
  11882. ################################################################################################
  11883. #  Source Code > TransferStatusChecker
  11884. ################################################################################################
  11885.  
  11886. You must allow file analysis to finish before you can continue.
  11887. Debes permitir terminar el análisis antes de poder continuar.
  11888.  
  11889. Some files are still being processed.
  11890. Algunos archivos todavía están siendo procesados.
  11891.  
  11892. Please try again once all files have completed.
  11893. Por favor, inténtalo cuando todos los archivos se completen.
  11894.  
  11895. (%d remaining)
  11896. (%d restantes)
  11897.  
  11898. ################################################################################################
  11899. #  Source Code > TreeFavoritesHelper
  11900. ################################################################################################
  11901.  
  11902. A maximum of 100 favorites are allowed.  Please erase some existing favorites before creating more.
  11903. Un máximo de 100 favoritos son permitidos. Por favor, borre algunos favoritos existentes antes de crear más.
  11904.  
  11905. ################################################################################################
  11906. #  Source Code > TuneTVDlg
  11907. ################################################################################################
  11908.  
  11909. The list of TV channels is empty.
  11910. La lista de canales de TV está vacía.
  11911.  
  11912. Do you want to scan for channels now?
  11913. ¿Quieres escanear canales ahora?
  11914.  
  11915. ################################################################################################
  11916. #  Source Code > TVRecorderDlg
  11917. ################################################################################################
  11918.  
  11919. Unknown exception caught
  11920. Capturada excepción desconocida
  11921.  
  11922. Failed to create TV control.
  11923. Error al crear controladora de TV.
  11924.  
  11925. ################################################################################################
  11926. #  Source Code > TVView
  11927. ################################################################################################
  11928.  
  11929. Channels >>
  11930. Canales >>
  11931.  
  11932. ################################################################################################
  11933. #  Source Code > ViewHeaderWnd
  11934. ################################################################################################
  11935.  
  11936. Created on
  11937. Creado en
  11938.  
  11939. Create your own Podcast library, and listen through MC or upload to your handheld player.
  11940. Crea tu propia librería Podcast, y escúchala a través de MC o súbela a tu reproductor portatil.
  11941.  
  11942. Podcast Feeds are added under "Podcasts" on the left.
  11943. Fueron añadidos Podcast Feeds bajo "Podcasts" a la izquierda.
  11944.  
  11945. Right-click each Feed to set download requirements.
  11946. Botón-Derecho en cada Feed para establecer opciones de descarga.
  11947.  
  11948. Podcast Episodes appear in the Content Pane below, and can be downloaded to your PC immediately by pressing "Click to Download" in the Episode Status column.
  11949. Los Episodios Podcast aparecen en el Panel Contenedor inferior, y puede descargarse en tu PC inmediatamente presionando "Pulsa para descargar" en la columna Estado.
  11950.  
  11951. Downloaded Episodes are shown as "On Disk".
  11952. Los Episodios Descargados se muestran como "En Disco".
  11953.  
  11954. An Internet connection is needed to display the Episodes available for Download.
  11955. Se necesita una conexión a Internet para mostrar los Episodios disponibles para la descarga.
  11956.  
  11957. The display below now shows only Episodes previously downloaded to your hard drive.
  11958. La visualización abajo muestra ahroa sólo Episodios ya descargados en tu disco duro.
  11959.  
  11960. Updated
  11961. Actualizado
  11962.  
  11963. not specified by podcast feed
  11964. #!
  11965.  
  11966. This podcast feed is not currently available, or contains a data format error.
  11967. Este podcast feed no es válido actualmente, o contiene error en el formato de datos.
  11968.  
  11969. Please notify the webmaster, or just check back later.
  11970. Por favor, notifícalo al webmaster, o chequéalo más adelante.
  11971.  
  11972. No CD in drive
  11973. No hay CD en la unidad
  11974.  
  11975. Blank CD
  11976. CD Vacío
  11977.  
  11978. Multiple Names
  11979. Múltiples Nombres
  11980.  
  11981. Multiple Albums
  11982. Múltiples Álbums
  11983.  
  11984. Released
  11985. Liberado
  11986.  
  11987. Multiple Genres
  11988. Múltiples Géneros
  11989.  
  11990. Multiple Years
  11991. Múltiples Años
  11992.  
  11993. Downloads
  11994. Descargas
  11995.  
  11996. never synced
  11997. nunca sincronizado
  11998.  
  11999. Space Used
  12000. Espacio Usado
  12001.  
  12002. %s of %s
  12003. %s de %s
  12004.  
  12005. Last Synced
  12006. Última Sincronización
  12007.  
  12008. Device Not Found
  12009. Dispositivo no Encontrado
  12010.  
  12011. Rip Disc
  12012. #!
  12013.  
  12014. Create and organize playlists and smartlists
  12015. Crea y organiza listas de reproducción y listas rápidas
  12016.  
  12017. Clear All
  12018. Vaciar Todo
  12019.  
  12020. Modify Favorites List
  12021. Modificar Lista de Favoritos
  12022.  
  12023. Add to Favorites List
  12024. Añadir al Lista de Favoritos
  12025.  
  12026. Remove from Favorites List
  12027. Quitar de la Lista de Favoritos
  12028.  
  12029. All Podcast Subscriptions
  12030. Todas las subscripciones Podcast
  12031.  
  12032. No Internet connection
  12033. Sin conexión a Internet
  12034.  
  12035. Waiting to load
  12036. Esperando la carga
  12037.  
  12038. Attempt %d of %d
  12039. Solicitando %d de %d
  12040.  
  12041. Failure after %d attempts
  12042. Error tras %d intentos
  12043.  
  12044. Delete This Feed
  12045. Eliminar este Feed
  12046.  
  12047. Hide Deleted Episodes
  12048. Ocultar Episodios Borrados
  12049.  
  12050. Show Deleted Episodes
  12051. Mostrar Episodios Borrados
  12052.  
  12053. Insert a CD and press F5
  12054. Inserta un CD y presiona F5
  12055.  
  12056. Multiple Artists
  12057. Múltiples Artistas
  12058.  
  12059. Enter CD Info
  12060. Indicar Información CD
  12061.  
  12062. Rip Tracks
  12063. Ripear Pistas
  12064.  
  12065. Cancel Rip
  12066. Cancelar Ripeo
  12067.  
  12068. Hide files in subfolders
  12069. Ocultar archivos de subcarpetas
  12070.  
  12071. Show files in subfolders
  12072. Mostrar archivos de subcarpetas
  12073.  
  12074. Rip tracks from this CD to My Library
  12075. Ripear pistas de este CD a Mi Librería
  12076.  
  12077. Cancel Download
  12078. Cancelar Descarga
  12079.  
  12080. Cancel the current downloads in progress
  12081. Cancelar la descarga actual en progreso
  12082.  
  12083. Create a playlist of the downloaded tracks
  12084. #!
  12085.  
  12086. Total
  12087. #!
  12088.  
  12089. Cancel Sync
  12090. Cancelar Sincronización
  12091.  
  12092. Add Task
  12093. Añadir Tarea
  12094.  
  12095. Delete Task
  12096. Borrar Tarea
  12097.  
  12098. Edit Task
  12099. Editar Tarea
  12100.  
  12101. ################################################################################################
  12102. #  Source Code > ViewSchemeGroupDlg
  12103. ################################################################################################
  12104.  
  12105. That display name is already in use.  Please enter a unique display name.
  12106. Este nombre de visualización ya está en uso. Por favor, indica un nombre único.
  12107.  
  12108. ################################################################################################
  12109. #  Source Code > ViewSettingsHelper
  12110. ################################################################################################
  12111.  
  12112. Media Type / Artist / Album
  12113. Tipo / Artista / Álbum
  12114.  
  12115. Date / Name
  12116. Fecha / Nombre
  12117.  
  12118. Date Created
  12119. Fecha Creado
  12120.  
  12121. Advanced Expression
  12122. Expresión Avanzada
  12123.  
  12124. The selected column can not be edited.
  12125. Las columnas seleccionadas no pueden ser editadas.
  12126.  
  12127. Please select a column to edit.
  12128. Por favor, selecciona una columna para editar.
  12129.  
  12130. Please select a column to remove.
  12131. Por favor, selecciona una columna a eliminar.
  12132.  
  12133. Are you sure you want to delete the preset '%s'?
  12134. ¿Estás seguro que quieres eliminar la plantilla '%s'?
  12135.  
  12136. A-Z
  12137. #!
  12138.  
  12139. Z-A
  12140. #!
  12141.  
  12142. Please select an item to remove.
  12143. Por favor, selecciona un Item para eliminar.
  12144.  
  12145. ################################################################################################
  12146. #  Source Code > VPSelectionDlg
  12147. ################################################################################################
  12148.  
  12149. Include (matches all)
  12150. Incluir (marcar todos)
  12151.  
  12152. Unknown Field
  12153. #!
  12154.  
  12155. ################################################################################################
  12156. #  Source Code > WaitForBlankCDDlg
  12157. ################################################################################################
  12158.  
  12159. The loaded disc is not writable. Please insert a writable CD.
  12160. El disco cargado no es grabable. Inserta un disco grabable.
  12161.  
  12162. The loaded disc is not empty. It must be empty for audio mode burning.
  12163. El disco cargado no está vacío. Debería estar vació para el modo de grabado de audio.
  12164.  
  12165. Capacity of disc is too small. Disc must be of equal or greater size than first disc used in the burn. Required
  12166. La capacidad del disco es demasiado pequeña. El disco debe ser igual o mayor que el primer disco usado en la grabación. Requerido
  12167.  
  12168. %d seconds, disc inserted
  12169. %d segundos, disco insertado
  12170.  
  12171. %d seconds
  12172. %d segundos
  12173.  
  12174. %I64d bytes, disc inserted
  12175. %I64d bytes, disco insertado
  12176.  
  12177. %I64d bytes
  12178. #!
  12179.  
  12180. ################################################################################################
  12181. #  Source Code > WebView
  12182. ################################################################################################
  12183.  
  12184. Please wait. Loading page
  12185. Por favor, espere. Cargando página
  12186.  
  12187. Failed to retrieve view information
  12188. Error al traer información de vista
  12189.  
  12190. ################################################################################################
  12191. #  Source Code > WinampDlg
  12192. ################################################################################################
  12193.  
  12194. Playlist Editor
  12195. Editor de Lista de Reproducción
  12196.  
  12197. Equalizer
  12198. Ecualizador
  12199.  
  12200. ################################################################################################
  12201. #  Source Code > WinampHelper
  12202. ################################################################################################
  12203.  
  12204. Error loading skin transparency
  12205. Error cargando transparencia de piel
  12206.  
  12207. Error Loading Transparency
  12208. Error Cargando Transparencia
  12209.  
  12210. ################################################################################################
  12211. #  Source Code > WinampSkin
  12212. ################################################################################################
  12213.  
  12214. Loading the current mini-skin failed.
  12215. Error al cargar la mini-piel actual.
  12216.  
  12217. %s will automatically revert to the default mini-skin.
  12218. %s será revertido automáticamente a la piel por defecto.
  12219.  
  12220. %s can not load any suitable skins.
  12221. %s no puede cargar ninguna piel de la suite.
  12222.  
  12223. Please restart your computer and try again.
  12224. Por favor, reinicia tu equipo e inténtalo otra vez.
  12225.  
  12226. If this does not remedy the problem, please re-install the latest version of %s.
  12227. Si el problema no se remedia, por favor, reinstala la última versión de %s.
  12228.  
  12229. ################################################################################################
  12230. #  Source Code > WMBurnRightsHelper
  12231. ################################################################################################
  12232.  
  12233. Checking playlist burn rights, Please wait
  12234. Revisando permisos de grabación de lista de reproducción
  12235.  
  12236. ################################################################################################
  12237. #  Source Code > WMDMThread
  12238. ################################################################################################
  12239.  
  12240. There was an error detecting portable devices.  The Windows Media Device Management (WMDM) subsystem could not be loaded.
  12241. Hubo un error detectando dispositivos portátiles. El Gestor de subsistema de Windows Media (WMDM)  no puede cargarse.
  12242.  
  12243. Without WMDM support, portable players can not be properly supported.
  12244. Sin soporte WMDM, los reproductores portátiles no pueden soportarse correctamente.
  12245.  
  12246. Please run Windows Update and install any updates.  Also, ensure that all necessary OS services are running.
  12247. Por favor, ejecuta Windows Update e instala las actualizaciones. Tambíen verifica que todos los servicios están ejecutándose.
  12248.  
  12249. WMDM Error
  12250. Error WMDM
  12251.  
  12252. ################################################################################################
  12253. #  Source Code > YADBTrackHelper
  12254. ################################################################################################
  12255.  
  12256. Are you sure you want to automatically fill in your tags using YADB?
  12257. ¿Estás seguro que quieres rellenar automáticamente tus etiquetas usando YADB?
  12258.  
  12259. lookup files in small batches because changes are automatically applied (but can later be undone using 'Undo'))
  12260. busca archivos en pequeños lotes debido a que los cambios son aplicados automáticamente (puede deshacerse usando 'Deshacer'))
  12261.  
  12262. Confirm YADB Lookup
  12263. Confirmar búsqueda YADB
  12264.  
  12265. Looking up file info
  12266. Buscando info del archivo
  12267.  
  12268. Analyzing file %d of %d
  12269. Analizando archivo %d de %d
  12270.  
  12271. File information was retrieved for %d of %d files.
  12272. Fue traida información de archivos para %d de %d archivos.
  12273.  
  12274. to discard these changes, use the 'Undo' command (Ctrl+Z))
  12275. para deshacer estos cambios, usa el comando 'Deshacer' (Ctrl+Z))
  12276.  
  12277. Only submit files to YADB if all of the tag information is filled in correctly.
  12278. Envía archivos a YADB sólo si toda la información de las etiquetas es correcta.
  12279.  
  12280. Submit files now?
  12281. ¿Enviar archivos ahora?
  12282.  
  12283. Confirm YADB Submission
  12284. Confirmar Envío a YADB
  12285.  
  12286. Submitting file info
  12287. Enviando info archivo
  12288.  
  12289. %d files selected for YADB submission.
  12290. %d archivos seleccionados para enviar a YADB.
  12291.  
  12292. %d new files added to YADB.
  12293. %d nuevos archivos añadidos a YADB.
  12294.  
  12295. %d files not added because they already exist in YADB.
  12296. %d archivos no añadidos porque ya existen en YADB.
  12297.  
  12298. %d files not added because of file or server errors.
  12299. %d archivos no añadidos por error en archivo o en servidor.
  12300.  
  12301. YADB Submission Summary
  12302. Sumario de envío de YADB
  12303.  
  12304. Submitting info to YADB
  12305. Enviando info a YADB
  12306.  
  12307. Looking up info from YADB
  12308. Buscando información en YADB
  12309.  
  12310. ################################################################################################
  12311. #  Source Code > ZoneManagerDlg
  12312. ################################################################################################
  12313.  
  12314. (active)
  12315. (activo)
  12316.  
  12317. Are you sure you wish to delete the zone '%s'?
  12318. ¿Estás seguro que deseas eliminar la zona '%s'?
  12319.  
  12320. Confirm Delete Zone
  12321. Confirmar borrado de zona.
  12322.  
  12323. Please select a zone and then try again.
  12324. Por favor, selecciona una zona e inténtalo de nuevo.
  12325.  
  12326. no zone selected
  12327. no hay zona seleccionada
  12328.  
  12329. ################################################################################################
  12330. #  Source Code > ChildFrm
  12331. ################################################################################################
  12332.  
  12333. The format on the clipboard and the format of this document are not the same.  Paste is not allowed.
  12334. El formato del portapapeles y el formato de este documento no son iguales. No se puede pegar.
  12335.  
  12336. Formats Don't Match
  12337. Los Formatos no coinciden
  12338.  
  12339. Error changing the wav information
  12340. Error cambiando la información wav
  12341.  
  12342. ################################################################################################
  12343. #  Source Code > Clipboard
  12344. ################################################################################################
  12345.  
  12346. Error creating file
  12347. Error creando archivo
  12348.  
  12349. ################################################################################################
  12350. #  Source Code > ConvertDialog
  12351. ################################################################################################
  12352.  
  12353. Can not convert to the specified format.
  12354. Imposible convertir al formato especificado.
  12355.  
  12356. Invalid Format
  12357. Formato Inválido
  12358.  
  12359. No conversion necessary.
  12360. No es necesaria la conversión.
  12361.  
  12362. Conversion Unnecessary
  12363. Conversión innecesaria.
  12364.  
  12365. Error opening converted document.
  12366. Error abriendo documento convertido.
  12367.  
  12368. Conversion Error
  12369. Error de conversión
  12370.  
  12371. Error converting file.
  12372. Error convirtiendo archivo.
  12373.  
  12374. ################################################################################################
  12375. #  Source Code > GenerateDialog
  12376. ################################################################################################
  12377.  
  12378. Preview is not available on Generates that require more than one pass through the data.
  12379. La Previsualización no es posible en Géneros que requieren más de una pasada a través de los datos.
  12380.  
  12381. Preview Not Available
  12382. Previsualización no Válida
  12383.  
  12384. ################################################################################################
  12385. #  Source Code > Progress
  12386. ################################################################################################
  12387.  
  12388. Unpause
  12389. Sin Pausa
  12390.  
  12391. ################################################################################################
  12392. #  Source Code > TransformDialog
  12393. ################################################################################################
  12394.  
  12395. Preview is not available on transforms that require more than one pass through the data.
  12396. La previsualización no es válida en transformaciones que requieren más de una pasada a través de los datos.
  12397.  
  12398. ################################################################################################
  12399. #  Source Code > Undo
  12400. ################################################################################################
  12401.  
  12402. Error creating file.
  12403. Error creando archivo.
  12404.  
  12405. ################################################################################################
  12406. #  Source Code > EncoderHelper
  12407. ################################################################################################
  12408.  
  12409. Plugin not found or incorrect interface version. Please reinstall the latest '%s' plug-in.
  12410. Plugin no encontrado o versión de interfaz incorrecta. Por favor reinstala el último plugin '%s'.
  12411.  
  12412. System plug-in '%s' may not be completely installed. Please re-install %s.
  12413. El Sistema de Plugins '%s' no debe estar correctamente instalado. Por favor, reinstala '%s.
  12414.  
  12415. The encoder plug-in '%s' may not be completely installed. Please re-install it.
  12416. El plugin codificador '%s' no debe estar completamente instalado. Por favor, reinstálalo.
  12417.  
  12418. Can't enable plug-in event handling.
  12419. No se puede activar el gestor de eventos.
  12420.  
  12421. The current encoder is not configurable.
  12422. El actual codificador no es configurable.
  12423.  
  12424. ################################################################################################
  12425. #  Source Code > FileAssociationHelper
  12426. ################################################################################################
  12427.  
  12428. Synchronize media files to this device
  12429. #!
  12430.  
  12431. Burn a CD or DVD
  12432. #!
  12433.  
  12434. Play an audio CD
  12435. #!
  12436.  
  12437. Rip an audio CD
  12438. #!
  12439.  
  12440. Play DVD Video
  12441. #!
  12442.  
  12443. Play Media
  12444. #!
  12445.  
  12446. Failed to load file associations file.
  12447. Error al cargar asociaciones de archivos.
  12448.  
  12449. This is a fatal error, so the program must close.
  12450. Esto es un error fatal, por ello el programa debe cerrarse.
  12451.  
  12452. Please reinstall the latest version of the program to fix this problem.
  12453. Por favor reinstala la última versión del programa para solucionar el problema.
  12454.  
  12455. ################################################################################################
  12456. #  Source Code > GlobalFunc
  12457. ################################################################################################
  12458.  
  12459. File '%s' is invalid.
  12460. Archivo '%s' no es válido.
  12461.  
  12462. File '%s' is not found.
  12463. Archivo '%s' no encontrado.
  12464.  
  12465. The specified path to file '%s' was not found.
  12466. No se encontró la ruta especifica del archivo '%s'.
  12467.  
  12468. Can not start program '%s'.  Error unknown.  (%d)
  12469. Imposible iniciar el programa '%s'. Error desconocido. (%d)
  12470.  
  12471. %.2f years
  12472. %.2f años
  12473.  
  12474. %.1f days
  12475. %.1f días
  12476.  
  12477. %.1f hours
  12478. %.1f horas
  12479.  
  12480. %.1f minutes
  12481. %.1f minutos
  12482.  
  12483. The MP3 encoder is not installed on the system.
  12484. El codificador MP3 no está instalado en el sistema.
  12485.  
  12486. Do you want to download and install it now?
  12487. ¿Deseas descargarlo e instalarlo ahora?
  12488.  
  12489. Unknown %s
  12490. %s Desconocido
  12491.  
  12492. ################################################################################################
  12493. #  Source Code > HyperLink
  12494. ################################################################################################
  12495.  
  12496. The operating system is out of memory or resources.
  12497. El sistema operativo es fuera de memoria o recursos.
  12498.  
  12499. The specified file was not found.
  12500. No se encontró el archivo especificado.
  12501.  
  12502. The specified path was not found.
  12503. La ruta especificada no se encontró.
  12504.  
  12505. The .EXE file is invalid (non-Win32 .EXE or error in .EXE image).
  12506. El archivo .EXE es el inválido (non-Win32 .EXE o error en la imagen .EXE).
  12507.  
  12508. The operating system denied access to the specified file.
  12509. Acceso denegado de sistema operativo al archivo especificado.
  12510.  
  12511. The filename association is incomplete or invalid.
  12512. La asociación del nombre del archivo es incompleta o inválida.
  12513.  
  12514. The DDE transaction could not be completed because other DDE transactions were being processed.
  12515. #!
  12516.  
  12517. The DDE transaction failed.
  12518. #!
  12519.  
  12520. The DDE transaction could not be completed because the request timed out.
  12521. #!
  12522.  
  12523. The specified dynamic-link library was not found.
  12524. #!
  12525.  
  12526. There is no application associated with the given filename extension.
  12527. No hay ninguna aplicación asociada con la extensión del nombre del archivo dada.
  12528.  
  12529. There was not enough memory to complete the operation.
  12530. No hay suficiente memoria para completar la operación.
  12531.  
  12532. A sharing violation occurred.
  12533. Ocurrión una violación al compartir.
  12534.  
  12535. Unknown Error (%d) occurred.
  12536. Ocurrión un error deconocido (%d).
  12537.  
  12538. Can't open link
  12539. Imposible abrir en enlace
  12540.  
  12541. ################################################################################################
  12542. #  Source Code > installpackage
  12543. ################################################################################################
  12544.  
  12545. is about to install a component.  Do you wish to continue?
  12546. va a instalar un componente. ¿Deseas continuar?
  12547.  
  12548. Failed to install package.
  12549. Error al instalar el paquete.
  12550.  
  12551. More Info
  12552. Más Información
  12553.  
  12554. %s must be restarted to complete installation of the package.
  12555. %s debe reiniciarse para completar la instalación del paquete.
  12556.  
  12557. Do you want to restart it now?
  12558. ¿Deseas reiniciarlo ahora?
  12559.  
  12560. ################################################################################################
  12561. #  Source Code > InstallWAPlugin
  12562. ################################################################################################
  12563.  
  12564. Unsupported plugin type.  The plugin can not be installed.
  12565. Plugin no soportado. El plugin no puede instalarse.
  12566.  
  12567. Cannot load plug-in.
  12568. Imposible cargar plugin.
  12569.  
  12570. ################################################################################################
  12571. #  Source Code > JRBar
  12572. ################################################################################################
  12573.  
  12574. Execute
  12575. Ejecutar
  12576.  
  12577. ################################################################################################
  12578. #  Source Code > LogHelper
  12579. ################################################################################################
  12580.  
  12581. The current log file is large, and could take a while to open.
  12582. El log actual es grande, y puede tardar en abrirse.
  12583.  
  12584. Confirm View Large Log
  12585. Confirmar ver Log grande
  12586.  
  12587. The log file is currently empty.
  12588. El archivo log está actualmente vacío.
  12589.  
  12590. ################################################################################################
  12591. #  Source Code > NSComboBox
  12592. ################################################################################################
  12593.  
  12594. Failed to save string in the registry.
  12595. Error al guardar cadena en el registro.
  12596.  
  12597. Do you really want to delete the selected item '%s'?
  12598. ¿Deseas realmente eliminar los item seleccionados '%s'?
  12599.  
  12600. ################################################################################################
  12601. #  Source Code > nsoptionsdlg
  12602. ################################################################################################
  12603.  
  12604. Memory allocation for dialog template failed!
  12605. ¡Error en la asignación de memoria para la pantilla del diálogo!
  12606.  
  12607. ################################################################################################
  12608. #  Source Code > SharedCOMControlHelper
  12609. ################################################################################################
  12610.  
  12611. This version of %s must be activated by running it once with at least Power User privileges.
  12612. Esta versión de %s debe activarse ejecutándolo una vez con al menos privilegios SuperUsuario.
  12613.  
  12614. After this activation, %s can be run with only guest privileges.
  12615. Tras esta activación, %s puede ejecutarse sólo con privilegios de invitado.
  12616.  
  12617. Unactivated Component
  12618. #!
  12619.  
  12620. ################################################################################################
  12621. #  Source Code > ShellFolderBrowseHelper
  12622. ################################################################################################
  12623.  
  12624. This folder does not exist
  12625. Esta carpeta no existe
  12626.  
  12627. Would you like to create the folder?
  12628. ¿Quieres crear la carpeta?
  12629.  
  12630. Confirm Create Folder
  12631. Confirmar Crear Carpeta
  12632.  
  12633. Failed to create folder.
  12634. Error al crear carpeta.
  12635.  
  12636. The folder name is not valid.
  12637. El nombre de carpeta no es válido.
  12638.  
  12639. ################################################################################################
  12640. #  Source Code > UpdateXMLHelper
  12641. ################################################################################################
  12642.  
  12643. Supported file types
  12644. #!
  12645.  
  12646. Latest portable device information.
  12647. #!
  12648.  
  12649. Latest information about supported file types.
  12650. #!
  12651.  
  12652. Failed to download update.
  12653. Error al descargar actualización.
  12654.  
  12655. ################################################################################################
  12656. #  Source Code > WaitMessage
  12657. ################################################################################################
  12658.  
  12659. ################################################################################################
  12660. #  Source Code > GENERALITEMINFO
  12661. ################################################################################################
  12662.  
  12663. Failed to load Image.
  12664. Error al cargar Imagen.
  12665.  
  12666. ################################################################################################
  12667. #  Source Code > MetamorphisEng
  12668. ################################################################################################
  12669.  
  12670. Failed to load skin file.
  12671. Error al cargar archivo de Piel.
  12672.  
  12673. Failed to create window '%s' in the skin.
  12674. Error al crear ventana '%s' en la Piel.
  12675.  
  12676. Main window is not defined.
  12677. Principal Ventana no definida.
  12678.  
  12679. ################################################################################################
  12680. #  Source Code > MetamorphisItemCmdTarget
  12681. ################################################################################################
  12682.  
  12683. Invalid item State. Window '%s', Item '%s', State %d
  12684. Estado del item inválido. Ventana '%s', Item '%s', estado %d
  12685.  
  12686. Only InfoDisplay items can use Text property. Window '%s', Item '%s'
  12687. Sólo items de InfoVisualización pueden usar Texto correctamente. Ventana '%s', Item '%s'
  12688.  
  12689. Only Slider items can use SliderPosition property. Window '%s', Item '%s'
  12690. Sólo items deslizantes pueden usar PosiciónDeslizante correctamente. Ventana '%s', Item '%s'
  12691.  
  12692. Only Button and Placeholder items can use Bitmap property. Window '%s', Item '%s'
  12693. #!
  12694.  
  12695. Only Pictureholder items can use Picture property. Window '%s', Item '%s'
  12696. #!
  12697.  
  12698. ################################################################################################
  12699. #  Source Code > MetamorphisParser
  12700. ################################################################################################
  12701.  
  12702. Failed to load Metamorphis skin.
  12703. Error al cargar la piel Metamorphis
  12704.  
  12705. ################################################################################################
  12706. #  Source Code > MetamorphisSinkHelper
  12707. ################################################################################################
  12708.  
  12709. Placeholder '%s' does not export IUnknown
  12710. #!
  12711.  
  12712. Placeholder '%s' does not export IDispatch
  12713. #!
  12714.  
  12715. ################################################################################################
  12716. #  Source Code > MetamorphisWindowCmdTraget
  12717. ################################################################################################
  12718.  
  12719. Skin Item '%s' cannot be located in window '%s'
  12720. Item de Piel '%s' no puede ubicarse en la ventana '%s'
  12721.  
  12722. ################################################################################################
  12723. #  Source Code > MetamorphisWnd
  12724. ################################################################################################
  12725.  
  12726. Unable to load picture '%s'
  12727. Imposible cargar la imagen '%s'
  12728.  
  12729. Unable to create placeholder object '%s'.
  12730. Incapaz de crear objeto placeholder '%s'.
  12731.  
  12732. Class id is unknown.
  12733. Id de clase desconocido.
  12734.  
  12735. ################################################################################################
  12736. #  Source Code > StartPpg
  12737. ################################################################################################
  12738.  
  12739. Path cannot be empty
  12740. La ruta no puede estar vacía
  12741.  
  12742. Failed to create destination directory.
  12743. Error al crear directorio de destino.
  12744.  
  12745. ################################################################################################
  12746. #  Source Code > AudioFormatConverter
  12747. ################################################################################################
  12748.  
  12749. The J. River player core has overflowed during format conversion.
  12750. El núcleo de J. River se ha sobrepasado durante la conversión de formato.
  12751.  
  12752. %d converted blocks but only room for %d blocks
  12753. #!
  12754.  
  12755. %d to %d hz with %.1f ms latency
  12756. %d a %d hz con %.1f ms latencia
  12757.  
  12758. Please report this error to J. River as soon as possible so that it can be fixed.
  12759. Por favor, reporta este error a J. River tan pronto como sea posible para que pueda repararse.
  12760.  
  12761. ################################################################################################
  12762. #  Source Code > DSPStudioWnd
  12763. ################################################################################################
  12764.  
  12765. Overflow Handling
  12766. Desbordamiento
  12767.  
  12768. None (overflows flat line)
  12769. Ninguno(desborda línea llana)
  12770.  
  12771. Clip protection
  12772. Protección saltos
  12773.  
  12774. Overflowing
  12775. Inundar
  12776.  
  12777. No display available
  12778. No hay visualización válida
  12779.  
  12780. Plugin Name
  12781. Nombre Plugin
  12782.  
  12783. (zone %d)
  12784. (zona %d)
  12785.  
  12786. (CD Burning)
  12787. (Grabación CD)
  12788.  
  12789. Peak Level
  12790. Nivel Máximo
  12791.  
  12792. %d%%
  12793. %d%%
  12794.  
  12795. Peak
  12796. #!
  12797.  
  12798. %d%% (overflow)
  12799. %d%% (desbordamiento)
  12800.  
  12801. ################################################################################################
  12802. #  Source Code > DXWaveFeeder
  12803. ################################################################################################
  12804.  
  12805. Failed to play %s.
  12806. Error al reproducir %s.
  12807.  
  12808. You may not have installed on your computer DirectShow filters for decoding the type of file you are trying to play.
  12809. No tienes instalados en tu equipo los filtros DirectShow para decodificar el tipo de archivo que estás tratando reproducir.
  12810.  
  12811. Please install appropriate filters and try again.
  12812. Por favor, instala los filtros apropiados e inténtalo de nuevo.
  12813.  
  12814. ################################################################################################
  12815. #  Source Code > WaveFeederHelper
  12816. ################################################################################################
  12817.  
  12818. You are attempting to create two Winamp 2 compatible decoders. This is not possible due to limitations of the Winamp architecture.
  12819. Estás tratando de crear dos codificadores compatibles Winamp. Esto no es posible debido a las limitaciones de la arquitectura Winamp.
  12820.  
  12821. ################################################################################################
  12822. #  Source Code > MJUninstall
  12823. ################################################################################################
  12824.  
  12825. Sorry, but you do not have sufficient rights to uninstall the program.
  12826. lo siento, pero no tienes suficientes permisos para desinstalar el programa.
  12827.  
  12828. Please make sure you have administrative rights before you begin the uninstall process.
  12829. Verifica que tienes permisos administrativos antes de iniciar el proceso de desinstalación.
  12830.  
  12831. Invalid installation found
  12832. Encontrada instalación inválida
  12833.  
  12834. unable to uninstall the program.
  12835. imposible desinstalar el programa.
  12836.  
  12837. ################################################################################################
  12838. #  Source Code > MJUninstallDlg
  12839. ################################################################################################
  12840.  
  12841. You have chosen to remove %s from your system.
  12842. Has elegido eliminar %s de tu sistema.
  12843.  
  12844. Click Remove to remove %s from your computer.
  12845. Pulsa Eliminar para eliminar %s de tu equipo.
  12846.  
  12847. After removal, this program will no longer be available for use.
  12848. Después de eliminar, no se podrá volver a usar.
  12849.  
  12850. Remove all %s registry entries.
  12851. Eliminar todas las %s entradas de registro.
  12852.  
  12853. Remove %s library files.
  12854. Eliminar %s archivos de librería.
  12855.  
  12856. (For complete uninstall only. Do not check if upgrading.)
  12857. (Para desinstalación total. No marcar si es actualización)
  12858.  
  12859. %s has been successfully uninstalled.
  12860. %s ha sido desinstalado satisfactoriamente.
  12861.  
  12862. ################################################################################################
  12863. #  Source Code > FullScreenButtons
  12864. ################################################################################################
  12865.  
  12866. ################################################################################################
  12867. #  Source Code > DownloadNewVersiondlg
  12868. ################################################################################################
  12869.  
  12870. The following required updates have been automatically selected
  12871. Las siguientes actualizaciones necesarias han sido automáticamente seleccionadas
  12872.  
  12873. Is it alright to proceed?
  12874. ¿Es correcto proceder?
  12875.  
  12876. One or more required updates have not been installed.
  12877. #!
  12878.  
  12879. You will not be able to use %s until these updates have been installed.
  12880. No podrás usar %s hasta que esas actualizaciones hayan sido instaladas.
  12881.  
  12882. Are you sure you want to cancel?
  12883. #!
  12884.  
  12885. One or more required updates must be installed.
  12886. Una o mas actualizaciones necesarias deben instalarse.
  12887.  
  12888. No updates available at this time.
  12889. No hay actualizaciones válidas en este momento.
  12890.  
  12891. ################################################################################################
  12892. #  Source Code > PackageInstaller
  12893. ################################################################################################
  12894.  
  12895. Invalid package file. Cannot continue.
  12896. Paquete inválido. Imposible continuar.
  12897.  
  12898. Package was successfully installed.
  12899. El Paquete fue instalado correctamente.
  12900.  
  12901. Invalid number of parameters.
  12902. Número de parámetros inválido.
  12903.  
  12904. Invalid package instruction. Cannot continue.
  12905. Instrucción de paquete inválida. Imposible continuar.
  12906.  
  12907. Instruction
  12908. Instrucción
  12909.  
  12910. ################################################################################################
  12911. #  Source Code > BarHelper
  12912. ################################################################################################
  12913.  
  12914. more choices available while playing
  12915. más posibilidades durante la reproducción
  12916.  
  12917. ################################################################################################
  12918. #  Source Code > CDPlayback
  12919. ################################################################################################
  12920.  
  12921. Cannot create CD manager control.
  12922. Imposible crear gestor de control CD.
  12923.  
  12924. ################################################################################################
  12925. #  Source Code > DirectShowExtensionListCtrl
  12926. ################################################################################################
  12927.  
  12928. Currently Selected Filters
  12929. Filtros seleccionados actualmente
  12930.  
  12931. Currently no filters are selected.
  12932. Actuamente no hay filtros seleccionados.
  12933.  
  12934. Please select file types (extensions) first.
  12935. #!
  12936.  
  12937. Please select file types that you intend to play in DirectShow.
  12938. #!
  12939.  
  12940. ################################################################################################
  12941. #  Source Code > DisplayContainerWnd
  12942. ################################################################################################
  12943.  
  12944. To display visualizations during audio CD playback, %s must have digital CD playback enabled. (Options -> Devices -> Audio CD -> Use digital playback)
  12945. #!
  12946.  
  12947. ################################################################################################
  12948. #  Source Code > DisplayOptionsDlg
  12949. ################################################################################################
  12950.  
  12951. Nearest Monitor
  12952. #!
  12953.  
  12954. Display #1 (default)
  12955. Visualización #1 (por defecto)
  12956.  
  12957. Display #2
  12958. Visualización #2
  12959.  
  12960. ################################################################################################
  12961. #  Source Code > DisplayPluginArray
  12962. ################################################################################################
  12963.  
  12964. No Display
  12965. Sin visualización
  12966.  
  12967. ################################################################################################
  12968. #  Source Code > DisplayWnd
  12969. ################################################################################################
  12970.  
  12971. The display is detached.  Click here to bring it back.
  12972. La visualizacion se ha separado. Pulsa aquí para volverla a traer.
  12973.  
  12974. ################################################################################################
  12975. #  Source Code > drm
  12976. ################################################################################################
  12977.  
  12978. A license is required to play the selected content.
  12979. Es necesaria una licencia para reproducir el contenido seleccionado.
  12980.  
  12981. To obtain the license, you must visit the content provider's web page.
  12982. Para obtener la licencia, debes visitar la web del proveedor del contenido.
  12983.  
  12984. You might be required to register or pay a fee for the license -- it varies by provider.
  12985. Se te solicitará que te registres o pagues un precio por la licencia -- varía por el proveedor.
  12986.  
  12987. A web page can contain elements that could be harmful to your computer.
  12988. Una página web puede contener elementos que pueden dañar tu equipo.
  12989.  
  12990. It is important to be certain that the content is from a trustworthy source before continuing.
  12991. Es importante tener la certeza de que el contenido es de una fuente de confianza antes de continuar.
  12992.  
  12993. Are you sure you want to open the web page to obtain the license?
  12994. ¿Estás seguro que quieres mostrar la página web para obtener la licencia?
  12995.  
  12996. Windows Media
  12997. #!
  12998.  
  12999. The license acquisition URL in this file has been tampered with.
  13000. La dirección de adquisición de la licencia ha sido saboteada.
  13001.  
  13002. You are strongly advised not to navigate to this Web site.
  13003. Estás avisado severamente a no navegar por esta página web.
  13004.  
  13005. Navigate to this Web site anyway?
  13006. ¿Navegar por esta web de todas formas?
  13007.  
  13008. The license acquisition URL in this file is not signed and its validity cannot be guaranteed.
  13009. La dirección de adquisición de la licencia no ha sido firmada, y su validez no está garantizada.
  13010.  
  13011. Get a license anyway?
  13012. ¿Traer la licencia de todas formas?
  13013.  
  13014. ################################################################################################
  13015. #  Source Code > DShowFilterSelectionDlg
  13016. ################################################################################################
  13017.  
  13018. Source Filters
  13019. Fuente de Filtros
  13020.  
  13021. Other Filters
  13022. Otros Filtros
  13023.  
  13024. You have cleared all filter selection for these file types
  13025. Has limpiado todos los filtros selsccionado para estos tipos de archivo
  13026.  
  13027. %s. Proceed?
  13028. %s. ¿Proceder?
  13029.  
  13030. Use selected filters for these file types
  13031. Usar filtros seleccionados para estos tipos de archivo
  13032.  
  13033. Use selected filters for file type
  13034. Usar filtros seleccionados para tipo de archivo
  13035.  
  13036. Source Filter
  13037. Fuente de Filtro
  13038.  
  13039. The selection will be applied the next time a file of these types is played.
  13040. La selección se aplicará la próxima vez que un archivo de estos tipos sean reproducido.
  13041.  
  13042. The selection will be applied the next time a file of this type is played.
  13043. La selección se aplicará la próxima vez que un archivo de este tipo sea reproducido.
  13044.  
  13045. ################################################################################################
  13046. #  Source Code > DVDPlayer
  13047. ################################################################################################
  13048.  
  13049. Fast Forward (%sx)
  13050. #!
  13051.  
  13052. Rewind (%sx)
  13053. #!
  13054.  
  13055. Scanning (%sx)
  13056. #!
  13057.  
  13058. Chapter %d
  13059. Capítulo %d
  13060.  
  13061. Error setting the language.
  13062. Error configurando el idioma.
  13063.  
  13064. this setting may only work while the DVD is playing)
  13065. esta configuración sólo trabajará mientras el DVD se está reproduciendo)
  13066.  
  13067. Error setting the subtitle mode.
  13068. Error configurando los subtítulos.
  13069.  
  13070. Chapters
  13071. Capítulos
  13072.  
  13073. Scanning
  13074. Escaneando
  13075.  
  13076. Frame advance
  13077. Avanzar recuadro
  13078.  
  13079. Forward (1/4x)
  13080. Avanzar (1/4x)
  13081.  
  13082. Forward (1/2x)
  13083. Avanzar (1/2x)
  13084.  
  13085. Forward (5x)
  13086. Avanzar (5x)
  13087.  
  13088. Forward (20x)
  13089. Avanzar (20x)
  13090.  
  13091. Forward (100x)
  13092. Avanzar (100x)
  13093.  
  13094. Rewind (5x)
  13095. Rebobinar (5x)
  13096.  
  13097. Rewind (20x)
  13098. Rebobinar (20x)
  13099.  
  13100. Rewind (100x)
  13101. Rebobinar (100x)
  13102.  
  13103. DVD Options
  13104. Opciones DVD
  13105.  
  13106. Subtitles
  13107. Subtítulos
  13108.  
  13109. Closed Captions
  13110. Anotaciones Cerradas
  13111.  
  13112. Expand Image
  13113. Expandir Imagen
  13114.  
  13115. Fit Aspect Ratio %s
  13116. Ajustar Aspecto Ratio %s
  13117.  
  13118. Properties
  13119. Propiedades
  13120.  
  13121. Closing DVD
  13122. #!
  13123.  
  13124. ################################################################################################
  13125. #  Source Code > DVDPropertiesDlg
  13126. ################################################################################################
  13127.  
  13128. Current DVD playback must be stopped for the filter change to take effect.
  13129. La reproducción actual de DVD debe detenerse para que el cambio de filtro tenga efecto.
  13130.  
  13131. ################################################################################################
  13132. #  Source Code > DXPlayerWindow
  13133. ################################################################################################
  13134.  
  13135. Downloading and installing needed components. Please wait
  13136. #!
  13137.  
  13138. Aspect Ratios
  13139. Proporciones
  13140.  
  13141. Screen Grab to File
  13142. Captura a Archivo
  13143.  
  13144. Use Screen Grab for Thumbnail
  13145. Usar captura de pantalla para Miniatura
  13146.  
  13147. Failed to play FLV video. Please EXIT Media Center and restart it, then try playing the video again.
  13148. #!
  13149.  
  13150. ################################################################################################
  13151. #  Source Code > ImagePlaybackConfigurationDlg
  13152. ################################################################################################
  13153.  
  13154. Black & white
  13155. Blanco y Negro
  13156.  
  13157. Old fashioned (sepia)
  13158. Antiguo (color sepia)
  13159.  
  13160. The image change duration must be between 0 seconds to 24 hours
  13161. La duración de cambio de imágenes debe ser entre 0 segundos y 24 horas
  13162.  
  13163. ################################################################################################
  13164. #  Source Code > ImagePlayerWindow
  13165. ################################################################################################
  13166.  
  13167. Getting images
  13168. Obteniendo imágenes
  13169.  
  13170. No images
  13171. No hay imágenes
  13172.  
  13173. Zoom
  13174. #!
  13175.  
  13176. Previous Image
  13177. Anterior Imagen
  13178.  
  13179. Next Image
  13180. Siguiente Imagen
  13181.  
  13182. Start Slideshow
  13183. Iniciar Diapositivas
  13184.  
  13185. Space
  13186. Espacio
  13187.  
  13188. Pause Slideshow
  13189. Pausar Diapositivas
  13190.  
  13191. Pg Up
  13192. Pag Arriba
  13193.  
  13194. Pg Down
  13195. Pag Abajo
  13196.  
  13197. Advanced Image Commands
  13198. Comandos Avanzados de Imagen
  13199.  
  13200. First Image
  13201. Primera Imagen
  13202.  
  13203. Last Image
  13204. Última Imagen
  13205.  
  13206. End
  13207. Fin
  13208.  
  13209. Previous Effects Mode
  13210. Anterior Efecto
  13211.  
  13212. Next Effects Mode
  13213. Siguiente Efecto
  13214.  
  13215. Scroll Left
  13216. Barra de Navegación Izquierda
  13217.  
  13218. Left or Mouse Drag
  13219. Izq. o arrastrar ratón
  13220.  
  13221. Scroll Right
  13222. Barra de Navegación Derecha
  13223.  
  13224. Right or Mouse Drag
  13225. Dcha. o arrastrar ratón
  13226.  
  13227. Scroll Up
  13228. Scroll Arriba
  13229.  
  13230. Up or Mouse Drag
  13231. Subir o arrastrar ratón
  13232.  
  13233. Scroll Down
  13234. Scroll Abajo
  13235.  
  13236. Down or Mouse Drag
  13237. Bajar o arrastrar ratón
  13238.  
  13239. + or Mouse Wheel
  13240. + o rueda del Ratón
  13241.  
  13242. - or Mouse Wheel
  13243. - o rueda del Ratón
  13244.  
  13245. Auto Pan
  13246. #!
  13247.  
  13248. Optimized
  13249. #!
  13250.  
  13251. Black & White
  13252. #!
  13253.  
  13254. Sepia
  13255. #!
  13256.  
  13257. ################################################################################################
  13258. #  Source Code > LicenseManDlg
  13259. ################################################################################################
  13260.  
  13261. Cannot backup licenses. Location is empty.
  13262. Imposible copiar licencias. Ubicación vacía.
  13263.  
  13264. Cannot restore licenses. Failed to initialize license manager.
  13265. Imposible restaurar licencias. Error al iniciar gestor de licencias.
  13266.  
  13267. Cannot create destination folder.
  13268. No se puede crear carpeta de destino.
  13269.  
  13270. Failed to backup licenses.
  13271. Error al copiar licencias.
  13272.  
  13273. Cannot restore licenses. Location is empty.
  13274. Imposible restaurar licencias. Ubicación vacía.
  13275.  
  13276. Failed to restore licenses.
  13277. Error al restaurar licencias.
  13278.  
  13279. Failed to create License back up interface
  13280. Error al crear interfaz de Copia de Licencia
  13281.  
  13282. Failed to retrieve BackupRestoreProps interface
  13283. Error al traer interfaz de CopiarRestaurarPropiedades
  13284.  
  13285. Failed to retrieve LicenseRestore interface
  13286. Error al traer interfaz de RestaurarLicencia
  13287.  
  13288. Backing up licenses
  13289. Guardando licencias
  13290.  
  13291. Restoring licenses
  13292. Restaurando licencias
  13293.  
  13294. Connecting to licensing server
  13295. Conectando con el servidor de licencias
  13296.  
  13297. License back up finished successfully.
  13298. Copia de licencia terminó correctamente.
  13299.  
  13300. %d license(s) were not backed up due to restrictions.
  13301. %d licencia(s) no se copiaron debido a restricciones.
  13302.  
  13303. License restoration finished successfully.
  13304. Restauración de licencia terminó correctamente.
  13305.  
  13306. Failed to restore your licenses because you have exceeded the restore limit for the day.
  13307. Error al restaurar tus licencias debido a que has excedido el límite de restauraciones por día.
  13308.  
  13309. Try again tomorrow.
  13310. Inténtalo mañana.
  13311.  
  13312. Select Backup / Restore Folder
  13313. Seleccione Carpeta de Copia / Restauración
  13314.  
  13315. ################################################################################################
  13316. #  Source Code > PlaybackEngImpl
  13317. ################################################################################################
  13318.  
  13319. Components for LiveTV playback are not properly installed. Cannot continue.
  13320. #!
  13321.  
  13322. Live
  13323. En vivo
  13324.  
  13325. Only DSP plug-ins can be actived. Programmer error.
  13326. Sólo plugin DSP puede activarse. Error programación.
  13327.  
  13328. Unknown media type in MusicEx file. Cannot continue.
  13329. Tipo multimedia Desconocido en archivo MusicEx. Imposible continuar.
  13330.  
  13331. Unable to open MusicEx file.
  13332. Imposible abrir archivo MusicEx.
  13333.  
  13334. The version of this MusicEx file is not supported by this release of Music Exchange.
  13335. La versión de este archivo MusicEx no es soportada por esta versión de Music Exchange.
  13336.  
  13337. The MusicEx file is corrupt.
  13338. El archivo MusicEx está corrupto.
  13339.  
  13340. The file is not a MusicEx file.
  13341. El archivo no es MusicEx.
  13342.  
  13343. Music Exchange core must be authorized.
  13344. El núcleo de Music Exchange debe autorizarse.
  13345.  
  13346. Error Message
  13347. Mensaje de Error
  13348.  
  13349. Error Number
  13350. Número de Error
  13351.  
  13352. 0x%lx
  13353. 0x%lx
  13354.  
  13355. ################################################################################################
  13356. #  Source Code > PlaylistExpander
  13357. ################################################################################################
  13358.  
  13359. Composer
  13360. Compositor
  13361.  
  13362. Grouping
  13363. #!
  13364.  
  13365. Disc Number
  13366. #!
  13367.  
  13368. Disc Count
  13369. #!
  13370.  
  13371. Track Count
  13372. #!
  13373.  
  13374. Date Modified
  13375. Fecha Modificado
  13376.  
  13377. Date Added
  13378. #!
  13379.  
  13380. Bit Rate
  13381. #!
  13382.  
  13383. Sample Rate
  13384. #!
  13385.  
  13386. Volume Adjustment
  13387. #!
  13388.  
  13389. Kind
  13390. #!
  13391.  
  13392. Comments
  13393. Comentarios
  13394.  
  13395. Play Count
  13396. #!
  13397.  
  13398. Last Played
  13399. Ultima Reproducción
  13400.  
  13401. Skip Count
  13402. #!
  13403.  
  13404. Last Skipped
  13405. #!
  13406.  
  13407. My Rating
  13408. #!
  13409.  
  13410. ################################################################################################
  13411. #  Source Code > QMPPlayerWindow
  13412. ################################################################################################
  13413.  
  13414. Authorizing
  13415. #!
  13416.  
  13417. Aborting
  13418. Cancelando
  13419.  
  13420. ################################################################################################
  13421. #  Source Code > RG2PlayerWindow
  13422. ################################################################################################
  13423.  
  13424. ################################################################################################
  13425. #  Source Code > SelectedFilters
  13426. ################################################################################################
  13427.  
  13428. Video Mixing Renderer 9
  13429. #!
  13430.  
  13431. Legacy Video Renderer
  13432. #!
  13433.  
  13434. Video Mixing Renderer 7
  13435. #!
  13436.  
  13437. ################################################################################################
  13438. #  Source Code > StdAfx
  13439. ################################################################################################
  13440.  
  13441. Windows Media Error
  13442. Error Windows Media
  13443.  
  13444. ################################################################################################
  13445. #  Source Code > SWFPlayerWindow
  13446. ################################################################################################
  13447.  
  13448. Downloading (%d %%)
  13449. Descargando (%d %%)
  13450.  
  13451. Uninitialized
  13452. No inicializado
  13453.  
  13454. Interactive
  13455. Interactivo
  13456.  
  13457. ################################################################################################
  13458. #  Source Code > TVPlayback
  13459. ################################################################################################
  13460.  
  13461. Starting TV
  13462. Iniciando TV
  13463.  
  13464. Scanning channels completed.
  13465. Escaneo de Canales Completado.
  13466.  
  13467. (found %d channel(s))
  13468. #!
  13469.  
  13470. Failed to play TV.  (unknown error)
  13471. Error al reproducir TV. (error desconocido)
  13472.  
  13473. ################################################################################################
  13474. #  Source Code > TVWindow
  13475. ################################################################################################
  13476.  
  13477. Failed to create web control.
  13478. Error al crear controlador web.
  13479.  
  13480. You need to have Hauppauge components on your computer to play TV using %s.
  13481. Necesitas tener componentes Hauppauge en tu equipo para reproducir TV usando %s.
  13482.  
  13483. Would you like to have it automatically downloaded and installed?
  13484. ¿Te gustaría descargarlo automáticamente e instalarlo?
  13485.  
  13486. Failed to initialize TV control.
  13487. Error al iniciar controlador TV.
  13488.  
  13489. ################################################################################################
  13490. #  Source Code > VideoConfigureDlg
  13491. ################################################################################################
  13492.  
  13493. The change will be applied next time a video is started.
  13494. #!
  13495.  
  13496. ################################################################################################
  13497. #  Source Code > WMPPlayerWindow
  13498. ################################################################################################
  13499.  
  13500. Unknown media error.
  13501. #!
  13502.  
  13503. ################################################################################################
  13504. #  Source Code > EqualizerDlg
  13505. ################################################################################################
  13506.  
  13507. Are you sure you want to delete '%s'?
  13508. ¿Seguro que quieres eliminar '%s'?
  13509.  
  13510. ################################################################################################
  13511. #  Source Code > EqualizerSettings
  13512. ################################################################################################
  13513.  
  13514. Flat
  13515. Plano
  13516.  
  13517. Blues
  13518. #!
  13519.  
  13520. Rock
  13521. #!
  13522.  
  13523. Classical
  13524. Clásica
  13525.  
  13526. Country
  13527. Ciudad
  13528.  
  13529. Hip-Hop
  13530. #!
  13531.  
  13532. ################################################################################################
  13533. #  Source Code > MJEffectsDSPPlugin
  13534. ################################################################################################
  13535.  
  13536. ################################################################################################
  13537. #  Source Code > MJOutputFormatDSPPlugin
  13538. ################################################################################################
  13539.  
  13540. Output Format
  13541. Formato Salida
  13542.  
  13543. ################################################################################################
  13544. #  Source Code > MJReplayGainDSPPlugin
  13545. ################################################################################################
  13546.  
  13547. Volume Leveling
  13548. Volúmen Nivel
  13549.  
  13550. ################################################################################################
  13551. #  Source Code > MJTempoPitchDSPPlugin
  13552. ################################################################################################
  13553.  
  13554. Tempo & Pitch
  13555. #!
  13556.  
  13557. ################################################################################################
  13558. #  Source Code > LameOptionsDlg
  13559. ################################################################################################
  13560.  
  13561. Small Portable
  13562. #!
  13563.  
  13564. High Quality Portable
  13565. #!
  13566.  
  13567. Extreme
  13568. Extremo
  13569.  
  13570. ################################################################################################
  13571. #  Source Code > OptionDlg
  13572. ################################################################################################
  13573.  
  13574. Normal/Low
  13575. Normal/Bajo
  13576.  
  13577. Normal/High
  13578. Normal/Alto
  13579.  
  13580. ################################################################################################
  13581. #  Source Code > WMAImpl
  13582. ################################################################################################
  13583.  
  13584. Windows Media v9 is not installed on the system.
  13585. Windows Media v9 no está instalado en el sistema.
  13586.  
  13587. Invalid argument in Windows Media function.
  13588. Argumento inválido en función de Windows Media.
  13589.  
  13590. Error reading wave file.
  13591. Error leyendo archivo wave.
  13592.  
  13593. Error writing Windows Media file.
  13594. Error escribiendo archivo Windows Media.
  13595.  
  13596. Unexpected Windows Media error.
  13597. Error Windows Media inesperado.
  13598.  
  13599. Failed to open wave file.
  13600. Error al abrir archivo wave.
  13601.  
  13602. Failed to create Windows Media Writer interface.
  13603. Error al crear interfaz de Escritura de Windows Media.
  13604.  
  13605. Failed to setup a writer profile.
  13606. Error al establecer perfil de escritura.
  13607.  
  13608. Failed to retrieve profile input properties.
  13609. Error al traer propiedades de perfil de entrada.
  13610.  
  13611. Failed to retrieve audio type.
  13612. Error al traer tipo audio.
  13613.  
  13614. Input file does not contain audio information.
  13615. Los archivos de entrada no contienen información de audio.
  13616.  
  13617. Failed to set media type.
  13618. Error al establecer tipo Multiemdia.
  13619.  
  13620. Failed to set input properties.
  13621. Error al establecer propiedades de entrada.
  13622.  
  13623. Unrecognized Windows Media error
  13624. Error Windows Media desconocido
  13625.  
  13626. ################################################################################################
  13627. #  Source Code > AudiblePluginHelper
  13628. ################################################################################################
  13629.  
  13630. %s Audible Transfer
  13631. #!
  13632.  
  13633. File not supported by device
  13634. Archivo no soportado por el dispositivo
  13635.  
  13636. Audio format not supported by device
  13637. Formato de audio no soportado por el dispositivo
  13638.  
  13639. Transfer is not authorized for this Audible title
  13640. #!
  13641.  
  13642. To support Audible content on the %s, you will need to upgrade the %s's firmware. Click OK to get detailed instructions.
  13643. #!
  13644.  
  13645. Device not AudibleReady
  13646. #!
  13647.  
  13648. Device "%s" is not AudibleReady. Only AudibleReady devices can be activated for Audible content.
  13649. #!
  13650.  
  13651. Audible Activation
  13652. #!
  13653.  
  13654. %s Audible Device Activation
  13655. #!
  13656.  
  13657. Invalid player data format.
  13658. Formato de datos de reproductor inválido.
  13659.  
  13660. Audible Device Plug-ins Application
  13661. #!
  13662.  
  13663. Failed to set Audible activation data to the device. Error 0x%08x.
  13664. #!
  13665.  
  13666. ################################################################################################
  13667. #  Source Code > PortableDriveBase
  13668. ################################################################################################
  13669.  
  13670. <too many to list>
  13671. <demasiadas para listar>
  13672.  
  13673. Handheld Error
  13674. Error Dispositivo
  13675.  
  13676. ################################################################################################
  13677. #  Source Code > PortableDriveGeneric
  13678. ################################################################################################
  13679.  
  13680. Explore
  13681. Explorar
  13682.  
  13683. Rebuild Database
  13684. Reconstruir Base de Datos
  13685.  
  13686. Audible Activate/Deactivate
  13687. Audible Activado/Desactivado
  13688.  
  13689. Delete Playlist
  13690. Borrar Lista de Reproducción
  13691.  
  13692. Are you sure you want to delete this folder and all subfolders?
  13693. ¿Seguro que quieres eliminar esta carpeta y sus subcarpetas?
  13694.  
  13695. Rebuilding the database on your handheld player may take several minutes.
  13696. Reconstruir la base de datos de tu dispositivo puede tomar varios minutos.
  13697.  
  13698. Confirm Rebuild Database
  13699. Confirmar Reconstruir Base-Datos
  13700.  
  13701. ################################################################################################
  13702. #  Source Code > PortableDriveIpod
  13703. ################################################################################################
  13704.  
  13705. There is no database on your iPod.
  13706. No hay base de datos en tu iPod.
  13707.  
  13708. The database on your iPod is locked or not accessible.  Please close iTunes or other programs that could lock it.
  13709. La base de datos de tu iPod está bloqueada o no es accesible. Por favor, cierra iTunes u otros programas que puedan bloquearla.
  13710.  
  13711. There was an error reading the data from your iPod.
  13712. Hubo un error leyendo los datos de tu iPod.
  13713.  
  13714. To use the iPod, it must first be initialized.  This will erase any files on the iPod.
  13715. Para usar la iPod, primero debe estar inicializada. Esto eliminará algunos archivos en la iPod.
  13716.  
  13717. Would you like to initialize your iPod now?
  13718. ¿Deseas iniciar tu iPod ahora?
  13719.  
  13720. Confirm Initialize
  13721. Confirmar Incicializar
  13722.  
  13723. Your iPod could not be loaded.
  13724. Tu iPod no puede cargarse.
  13725.  
  13726. Use the iPod Software Updater to restore the iPod to factory settings.
  13727. Usa el software actualizador de iPod para restaurar la configuración de fábrica de la iPod.
  13728.  
  13729. Then reconnect the iPod and try again.
  13730. Entonces reconecta el iPod e inténtalo otra vez.
  13731.  
  13732. Your iPod could not be properly identified.
  13733. Tu iPod no puede identificarse correctamente.
  13734.  
  13735. Please check for an updated version of %s.
  13736. Por favor, comprueba una versión actualizada de %s.
  13737.  
  13738. iPod type
  13739. iPod tipo
  13740.  
  13741. Set Upload Volume Adjustment
  13742. Establecer ajustes del Volumen
  13743.  
  13744. Initialize iPod
  13745. Inicializar iPod
  13746.  
  13747. Shuffle Playlist
  13748. Lista de Reproducción Aleatoria
  13749.  
  13750. Are you sure you want to delete this playlist?
  13751. ¿Seguro que quieres eliminar esta Lista de Reproducción?
  13752.  
  13753. This will initialize your iPod.  You will lose all data on the iPod.
  13754. Esto inicializará tu iPod. Perderás todos los datos de la iPod.
  13755.  
  13756. Continue with initialize?
  13757. ¿Continuar con la inicialización?
  13758.  
  13759. Initialization Progress
  13760. Progreso de Incialización
  13761.  
  13762. Initializing iPod
  13763. Inicializando iPod
  13764.  
  13765. Initializing. This may take a while.
  13766. Inicializando. Esto durará algún tiempo.
  13767.  
  13768. ################################################################################################
  13769. #  Source Code > PortableDriveWMDM
  13770. ################################################################################################
  13771.  
  13772. Initialization failure. Device not found
  13773. Inicialización fallida. Dispositivo no encontrado
  13774.  
  13775. This will format your memory.
  13776. Esto formateará tu memoria.
  13777.  
  13778. You will lose all data on the Portable.
  13779. Perderás todos los datos del Portable.
  13780.  
  13781. Continue?
  13782. ¿Continuar?
  13783.  
  13784. ################################################################################################
  13785. #  Source Code > WMDMSupport
  13786. ################################################################################################
  13787.  
  13788. Handheld error.
  13789. Error Dispositivo.
  13790.  
  13791. Format failed.
  13792. Error formato.
  13793.  
  13794. ################################################################################################
  13795. #  Source Code > ASIOPlugin
  13796. ################################################################################################
  13797.  
  13798. ASIO can only support %d concurrent outputs at once -- playback can not continue.
  13799. ASIO no soporta %d salidas concurrentes al mismo tiempo -- la reproducción no puede continuar.
  13800.  
  13801. The ASIO device '%s' does not support %d output channels.
  13802. El dispositivo ASIO '%s' no soporta %d canales de salida.
  13803.  
  13804. (card supports %d output channels maximum)
  13805. (la tarjeta soporta un máximo de %d canales de salida)
  13806.  
  13807. The ASIO device '%s' does not support the sample rate of %d Hz.
  13808. El dispositivo ASIO '%s' no soporta el ratio de muestra de %d Hz.
  13809.  
  13810. ################################################################################################
  13811. #  Source Code > ConfigureDiskWriterDlg
  13812. ################################################################################################
  13813.  
  13814. The base path can not be empty.
  13815. La ruta base no puede estar vacía.
  13816.  
  13817. Select Output Path
  13818. Selecciona ruta salida
  13819.  
  13820. ################################################################################################
  13821. #  Source Code > DiskWriterPlugin
  13822. ################################################################################################
  13823.  
  13824. The disk writer requires at least 100 MB of free disk space to operate.
  13825. El grabador requiere por lo menos 100 MB de espacio libre para operar.
  13826.  
  13827. Please free more disk space or output the files to another drive.
  13828. Por favor, libera más espacio o mueve los archivos a otro dispositivo.
  13829.  
  13830. Failed to create Disk Writer file.  Please ensure that you have enough disk space and that Disk Writer's options are correct.
  13831. Error al crear archivo de Disco de Escritura. Asegúrate que tienes suficiente espacio y que las opciones del Grabador son correctas.
  13832.  
  13833. There is no base path specified for Disk Writer.  You will be taken to the configuration dialog automatically.
  13834. No hay una ruta base especificada para el Grabador. El diálogo de configuración se configurará automáticamente.
  13835.  
  13836. ################################################################################################
  13837. #  Source Code > IRMANImpl
  13838. ################################################################################################
  13839.  
  13840. Can't open IR remote control device on any COM port.
  13841. Imposible abrir el dispositivo de control remoto IR en algún puerto.
  13842.  
  13843. Make sure another program isn't taking control of it.
  13844. Asegúrate que otro programa no está tomando el control de él.
  13845.  
  13846. Also make sure the COM port is enabled in the BIOS and exists in Control Panel/System/Ports.
  13847. #!
  13848.  
  13849. ################################################################################################
  13850. #  Source Code > MJSerialComm
  13851. ################################################################################################
  13852.  
  13853. Could not initialize IR-device on COM%d
  13854. Imposible iniciar dispositivo-IR en COM%d
  13855.  
  13856. Restoring old state with SetCommState failed
  13857. Error Restaurando estados anteriores con SetCommState
  13858.  
  13859. Could not open COM%d
  13860. Imposible abrir COM%d
  13861.  
  13862. SetCommState returned an Error
  13863. SetCommState devolvió un error
  13864.  
  13865. GetCommState returned an Error
  13866. GetCommState devolvió un error
  13867.  
  13868. Could not initialize IR device on COM%d.
  13869. Imposible iniciar dispositivo IR en COM%d.
  13870.  
  13871. Port does not exist.
  13872. El Puerto no existe.
  13873.  
  13874. Make sure the port is enabled in the BIOS and exists in
  13875. Verifica que el puerto está activo en la BIOS y que existe en
  13876.  
  13877. Control Panel/System/Ports.
  13878. Control Panel/Sistema/Puertos.
  13879.  
  13880. Windows denied access.
  13881. Acceso denegado ventana.
  13882.  
  13883. Try again with a different COM port.
  13884. Inténtalo otra vez con un puerto distinto.
  13885.  
  13886. Unknown error initializing IR device on COM%d
  13887. Error desconocido iniciando dispositivo IR en COM%d
  13888.  
  13889. An error occurred when calling Windows to write to COM port.
  13890. Un error ocurrió al llamar a la ventana para grabar en un puerto COM.
  13891.  
  13892. Size mismatch %d %d
  13893. Incompatibilidad de tamaño %d %d
  13894.  
  13895. An error occurred when calling Windows to read from COM port.
  13896. Un error ocurrió al llamar a la ventana para leer en un puerto COM.
  13897.  
  13898. ################################################################################################
  13899. #  Source Code > WeatherConfigureDlg
  13900. ################################################################################################
  13901.  
  13902. You must select a valid location.
  13903. #!
  13904.  
  13905. ################################################################################################
  13906. #  Source Code > MJVisEngineImpl
  13907. ################################################################################################
  13908.  
  13909. Cycle All
  13910. Rotar Todas
  13911.  
  13912. Display Quality
  13913. Calidad del Visionado
  13914.  
  13915. Highest Quality (slowest)
  13916. La Mejor Calidad (más lenta)
  13917.  
  13918. High Quality
  13919. Alta Calidad
  13920.  
  13921. Normal Quality
  13922. Calidad Normal
  13923.  
  13924. Low Quality
  13925. Calidad Baja
  13926.  
  13927. Lowest Quality (fastest)
  13928. La Menor Calidad (más rápido)
  13929.  
  13930. ################################################################################################
  13931. #  Source Code > TrackInfoImpl
  13932. ################################################################################################
  13933.  
  13934. Failed to create page
  13935. Error al Crear la página
  13936.  
  13937. ################################################################################################
  13938. #  Source Code > VisStudio3DCtrl
  13939. ################################################################################################
  13940.  
  13941. Camera not configurable for this preset
  13942. La cámara no es configurable para esta configuración
  13943.  
  13944. Speed
  13945. Velocidad
  13946.  
  13947. Slowest (0.10x)
  13948. El Más Lento (0.10x)
  13949.  
  13950. Slower (0.50x)
  13951. Muy lento (0.50x)
  13952.  
  13953. Slow (0.75x)
  13954. Lento (0.75x)
  13955.  
  13956. Normal (1.00x)
  13957. #!
  13958.  
  13959. Fast (1.50x)
  13960. Rápido (1.50x)
  13961.  
  13962. Faster (2.00x)
  13963. Muy Rápido (2.00x)
  13964.  
  13965. Fastest (5.00x)
  13966. El más rápido (5.00x)
  13967.  
  13968. Show FPS
  13969. Mostrar FPS
  13970.  
  13971. ################################################################################################
  13972. #  Source Code > recorderImpl
  13973. ################################################################################################
  13974.  
  13975. Recorder OK
  13976. Grabador OK
  13977.  
  13978. Failed writing wave file.
  13979. Error escribiendo archivo wave.
  13980.  
  13981. Failed opening wave file.
  13982. Error abriendo archivo wave.
  13983.  
  13984. Failed opening wavein system.
  13985. Error abriendo sistema wavein.
  13986.  
  13987. Check for these possible problems
  13988. Revisa estos posibles problemas
  13989.  
  13990. 1. Missing or incorrectly configured sound card.
  13991. 1. Tarjeta de sonido perdida o incorrectamente configurada.
  13992.  
  13993. 2. Sound card doesn't handle 16 bit 44100hz stereo recording.
  13994. 2. Targeta de sonido no realiza grabación estereo a 16 bit 44100hz.
  13995.  
  13996. 3. Another application is currently using the sound card's recording function.
  13997. 3. Otra aplicación esta usando actualmente la función de grabación de la tarjeta de sonido.
  13998.  
  13999. 4. The sound card is not full duplex and is currently being used for playback.
  14000. 4. La Tarjeta de sonido no es completamente dual y está siendo usada actualmente por la reproducción.
  14001.  
  14002. Failed to start wave input.
  14003. Error al iniciar entrada wave.
  14004.  
  14005. Failed to prepare wave header.
  14006. Error a preparar cabecera wave.
  14007.  
  14008. Failed adding a wavein buffer.
  14009. Error añadiendo un buffer wavein.
  14010.  
  14011. Time out waiting for wavein buffer.
  14012. Tiempo de espera excedido para el buffer wavein.
  14013.  
  14014. Failed shutting down the wavein system.
  14015. Error cerrando el sistema de wavein.
  14016.  
  14017. Failed allocating memory.
  14018. Error asignando memoria.
  14019.  
  14020. Create event failed in recorder.
  14021. Creación de evento fallido en la grabación.
  14022.  
  14023. Failed starting recording thread.
  14024. Error iniciando la grabación del hilo.
  14025.  
  14026. Unknown error %d from wave recorder.
  14027. Error desconocido %d del grabador wave.
  14028.  
  14029. ################################################################################################
  14030. #  Source Code > AudibleOptionsDlg
  14031. ################################################################################################
  14032.  
  14033. Select Download Folder
  14034. Selecciona Carpeta de Descarga
  14035.  
  14036. ################################################################################################
  14037. #  Source Code > AUMediaService
  14038. ################################################################################################
  14039.  
  14040. Preparing download
  14041. Preparando descarga
  14042.  
  14043. ################################################################################################
  14044. #  Source Code > DisplayItemsThread
  14045. ################################################################################################
  14046.  
  14047. Loading video display
  14048. #!
  14049.  
  14050. Loading track display
  14051. Cargando visualización de pista
  14052.  
  14053. Trackname
  14054. Nombre Pista
  14055.  
  14056. Purchase date
  14057. #!
  14058.  
  14059. Available downloads
  14060. #!
  14061.  
  14062. Movie
  14063. #!
  14064.  
  14065. Series
  14066. #!
  14067.  
  14068. Price
  14069. Precio
  14070.  
  14071. ################################################################################################
  14072. #  Source Code > GeneralFuncs
  14073. ################################################################################################
  14074.  
  14075. Search Titles
  14076. #!
  14077.  
  14078. Search Artists
  14079. #!
  14080.  
  14081. Search Programs
  14082. #!
  14083.  
  14084. Search All
  14085. #!
  14086.  
  14087. Search Tracks
  14088. #!
  14089.  
  14090. Search Albums
  14091. #!
  14092.  
  14093. ################################################################################################
  14094. #  Source Code > TelevisaServiceColumnInfoImpl
  14095. ################################################################################################
  14096.  
  14097. This will buy
  14098. Estó comprará
  14099.  
  14100. This will add
  14101. Esto añadirá
  14102.  
  14103. to your favorites
  14104. a tus favoritos
  14105.  
  14106. This will download
  14107. #!
  14108.  
  14109. ################################################################################################
  14110. #  Source Code > TelevisaUserSession
  14111. ################################################################################################
  14112.  
  14113. Sign up
  14114. #!
  14115.  
  14116. ################################################################################################
  14117. #  Source Code > SetupCompleteDlg
  14118. ################################################################################################
  14119.  
  14120. %s Install Wizard failed to install a file.
  14121. %s Ayudante de Instalador error al instalar un archivo.
  14122.  
  14123. ################################################################################################
  14124. #  Source Code > DVDInterface
  14125. ################################################################################################
  14126.  
  14127. An error occurred preparing to play DVD video.
  14128. Un error ocurrió preparando la reproducción de DVD video.
  14129.  
  14130. Not ready to find language information
  14131. No preparado para encontrar información de lenguaje.
  14132.  
  14133. DVD-Video playback graph hasn't been built yet
  14134. La reproducción del gráfico DVD-Video no se ha construido todavía.
  14135.  
  14136. An unexpected error (possibly incorrectly authored content) was encountered.
  14137. Se encontró un error inesperado (posiblemente contenido incorrecto de autor).
  14138.  
  14139. Can't playback this DVD-Video disc.
  14140. Imposible reproducir este disco DVD-Video.
  14141.  
  14142. Key exchange for DVD copy protection failed.
  14143. Error en el Intercambio de clave para la protección de copia DVD.
  14144.  
  14145. This DVD-Video disc is incorrectly authored for v1.0 of the spec.
  14146. #!
  14147.  
  14148. Can't playback this disc.
  14149. No puede reproducirse este disco.
  14150.  
  14151. This DVD-Video disc cannot be played, because it is not authored to play in the current system region.
  14152. Este disco DVD-Video no puede reproducirse, debido a que no está autorizada la reproducción en la actual región del sistema.
  14153.  
  14154. The region mismatch may be fixed by changing the system region (with DVDRgn.exe).
  14155. La incompatibilidad de región debería repararse cambiando la región del sistema (con DVDRgn.exe).
  14156.  
  14157. Player parental level is set lower than the lowest parental level available in this DVD-Video content.
  14158. El nivel de protección paternal es más bajo que el nivel válido para el contenido de este DVD-Video.
  14159.  
  14160. Cannot playback this DVD-Video disc.
  14161. No puede reproducirse este disco DVD-Video.
  14162.  
  14163. This DVD-Video content is protected by Macrovision.
  14164. El contenido de este DVD-Video está protegido por Macrovisión.
  14165.  
  14166. The system does not satisfy Macrovision requirement.
  14167. El sistema no satisface el requerimiento Macrovisión.
  14168.  
  14169. Can't continue playing this disc.
  14170. No puede continuar reproduciéndose este disco.
  14171.  
  14172. No DVD-Video disc can be played on this system, because the system region does not match the decoder region.
  14173. Ningún DVD-Video puede reproducirse en este sistema, debido a que la región del sistema no coincide con la región del decodificador.
  14174.  
  14175. Please contact the manufacturer of this system.
  14176. Por favor, contacta con el fabricante de este sistema.
  14177.  
  14178. This DVD-Video disc cannot be played on this system, because it is not authored to be played in the installed decoder's region.
  14179. Este DVD-Video disco no puede reproducirse en este sistema, debido a que no está autorizado a ser reproducido en esta región.
  14180.  
  14181. The DVD playback must be stopped to change this setting.
  14182. El DVD debe detenerse antes de cambiar esta configuración.
  14183.  
  14184. Do you want to stop playback?
  14185. ¿Deseas detener la reproducción?
  14186.  
  14187. Unexpected error
  14188. #!
  14189.  
  14190. DVD Navigator is not created
  14191. #!
  14192.  
  14193. failed to find DVD Navigator video output pin
  14194. #!
  14195.  
  14196. Failed to find video input pin on decoder. The selected decoder is not usable.
  14197. #!
  14198.  
  14199. Failed to find subpicture pin on decoder. The selected decoder is not usable.
  14200. #!
  14201.  
  14202. Cannot connect decoder video input pin. The selected decoder is not usable.
  14203. #!
  14204.  
  14205. Cannot connect decoder subpicture pin. The selected decoder is not usable.
  14206. #!
  14207.  
  14208. Can not find video out pin on decoder. The selected decoder is not usable.
  14209. #!
  14210.  
  14211. Can not find CC out pin on decoder. The selected decoder is not usable.
  14212. #!
  14213.  
  14214. Cannot connect decoder video output pin to renderer. The selected renderer is not usable.
  14215. #!
  14216.  
  14217. Cannot connect decoder CC pin to renderer. The selected renderer is not usable.
  14218. #!
  14219.  
  14220. Cannot find video input pin on renderer. The selected renderer is not usable.
  14221. #!
  14222.  
  14223. Cannot find CC input pin on renderer. The selected renderer is not usable.
  14224. #!
  14225.  
  14226. Failed to render Overlay Mixer's output pin.
  14227. #!
  14228.  
  14229. Failed to connect video out pin from navigator to renderer. Either there is no suitable decoder or wrong renderer was selected.
  14230. #!
  14231.  
  14232. Failed to connect subpicture out pin from navigator to renderer. Either there is no suitable decoder or wrong renderer was selected.
  14233. #!
  14234.  
  14235. Unexpected
  14236. #!
  14237.  
  14238. video renderer has not been loaded.
  14239. #!
  14240.  
  14241. Failed to render decoder video output pin.
  14242. #!
  14243.  
  14244. Failed to render decoder CC output pin
  14245. #!
  14246.  
  14247. Unknown error
  14248. #!
  14249.  
  14250. The renderer '%s' could not be used for DVD playback.
  14251. #!
  14252.  
  14253. Please select a different video renderer in DVD options.
  14254. #!
  14255.  
  14256. The audio decoder '%s' could not be used for DVD playback.
  14257. #!
  14258.  
  14259. Please select a different audio decoder in DVD options.
  14260. #!
  14261.  
  14262. The video decoder '%s' could not be used for DVD playback.
  14263. #!
  14264.  
  14265. Please select a different video decoder in DVD options.
  14266. #!
  14267.  
  14268. error number
  14269. #!
  14270.  
  14271. Possibly this is because there isn't a suitable decoder on your system.
  14272. Posiblemente esto sea porque no hay una suite de decodificación en tu equipo.
  14273.  
  14274. Please verify that the software which came with your DVD drive is installed correctly.
  14275. Por favor, verifica que el software que viene con tu unidad de DVD está instalado correctamente.
  14276.  
  14277. You can also try changing the renderer, video decoder, and audio decoder in DVD options.
  14278. #!
  14279.  
  14280. ################################################################################################
  14281. #  Source Code > DXCore
  14282. ################################################################################################
  14283.  
  14284. To display your own images
  14285. #!
  14286.  
  14287. 1) Create a playlist named %s
  14288. #!
  14289.  
  14290. 2) Add your images to the playlist
  14291. #!
  14292.  
  14293. 3) Stop and restart playback
  14294. #!
  14295.  
  14296. ################################################################################################
  14297. #  Source Code > ErrorMessages
  14298. ################################################################################################
  14299.  
  14300. Failed to open Wave Device
  14301. Error al abrir dispositivo wave
  14302.  
  14303. Failed to open file.
  14304. Error al abrir archivo.
  14305.  
  14306. Failed to close file.
  14307. Error al cerrar archivo.
  14308.  
  14309. Failed to set info.
  14310. Error al establecer información.
  14311.  
  14312. Failed to create buffer
  14313. Error al crear espacio de memoria
  14314.  
  14315. Failed to advance.
  14316. Error al avanzar.
  14317.  
  14318. Failed to seek.
  14319. Error en la búsqueda.
  14320.  
  14321. Failed to write wave file.
  14322. Error al grabar archivo wave.
  14323.  
  14324. Failed to close wave file.
  14325. Error al cerrar archivo wave.
  14326.  
  14327. Failed to create MPEG file.
  14328. Error al crear archivo MPEG.
  14329.  
  14330. Failed to write MPEG file.
  14331. Error al grabar archivo MPEG.
  14332.  
  14333. Failed to close MPEG file.
  14334. Error al cerrar archivo MPEG.
  14335.  
  14336. Unknown frequency.
  14337. Frecuencia desconocida.
  14338.  
  14339. Unknown layer.
  14340. Capa desconocida.
  14341.  
  14342. Unknown bitrate
  14343. Bitrate desconocido.
  14344.  
  14345. Already opened.
  14346. Ya abierto.
  14347.  
  14348. Failed to open stream.
  14349. Error al abrir stream.
  14350.  
  14351. No input file specified.
  14352. Archivo de entrada no especificado.
  14353.  
  14354. Failed to read MPEG header.
  14355. Error al leer cabecera MPEG.
  14356.  
  14357. Failed to create working thread.
  14358. Error al crear función de hilos.
  14359.  
  14360. Failed to resume working thread.
  14361. Error al resumir funciones de hilos.
  14362.  
  14363. Failed to change property after start.
  14364. Error al cambiar propiedad tras iniciar.
  14365.  
  14366. Thread is not started yet.
  14367. Los hilos no están iniciados todavía.
  14368.  
  14369. Cannot use after start.
  14370. No puede usarse tras iniciar.
  14371.  
  14372. Not Opened yet.
  14373. No abierto todavía.
  14374.  
  14375. Already playing.
  14376. Ya reproduciendo.
  14377.  
  14378. Already started
  14379. Ya iniciado
  14380.  
  14381. Failed to determine HWND.
  14382. Error al determinar HWND.
  14383.  
  14384. Failed to create heap.
  14385. Error al crear heap.
  14386.  
  14387. Failed to allocate heap.
  14388. Error al ubicar heap.
  14389.  
  14390. Failed to close stream.
  14391. Error a cerrar stream.
  14392.  
  14393. Failed to write stream.
  14394. Error al grabar stream.
  14395.  
  14396. Not Initialized.
  14397. No inicializado.
  14398.  
  14399. Drive is not opened.
  14400. La Unidad esta abierta.
  14401.  
  14402. Already Copying.
  14403. Ya Copiando.
  14404.  
  14405. Invalid track number.
  14406. Número de pista inválido.
  14407.  
  14408. Failed to load ASPI.
  14409. Error al leer ASPI.
  14410.  
  14411. Failed to copy data track.
  14412. Error al copiar datos de la pista.
  14413.  
  14414. Drive is in use.
  14415. La Unidad está en uso.
  14416.  
  14417. Parameter is out of range.
  14418. Los Parámetros están fuera de rango.
  14419.  
  14420. Failed to init copy mode.
  14421. Error al iniciar modo copia.
  14422.  
  14423. While copying.
  14424. Mientras copia.
  14425.  
  14426. Failed to find CD in drive.
  14427. Error al encontrar CD en unidad.
  14428.  
  14429. CD is changed.
  14430. CD ha cambiado.
  14431.  
  14432. CD-ROM drive is not ready.
  14433. Unidad CD-ROM no preparada.
  14434.  
  14435. Failed to read.
  14436. Error al leer.
  14437.  
  14438. Illegal CD Change.
  14439. Cambio ilengal de CD.
  14440.  
  14441. CD-ROM drive not found.
  14442. Unidad CD no encontrada.
  14443.  
  14444. Failed to extract digital audio.
  14445. Error al extraer audio digital.
  14446.  
  14447. ASPI error.
  14448. Errpr ASPI.
  14449.  
  14450. User selected break.
  14451. El usuario seleccionó la interupción.
  14452.  
  14453. CD timeout.
  14454. Tiempo excedido CD.
  14455.  
  14456. Out of memory.
  14457. Fuera de memoria.
  14458.  
  14459. Failed to find sector.
  14460. Error al encontrar sector.
  14461.  
  14462. Wave file channel error.
  14463. Error en canal de archivo Wave.
  14464.  
  14465. Wave file bits error.
  14466. Error en bits de archivo Wave.
  14467.  
  14468. Wave file frequency error.
  14469. Error en frecuencia de archivo Wave.
  14470.  
  14471. Wave file name error.
  14472. Error en nombre de archivo Wave.
  14473.  
  14474. Wave file memory error.
  14475. Error en memoria de archivo Wave.
  14476.  
  14477. Not enough free disk space.
  14478. No hay suficiente espacio en disco.
  14479.  
  14480. Device not found.
  14481. Unidad no encontrada.
  14482.  
  14483. Invalid path.
  14484. Ruta inválida.
  14485.  
  14486. MP3 file is not closed yet.
  14487. Archivo MP3 no está cerrado todavía.
  14488.  
  14489. Win32s not supported
  14490. Win32s no soportado
  14491.  
  14492. Can't determine drive type.
  14493. No se puede determinar tipo unidad.
  14494.  
  14495. Can't determine OS
  14496. No se puede determinar OS
  14497.  
  14498. Failed creating recorder control.
  14499. Error creando control de grabación.
  14500.  
  14501. Failed creating CD manager control.
  14502. Error creando gestor de control CD.
  14503.  
  14504. Failed recording sound.
  14505. Error grabando sonido.
  14506.  
  14507. Failed opening CD drive.
  14508. Error abriendo unidad CD.
  14509.  
  14510. An encoding error has occurred while writing to a file.
  14511. Un error ha ocurrido mientras se escribía en un archivo.
  14512.  
  14513. Failed to initialize the encoder plugin.
  14514. Error al iniciar plugin de codificación.
  14515.  
  14516. Failed to open the encoder plugin.
  14517. Error al abrir plugin de codificación.
  14518.  
  14519. CD was unexpectedly ejected.
  14520. El CD fue inesperadamente expulsado.
  14521.  
  14522. Unknown error = %d
  14523. Error desconocido = %d
  14524.  
  14525. Version of this MusicEx file is not supported by this release of Music Exchange.
  14526. La versión de este archivo MusicEx no es soportada por esta publicación de Music Exchange
  14527.  
  14528. The file is not MusicEx file.
  14529. El archivo no es un archivo MusicEx.
  14530.  
  14531. ################################################################################################
  14532. #  Source Code > GirderPlugin
  14533. ################################################################################################
  14534.  
  14535. Failed to start Girder Plugin
  14536. Error al iniciar Plugin Girder
  14537.  
  14538. ################################################################################################
  14539. #  Source Code > RCPlugins
  14540. ################################################################################################
  14541.  
  14542. Error starting remote control plug-in '%s'
  14543. Error iniciando plugin de control remoto '%s'
  14544.  
  14545. This plug-in will be disabled. Use Plug-in Manager to reconfigure and restart.
  14546. Este plugin debe desactivarse. Usa el Gestor de Plugins para reconfigurarlo.
  14547.  
  14548. Cannot create remote control plug-in '%s'.
  14549. Imposible crear plugin de control remoto '%s'.
  14550.  
  14551. ################################################################################################
  14552. #  Source Code > ScreenResolution
  14553. ################################################################################################
  14554.  
  14555. Failed to set new screen resolution. (unknown error)
  14556. Error al establecer nueva resolución de pantalla. (error desconocido)
  14557.  
  14558. Failed to restore original screen resolution. (unknown error)
  14559. Error al restaurar resolución de pantalla original. (error desconocido)
  14560.  
  14561. ################################################################################################
  14562. #  Source Code > AllocCapFileDlg
  14563. ################################################################################################
  14564.  
  14565. Failed to create folder for capture files.
  14566. Error al crear una carpeta para capturar archivos.
  14567.  
  14568. Make sure you specify a valid path.
  14569. Verifica que especificaste una ruta válida.
  14570.  
  14571. ################################################################################################
  14572. #  Source Code > Crossbar
  14573. ################################################################################################
  14574.  
  14575. Failed to route audio pins.
  14576. #!
  14577.  
  14578. TV Debug
  14579. Depurador TV
  14580.  
  14581. ################################################################################################
  14582. #  Source Code > DeviceSpecificHandling
  14583. ################################################################################################
  14584.  
  14585. Failed to set recording parameters.
  14586. Error al establecer parámetros de grabación.
  14587.  
  14588. Failed to create sample grabber filter.
  14589. Error al crear muestra de filtro grabber.
  14590.  
  14591. Can not capture still pictures
  14592. Imposible capturar imágenes fijas
  14593.  
  14594. ################################################################################################
  14595. #  Source Code > DigitalTV
  14596. ################################################################################################
  14597.  
  14598. Failed to create IFilterGraph object for digital graph
  14599. Error al crear objeto IFilterGraph para gráficos digitales
  14600.  
  14601. Failed to create a tune request
  14602. Error al crear solicitud de melodía
  14603.  
  14604. Failed to set tune request
  14605. Error al establecer solicitud de melodía
  14606.  
  14607. Failed to build digital preview graph
  14608. Error al crear previsualización de gráfico digital
  14609.  
  14610. Failed to start preview
  14611. Error al iniciar previsualización
  14612.  
  14613. Failed to scan for channels
  14614. Error al escanear canales
  14615.  
  14616. Could not create graph
  14617. No se pudo crear gráfico
  14618.  
  14619. Failed to build digital capture graph
  14620. Error al crear captura de gráfico digital
  14621.  
  14622. Failed to run graph
  14623. Error al cargar gráfico
  14624.  
  14625. ################################################################################################
  14626. #  Source Code > DigitalTVPropPge
  14627. ################################################################################################
  14628.  
  14629. Select an audio decoder from the list. Caution
  14630. Selecciona un decodificador de audio de la lista. Cuidado
  14631.  
  14632. Some may not be valid.
  14633. Algo no es válido.
  14634.  
  14635. You are time-shifting on digital TV device.
  14636. Estás realizando time-shifting en dispositivo de TV digital.
  14637.  
  14638. Do you want to restart time-shifting and lose your current time-shifting buffer so that the audio decoder change takes effect immediately?
  14639. ¿Quieres reiniciar time-shifting y perder tu almacenamiento time-shifting actual, con el fin de que el decodificador cambie inmediatamente?
  14640.  
  14641. Click Yes to change audio decoder immediately
  14642. Pulsa Sí para cambiar el decodificador de audio inmediatamente.
  14643.  
  14644. ################################################################################################
  14645. #  Source Code > Dva
  14646. ################################################################################################
  14647.  
  14648. Failed to create video window in DVA.
  14649. Error al crear ventana de video en DVA.
  14650.  
  14651. Please make sure no other application is using video capture driver or playing a video file.
  14652. Por favor, verifica que no hay otra aplicación usando el driver de captura de video o repr. archivos de video.
  14653.  
  14654. Failed to load DVA driver.
  14655. Error al cargar driver DVA.
  14656.  
  14657. Failed to start video display.
  14658. Error al iniciar visionado de video.
  14659.  
  14660. Please select a video standard from the list and click Scan to start scanning for channels
  14661. Por favor, selecciona un Video Estandar del listado y pulsa escanear para escanear los canales
  14662.  
  14663. Failed to select video standard. Out of memory.
  14664. Error al seleccionar Video Estandar. Fuera de memoria.
  14665.  
  14666. Failed to enumerate video standards
  14667. Error al enumerar patrones de video
  14668.  
  14669. ################################################################################################
  14670. #  Source Code > DVDevice
  14671. ################################################################################################
  14672.  
  14673. Failed to obtain IVideoWindow interface.
  14674. Error al obtener interfaz de IVideoWindow.
  14675.  
  14676. ################################################################################################
  14677. #  Source Code > MainTVManager
  14678. ################################################################################################
  14679.  
  14680. Initialize() must be first called with a valid HWND before calling any other functions
  14681. Initialize() debe primero llamarse con un válido HWND antes de llamar a cualquier otra función
  14682.  
  14683. Cannot instantiate graph builder
  14684. Imposible instanciar constructor gráfico
  14685.  
  14686. Cannot load video capture filter
  14687. Imposible cargar el filtro de captura de video
  14688.  
  14689. Cannot instantiate filtergraph.
  14690. Imposible instanciar filtro gráfico.
  14691.  
  14692. InitCapFilters
  14693. #!
  14694.  
  14695. Failed find IMediaControl interface.
  14696. Error al encontrar interfaz IMediaControl.
  14697.  
  14698. Cannot add video capture filter to filtergraph.
  14699. Imposible añadir filtro de capturadora de video a filtergraph.
  14700.  
  14701. Possible causes
  14702. Causas posibles
  14703.  
  14704. The capture driver is being used by another program, or a wrong device was selected.
  14705. El driver de la capturadora de video está en uso por otra aplicación, o la unidad no está seleccionada.
  14706.  
  14707. Make sure a correct video capture device is selected and no other TV program is running, and no video files are selected in any Windows Explorer windows.
  14708. Verifica que el dispositivo capturador de video está seleccionado, no se esté ejecutando otra aplicación de TV y que no hay archivos de video en Windows Explorer.
  14709.  
  14710. Out of memory
  14711. Fuera de memoria
  14712.  
  14713. Cannot add audio capture filter to filtergraph.
  14714. Imposible añadir filtro de capturadora de audio a filtergraph.
  14715.  
  14716. Cannot find ACapture:IAMStreamConfig
  14717. Imposible encontrar ACapture:IAMStreamConfig
  14718.  
  14719. Cannot create audio capture filter
  14720. Imposible crear el filtro de captura de audio
  14721.  
  14722. Video capture filter has not been instantiated.
  14723. El filtro de la capturadora de video no ha sido instanciado.
  14724.  
  14725. Audio capture filter has not been instantiated.
  14726. El filtro de la capturadora de audio no ha sido instanciado.
  14727.  
  14728. BuildPreviewGraph
  14729. #!
  14730.  
  14731. Failed to render video stream.
  14732. Error al renderizar video stream.
  14733.  
  14734. Failed to render video stream. Possible cause
  14735. Fallo al renderizar video stream. Posible causa
  14736.  
  14737. The video capture driver is in use by another application.
  14738. El driver de la capturadora de video está en uso por otra aplicación.
  14739.  
  14740. Please make sure that you are not running any other TV application and that no video files are selected in any Windows Explorer windows.
  14741. Por favor, asegurate que no se esté ejecutando otra aplicación de TV y que no hay archivos de video seleccionados en un explorador de Windows.
  14742.  
  14743. Cannot render closed captioning
  14744. #!
  14745.  
  14746. Failed to render stream.
  14747. Error al renderizar stream.
  14748.  
  14749. This graph cannot preview properly
  14750. Este gráfico no puede previsualiz. correctamente
  14751.  
  14752. Failed to Access TV Tuner in MakeMenuOptions.
  14753. Error al acceder al sintonizador de TV en MakeMenuOptions.
  14754.  
  14755. Preview graph has not been built.
  14756. Los Graficos de Vista Previa no han sido contruidos.
  14757.  
  14758. IAMTVTuner method Failed
  14759. Método IAMTVTuner fallido
  14760.  
  14761. get_AvailableTVFormats.
  14762. #!
  14763.  
  14764. Failed to access source dimensions.
  14765. Error al acceder al origen de las dimensiones.
  14766.  
  14767. Stretching mode used instead
  14768. Usado modo estiramiento en su lugar
  14769.  
  14770. Index out of range
  14771. Indice fuera de rango
  14772.  
  14773. Configuration can only be done when you are not recording
  14774. Sólo puede configurarse cuando no estés grabando.
  14775.  
  14776. Recording is in progress. Please stop recording before start time-shifting
  14777. Grabación en progreso. Por favor, detén la grabación antes de iniciar el time-shifting
  14778.  
  14779. Failed to Access TV Tuner.
  14780. Error al acceder al sintonizador de TV
  14781.  
  14782. Scanning for available channels. Please wait.
  14783. Escaneando canales válidos. Espere por favor.
  14784.  
  14785. DVA Init Failure
  14786. #!
  14787.  
  14788. Failed to create VfW capture window
  14789. Error al crear ventana de captura vfw
  14790.  
  14791. Capture device not available!
  14792. ¡Unidad Capturadora no válida!
  14793.  
  14794. DVA PlayChannel Failed
  14795. #!
  14796.  
  14797. Failed to find capture device
  14798. Error al encontrar dispositivo de captura
  14799.  
  14800. SetupVfWWindow
  14801. ConfVentanaVFW
  14802.  
  14803. Failed to create capture window
  14804. Error al crear ventana de captura
  14805.  
  14806. BuildCaptureGraph
  14807. #!
  14808.  
  14809. Video capture filter has not been created yet.
  14810. El Filtro de captura de video no ha sido creado.
  14811.  
  14812. Audio capture filter has not been created yet.
  14813. El Filtro de captura de audio no ha sido creado.
  14814.  
  14815. Failed to set recording parameters
  14816. Error al establecer parámetros de grabación
  14817.  
  14818. BuildCaptureGraph failed. Cannot render video capture stream.
  14819. #!
  14820.  
  14821. Cannot render audio capture stream.
  14822. #!
  14823.  
  14824. BuildCaptureGraph failed. Cannot render video preview stream.
  14825. #!
  14826.  
  14827. This graph cannot preview
  14828. Este gráfico no puede previsualizarse
  14829.  
  14830. Saving capture file
  14831. Salvando archivo capturado
  14832.  
  14833. please wait
  14834. por favor espere
  14835.  
  14836. Press ESC to cancel.
  14837. Pulsa ESC para cancelar.
  14838.  
  14839. Capture file saved
  14840. Archivo capturado guardado
  14841.  
  14842. Capture file save aborted
  14843. Abortado el guardado de captura de archivo
  14844.  
  14845. Capture file save ERROR
  14846. ERROR en el guardado de captura de archivo
  14847.  
  14848. Failed to add compressor to capture graph.
  14849. Error al añadir compresor a la capturadora gráfica.
  14850.  
  14851. Recording will be done without compression.
  14852. La Grabación se hará sin compresión.
  14853.  
  14854. Failed to find a suitable compressor.
  14855. Error al encontrar una suite de compresión.
  14856.  
  14857. StartCapture
  14858. IniciarCaptura
  14859.  
  14860. no IMediaControl interface
  14861. no hay interfaz IMediaControl
  14862.  
  14863. Capturing video to file
  14864. Capturando video al archivo
  14865.  
  14866. Press ESC key to stop
  14867. Pulsa tecla ESC para detener
  14868.  
  14869. Failed to obtain video format.
  14870. Error al obtener formato de video.
  14871.  
  14872. StartVfWCapture
  14873. IniciarCapturavfw
  14874.  
  14875. Failed to obtain video format size.
  14876. Error al obtener tamaño de formato de video.
  14877.  
  14878. Failed to get audio format.
  14879. Error al conseguir formato audio.
  14880.  
  14881. Failed to open AVI file.
  14882. Error al abrir archivo AVI.
  14883.  
  14884. Failed to create video stream.
  14885. Error al crear video stream.
  14886.  
  14887. Failed to create audio stream.
  14888. Error al crear audio stream.
  14889.  
  14890. Failed to set video stream format.
  14891. Error al establecer video stream.
  14892.  
  14893. Failed to set audio stream format.
  14894. Error al establecer audio stream.
  14895.  
  14896. Can not record while device is writing to tape
  14897. No puede grabar mientras el dispositivo escribe para grabar
  14898.  
  14899. A file name must be provided for saving recorded video
  14900. Debe proveerse un nombre para el guardade de la gravación de video
  14901.  
  14902. Failed to set audio format
  14903. Error al establecer formato audio
  14904.  
  14905. ERROR during capture
  14906. ERROR durante la captura
  14907.  
  14908. disk possibly full.
  14909. disco posiblemente lleno.
  14910.  
  14911. Code %X
  14912. Código %X
  14913.  
  14914. Video device is lost. Check your device status
  14915. Unidad de Vídeo perdida. Revisa el estado de tus unidades
  14916.  
  14917. or select a new device.
  14918. o selecciona un nuevo dispositivo.
  14919.  
  14920. Failed to set overlay mode
  14921. Error al establecer modo de cubierta
  14922.  
  14923. Using Overlay mode
  14924. Usando modo de cubierta
  14925.  
  14926. Overlay mode not available. Using Preview mode
  14927. Modo cubierta no válido. Usando modo Previsualización
  14928.  
  14929. Using Preview mode
  14930. Usando modo Previsualización
  14931.  
  14932. You are recording channel %s
  14933. Estás grabando el canal %s
  14934.  
  14935. Click Yes to cancel current recording and start recording the new channel
  14936. Pulsa sí para cancelar la grabación actual e iniciar la grabación de un nuevo canal
  14937.  
  14938. Click No to cancel current recording and start viewing the new channel without recording
  14939. Pulsa No para cancelar la grabación actual y ver el nuevo canal sin grabación
  14940.  
  14941. Click Cancel to continue recording the current channel
  14942. Pulsa Cancelar para continuar grabando el canal actual
  14943.  
  14944. Failed to create time shifter object. Out of memory
  14945. Error al crear objeto time shifter. Fuera de memoria
  14946.  
  14947. Failed to initialize digital TV device
  14948. Error al iniciar dispositivo TV Digital
  14949.  
  14950. Out of Memory
  14951. Fuera de Memoria
  14952.  
  14953. Invalid index
  14954. Índice Inválido
  14955.  
  14956. Cannot set channel. Code
  14957. Imposible ubicar canal. Código
  14958.  
  14959. 0X
  14960. 0X
  14961.  
  14962. Can not start a new recording session since recording is in progress.
  14963. No se puede iniciar una nueva grabación mientras se está grabando.
  14964.  
  14965. Sorry, scheduled recording is not available for Hauppauge WinTV cards using VfW driver
  14966. Lo siento, la grabación programada no es válida para tarjetas Hauppauge WinTV usando driver VfW
  14967.  
  14968. Failed to create time shifter object. Out of memory.
  14969. Error al crear objeto time shifter. Fuera de memoria.
  14970.  
  14971. Running in Time-Shifting mode
  14972. Ejecutando en modo Time-Shifting
  14973.  
  14974. Failed to paused
  14975. Error al pausar
  14976.  
  14977. Video paused
  14978. Video pausado
  14979.  
  14980. BuildCaptureGraph failed. Cannot set output file.
  14981. Error BuildCaptureGraph. No puede establecerse archivo de salida.
  14982.  
  14983. SetMasterStream failed!
  14984. ¡Falló SetMasterStream!
  14985.  
  14986. Playback rate can be changed only in time-shifting mode
  14987. La clasificación de la reproducción sólo puede cambiarse en modo time-shifting
  14988.  
  14989. Time-Shifting cancelled. Viewing in regular mode.
  14990. Time-Shifting cancelado. Viendo en modo normal.
  14991.  
  14992. Allocating file space.
  14993. Asignando espacio al archivo.
  14994.  
  14995. It may take a while. Please wait
  14996. Puede llevar tiempo. Por favor espere
  14997.  
  14998. Failed to pre-allocate capture file space
  14999. #!
  15000.  
  15001. File space allocation done.
  15002. #!
  15003.  
  15004. Failed to add sample grabber to graph.
  15005. #!
  15006.  
  15007. Can not grab still pictures
  15008. Imposible capturar imágenes estáticas
  15009.  
  15010. Failed to put sample grabber on preview pin.
  15011. #!
  15012.  
  15013. Number of seconds must be positive.
  15014. El nº de segundos deben ser positivos.
  15015.  
  15016. Failed to add audio compressor to capture graph.
  15017. Error al añadir compresión de audio a la capturadora.
  15018.  
  15019. A valid digital TV device is not selected
  15020. No hay seleccionado un dispositivo de TV Digital
  15021.  
  15022. StopGraph
  15023. DetenerGráfica
  15024.  
  15025. no IMediaControl interface.
  15026. no hay interfaz IMediaControl.
  15027.  
  15028. Failed to stop graph.
  15029. Error al detener gráfica.
  15030.  
  15031. RunGraph
  15032. EjecGráfica
  15033.  
  15034. RunCaptureGraph
  15035. EjecCapturadGrafica
  15036.  
  15037. Cannot start graph.
  15038. Imposible iniciar gráfica.
  15039.  
  15040. Failed to control capture stream.
  15041. Fallo para controlar captura del flujo.
  15042.  
  15043. Cannot run graph.
  15044. Imposible cargar gráfico.
  15045.  
  15046. Device does not have VTR capability
  15047. Dispositivo no tiene capacidad VTR
  15048.  
  15049. The program can not find any video capture device on your system
  15050. El programa no puede encontrar ninguna capturadora de video en tu sistema
  15051.  
  15052. Failed to create window
  15053. Error al crear ventana
  15054.  
  15055. Failed to create WinTV control
  15056. Error al crear controlador WinTV
  15057.  
  15058. Scanning for available channels, please wait
  15059. Escaneando canales válidos, espere por favor
  15060.  
  15061. Channel %d available
  15062. Canal %d válido
  15063.  
  15064. ################################################################################################
  15065. #  Source Code > MJTVCtrl
  15066. ################################################################################################
  15067.  
  15068. Failed to set focus
  15069. Error al establecer foco
  15070.  
  15071. ################################################################################################
  15072. #  Source Code > RecordingConfigPropPge
  15073. ################################################################################################
  15074.  
  15075. Failed to create folder. Make sure the folder name you entered does not contain illegal characters.
  15076. Error al crear carpeta. Verifica que el nombre de carpeta no contiene caracteres no permitidos.
  15077.  
  15078. ################################################################################################
  15079. #  Source Code > ScanChannelDlg
  15080. ################################################################################################
  15081.  
  15082. Device driver returned an empty list of supported video formats. Tuner may not work correctly.
  15083. El driver del Dispositivo devolvió un listado vacío de formatos de video. El sintonizador puede no trabajar correctamente.
  15084.  
  15085. ################################################################################################
  15086. #  Source Code > ScanChannelsDlg
  15087. ################################################################################################
  15088.  
  15089. Failed to set up TV tuner. Scanning aborted. Error 0x%x
  15090. Error al configurar sint. TV. Escaneo Abortado. Error 0x%x
  15091.  
  15092. Country code %d was not accepted by the tuner.
  15093. Código de Pais %d no se aceptó por el sintonizador.
  15094.  
  15095. Make sure you select a correct country from the list
  15096. Verifica que has elegido un pais correcto del listado
  15097.  
  15098. ################################################################################################
  15099. #  Source Code > SelectFormatPropPge
  15100. ################################################################################################
  15101.  
  15102. Please make sure the profile name is not empty, and is different from any of the build-in profile names
  15103. Verifica que el nombre del perfil no está vacío, y que es distinto de los nombres de los perfiles creados.
  15104.  
  15105. ################################################################################################
  15106. #  Source Code > TimeShifting
  15107. ################################################################################################
  15108.  
  15109. Digital TV object not created
  15110. Objeto TV Digital no creado
  15111.  
  15112. BuildTimeShingGraph
  15113. #!
  15114.  
  15115. Device specific object not created
  15116. Objeto específico de dispositivo no creado
  15117.  
  15118. Failed to create MJTSWriterFilter
  15119. Error al crear MJTSWriterFilter
  15120.  
  15121. Failed to find IFileSinkFilter2 interface in MJTSWriterFilter
  15122. Error al encontrar interfaz IFileSinkFilter2 en MJTSWriterFilter
  15123.  
  15124. Failed to set file name in MJTSWriterFilter
  15125. Error al establecer nombre en MJTSWriterFilter
  15126.  
  15127. Failed to insert MJTSWriterFilter into graph
  15128. Error al insertar MJTSWriterFilter en el gráfico
  15129.  
  15130. graph pointer is not valid
  15131. apuntador gráfico no es válido
  15132.  
  15133. Failed to create Graph Builder
  15134. Error al crear Constructor Gráfico
  15135.  
  15136. Failed to create timeshifting reader filter
  15137. Error al crear filtro de lectura timeshifting
  15138.  
  15139. Failed to add reader filter to graph
  15140. Error al añadir filtro de lectura a gráfica
  15141.  
  15142. Time out waiting for writer to start.
  15143. Tiempo de espera de inicio del grabador.
  15144.  
  15145. Possible cause
  15146. Causa Posible
  15147.  
  15148. no signal
  15149. sin señal
  15150.  
  15151. Failed to load timeshifting files
  15152. Error al cargar archivos timeshifting
  15153.  
  15154. Failed to render player graph
  15155. Fallo al interpretar gráfico del reproductor
  15156.  
  15157. Failed to insert sample grabber.
  15158. Falllo al insertar muestra grabber.
  15159.  
  15160. Failed to get media control interface.
  15161. Error al traer control media interfaz.
  15162.  
  15163. Failed to get video window interface
  15164. Error al traer la ventana de interfaz de video
  15165.  
  15166. Failed to run player graph
  15167. Error al cargar el gráfico del repr.
  15168.  
  15169. Failed to pause player
  15170. Error al pausar el reprod.
  15171.  
  15172. Failed to stop player graph
  15173. Error al detener gráfico del reprod.
  15174.  
  15175. IMediaSeeking is not supported
  15176. No soportado IMediaSeeking
  15177.  
  15178. Failed to get custom interface from reader filter
  15179. Error al traer interfaz personalizada del filtro de lectura
  15180.  
  15181. IMediaSeeking fails to set rate
  15182. IMediaSeeking falló al establecer la clasificación
  15183.  
  15184. JumpToEarliest
  15185. IrAlMásPróximo
  15186.  
  15187. Failed to get interface.
  15188. Error al traer la interfaz.
  15189.  
  15190. JumpToLatest
  15191. IrAlÚltimo
  15192.  
  15193. GetPosition
  15194. TraerPosición
  15195.  
  15196. Failed to obtain current position
  15197. Error al obtener posición actual
  15198.  
  15199. Failed to obtain time limits
  15200. Error al traer límites de tiempo
  15201.  
  15202. SetPosition
  15203. EstablecerPosición
  15204.  
  15205. Only absolute or relative positioning allowed.
  15206. Sólo permitidas posiciones relativas o absolutas.
  15207.  
  15208. Failed to set position.
  15209. Error al establecer posición.
  15210.  
  15211. ################################################################################################
  15212. #  Source Code > TVChannelsPropPge
  15213. ################################################################################################
  15214.  
  15215. You are currently time-shifting digital TV.
  15216. Estás actualmente realizando time-shifting TV digital.
  15217.  
  15218. Are you sure you want to switch to analog TV and lose your time-shifting buffer?
  15219. ¿Estás seguro que quieres cambiar a televisión analógica y perder el espacio en memoria de time-shifting?
  15220.  
  15221. Digital TV device is not available
  15222. El Dispositivo de TV Digital no es válido
  15223.  
  15224. You are currently time-shifting analog TV.
  15225. Estás actualmente realizando time-shifting TV analógica.
  15226.  
  15227. Are you sure you want to switch to digital TV and lose your time-shifting buffer?
  15228. ¿Estás seguro que quieres cambiar a la televisión digital y perder el espacio en memoria de time-shifting?
  15229.  
  15230. ################################################################################################
  15231. #  Source Code > WinTVPVR250Handler
  15232. ################################################################################################
  15233.  
  15234. Failed to build sample grabber.
  15235. Error al construir muestra grabber.
  15236.  
  15237. Failed to QI IFileSinkFilter. hr=0x%x
  15238. Error en QI IFileSinkFilter. hr=0x%x
  15239.  
  15240. Failed to add file writer to graph. hr=0x%x
  15241. Error al añadir archivo grabador al gráfico. hr=0x%x
  15242.  
  15243. ################################################################################################
  15244. #  Source Code > JRSkinning
  15245. ################################################################################################
  15246.  
  15247. Add Color
  15248. Añadir Color
  15249.  
  15250. Add Color (high contrast)
  15251. Añadir Color (alto contraste)
  15252.  
  15253. Old Fashioned
  15254. Estilo Antiguo
  15255.  
  15256. Greyscale
  15257. Escala de Grises
  15258.  
  15259. Negative
  15260. Negativo
  15261.  
  15262. Flip Colors (1)
  15263. Invertir Colores (1)
  15264.  
  15265. Flip Colors (2)
  15266. Invertir Colores (2)
  15267.  
  15268. Flip Colors (3)
  15269. Invertir Colores (3)
  15270.  
  15271. ################################################################################################
  15272. #  Source Code > JRImageEditorCommand
  15273. ################################################################################################
  15274.  
  15275. Saving file, please wait
  15276. #!
  15277.  
  15278. Resizing image, please wait
  15279. #!
  15280.  
  15281. Cropping image, please wait
  15282. #!
  15283.  
  15284. Optimizing image, please wait
  15285. #!
  15286.  
  15287. Removing red eye, please wait
  15288. #!
  15289.  
  15290. Reversing previous operation, please wait
  15291. #!
  15292.  
  15293. Redoing previous operation, please wait
  15294. #!
  15295.  
  15296. Copying to clipboard, please wait
  15297. #!
  15298.  
  15299. Finalizing image merge, please wait
  15300. #!
  15301.  
  15302. Adjusting brightness and contrast, please wait
  15303. #!
  15304.  
  15305. ################################################################################################
  15306. #  Source Code > BrowserComponent
  15307. ################################################################################################
  15308.  
  15309. Others
  15310. Otros
  15311.  
  15312. ################################################################################################
  15313. #  Source Code > BrowserScheme
  15314. ################################################################################################
  15315.  
  15316. Scheme
  15317. Esquema
  15318.  
  15319. Scheme Group
  15320. Grupo de Esquema
  15321.  
  15322. Folder
  15323. Carpeta
  15324.  
  15325. TV Channels
  15326. Canales TV
  15327.  
  15328. ################################################################################################
  15329. #  Source Code > Expression
  15330. ################################################################################################
  15331.  
  15332. Sort Descending
  15333. Ordenación Descendente
  15334.  
  15335. ################################################################################################
  15336. #  Source Code > MCDB
  15337. ################################################################################################
  15338.  
  15339. <varies>
  15340. <varios>
  15341.  
  15342. Search for Library Servers
  15343. #!
  15344.  
  15345. ################################################################################################
  15346. #  Source Code > MJFields
  15347. ################################################################################################
  15348.  
  15349. Band
  15350. Banda
  15351.  
  15352. File Type
  15353. Tipo Archivo
  15354.  
  15355. Bitrate
  15356. #!
  15357.  
  15358. Image File
  15359. Archivo Imagen
  15360.  
  15361. File Size
  15362. Tamaño Arch.
  15363.  
  15364. Number Plays
  15365. Veces Repr.
  15366.  
  15367. Track #
  15368. Pista #
  15369.  
  15370. Disc #
  15371. Disco #
  15372.  
  15373. Lyrics
  15374. Letras
  15375.  
  15376. Notes
  15377. Notas
  15378.  
  15379. Conductor
  15380. #!
  15381.  
  15382. Album Artist
  15383. Álbum Artista
  15384.  
  15385. People
  15386. Gente
  15387.  
  15388. Places
  15389. Lugares
  15390.  
  15391. Events
  15392. Eventos
  15393.  
  15394. Playback Range
  15395. Rango Reproducción
  15396.  
  15397. Access Rating
  15398. Ratio de Acceso
  15399.  
  15400. Text
  15401. Texto
  15402.  
  15403. Compression
  15404. Compresión
  15405.  
  15406. Bookmark
  15407. Marcador
  15408.  
  15409. Thumbnail Offset Small
  15410. Compensación Miniaturas Pequeñas
  15411.  
  15412. Thumbnail Offset Medium
  15413. #!
  15414.  
  15415. Thumbnail Offset Large
  15416. Compensación Miniaturas Grandes
  15417.  
  15418. Thumbnail Info (Local)
  15419. #!
  15420.  
  15421. Thumbnail Info
  15422. Info Miniatura
  15423.  
  15424. Media Sub Type
  15425. #!
  15426.  
  15427. Intensity
  15428. Intensidad
  15429.  
  15430. Bit Depth
  15431. Profundidad Fragmento
  15432.  
  15433. Width
  15434. Ancho
  15435.  
  15436. Height
  15437. Altura
  15438.  
  15439. Bad Pixels
  15440. Pixeles Malos
  15441.  
  15442. Rotation
  15443. Rotación
  15444.  
  15445. Aperture
  15446. apertura
  15447.  
  15448. ISO
  15449. #!
  15450.  
  15451. Shutter Speed
  15452. Velocidad de Obturación
  15453.  
  15454. Focal Length
  15455. Longitud Focal
  15456.  
  15457. Flash
  15458. #!
  15459.  
  15460. Season
  15461. #!
  15462.  
  15463. Episode
  15464. Episodio
  15465.  
  15466. Complete Album
  15467. Álbum Completo
  15468.  
  15469. Mix Album
  15470. Álbum Mixto
  15471.  
  15472. Album Gain
  15473. #!
  15474.  
  15475. Date (day)
  15476. Fecha (día)
  15477.  
  15478. Date (month)
  15479. Fecha (mes)
  15480.  
  15481. Date (year)
  15482. Fecha (año)
  15483.  
  15484. Mood
  15485. #!
  15486.  
  15487. Situation
  15488. Situación
  15489.  
  15490. Bios
  15491. Biografía
  15492.  
  15493. Preference
  15494. Preferencia
  15495.  
  15496. Content ID
  15497. Contenido ID
  15498.  
  15499. Content Distributor
  15500. Distribuidor Contenido
  15501.  
  15502. Content Type
  15503. Contenido Tipo
  15504.  
  15505. Protected
  15506. Protegido
  15507.  
  15508. Number Burns
  15509. Número Grabaciones
  15510.  
  15511. Number Uploads
  15512. Número de Envíos
  15513.  
  15514. Expiration Date
  15515. Fecha Expiración
  15516.  
  15517. Coverart URL
  15518. Direción Cubierta
  15519.  
  15520. Radio
  15521. #!
  15522.  
  15523. Music Video
  15524. #!
  15525.  
  15526. TV Show
  15527. #!
  15528.  
  15529. Purchased
  15530. Comprado
  15531.  
  15532. Subscription
  15533. Suscripción
  15534.  
  15535. ################################################################################################
  15536. #  Source Code > RemovableDB
  15537. ################################################################################################
  15538.  
  15539. Compact Disc
  15540. Disco Compacto
  15541.  
  15542. Unnamed Disc
  15543. Disco Anónimo
  15544.  
  15545. ################################################################################################
  15546. #  Source Code > AcquireImagesHelper
  15547. ################################################################################################
  15548.  
  15549. Camera is not ready
  15550. La Cámara no está preparada
  15551.  
  15552. Generic Scanner
  15553. Escaner Genérico
  15554.  
  15555. Copy From Clipboard
  15556. #!
  15557.  
  15558. ################################################################################################
  15559. #  Source Code > ActionWindowArray
  15560. ################################################################################################
  15561.  
  15562. <Burner>
  15563. <Grabador>
  15564.  
  15565. <Playing Now>
  15566. <Reproduciendo Ahora>
  15567.  
  15568. <Ripper>
  15569. <Ripeador>
  15570.  
  15571. ################################################################################################
  15572. #  Source Code > ActionWindowPageBase
  15573. ################################################################################################
  15574.  
  15575. ################################################################################################
  15576. #  Source Code > ActionWindowPageCameraProgress
  15577. ################################################################################################
  15578.  
  15579. Acquiring
  15580. Adquiriendo
  15581.  
  15582. ################################################################################################
  15583. #  Source Code > ActionWindowPageDVDRipProgress
  15584. ################################################################################################
  15585.  
  15586. Rip Progress
  15587. Progreso Ripeo
  15588.  
  15589. ################################################################################################
  15590. #  Source Code > CDWriterDlg
  15591. ################################################################################################
  15592.  
  15593. My CD
  15594. Mi CD
  15595.  
  15596. <disc name>
  15597. <nombre disco>
  15598.  
  15599. ################################################################################################
  15600. #  Source Code > FilePropertyToolHelper
  15601. ################################################################################################
  15602.  
  15603. <can't be renamed>
  15604. <imposible renombrar>
  15605.  
  15606. ################################################################################################
  15607. #  Source Code > HHUploadHelper
  15608. ################################################################################################
  15609.  
  15610. On Device
  15611. #!
  15612.  
  15613. Delete On Sync
  15614. #!
  15615.  
  15616. Duplicate
  15617. #!
  15618.  
  15619. ################################################################################################
  15620. #  Source Code > HHUploadWorker
  15621. ################################################################################################
  15622.  
  15623. ################################################################################################
  15624. #  Source Code > KeywordWnd
  15625. ################################################################################################
  15626.  
  15627. Elapsed Time
  15628. Tiempo Transcurrido
  15629.  
  15630. Remaining Time
  15631. Tiempo Restante
  15632.  
  15633. Total Time
  15634. Tiempo Total
  15635.  
  15636. Bitrate (labeled)
  15637. Bitrate (etiquetado)
  15638.  
  15639. PN Position
  15640. Posición PN
  15641.  
  15642. PN Tracks
  15643. Pistas PN
  15644.  
  15645. BPM
  15646. #!
  15647.  
  15648. App Name
  15649. Nombre App
  15650.  
  15651. Playstate
  15652. #!
  15653.  
  15654. View Filter
  15655. Ver Filtro
  15656.  
  15657. ################################################################################################
  15658. #  Source Code > MCDropInfo
  15659. ################################################################################################
  15660.  
  15661. Move
  15662. Mover
  15663.  
  15664. ################################################################################################
  15665. #  Source Code > MCFlavorCore
  15666. ################################################################################################
  15667.  
  15668. Emailing
  15669. #!
  15670.  
  15671. ################################################################################################
  15672. #  Source Code > MCViewInfo
  15673. ################################################################################################
  15674.  
  15675. Services & Plug-ins
  15676. Servicios y Plugins
  15677.  
  15678. Find CDs of the currently playing artist
  15679. Encontrar CDs del artista reproduciéndose ahora
  15680.  
  15681. Find information about the currently playing artist
  15682. Encontrar información sobre el artista reproduciéndose ahora
  15683.  
  15684. Find and save Internet media stations
  15685. Encontrar y guardar estaciones multimedia de Internet
  15686.  
  15687. Watch broadcast and cable TV stations
  15688. Ver emisiones y estaciones de TV por cable
  15689.  
  15690. Access interface plug-ins
  15691. Acceso a plugins de interface
  15692.  
  15693. Schedule recording, alarms, and more
  15694. Programación de grabaciones, alarmas y más
  15695.  
  15696. ################################################################################################
  15697. #  Source Code > MediaCheckDlg
  15698. ################################################################################################
  15699.  
  15700. Nothing
  15701. Nada
  15702.  
  15703. Let Windows handle
  15704. #!
  15705.  
  15706. Ask
  15707. Preguntar
  15708.  
  15709. ################################################################################################
  15710. #  Source Code > MJFileListCtrl
  15711. ################################################################################################
  15712.  
  15713. In Queue
  15714. #!
  15715.  
  15716. Analyzing
  15717. #!
  15718.  
  15719. File missing
  15720. #!
  15721.  
  15722. File not supported
  15723. #!
  15724.  
  15725. File not local
  15726. #!
  15727.  
  15728. CDA not supported
  15729. #!
  15730.  
  15731. DVD not supported
  15732. #!
  15733.  
  15734. Data file not supported
  15735. #!
  15736.  
  15737. No transfer rights
  15738. #!
  15739.  
  15740. No conversion rights
  15741. #!
  15742.  
  15743. Less than minimum duration
  15744. #!
  15745.  
  15746. Needs license update
  15747. #!
  15748.  
  15749. ################################################################################################
  15750. #  Source Code > MJSearchCtrl
  15751. ################################################################################################
  15752.  
  15753. Database Location
  15754. Ubicación Base de datos
  15755.  
  15756. Or
  15757. O
  15758.  
  15759. ################################################################################################
  15760. #  Source Code > PodcastView
  15761. ################################################################################################
  15762.  
  15763. Podcasts Home
  15764. #!
  15765.  
  15766. ################################################################################################
  15767. #  Source Code > PropertiesEncodingDlg
  15768. ################################################################################################
  15769.  
  15770. File Conversion
  15771. Conversor Archivo
  15772.  
  15773. Sound Recorder
  15774. Grabador Sonido
  15775.  
  15776. ################################################################################################
  15777. #  Source Code > PropertiesPlayback
  15778. ################################################################################################
  15779.  
  15780. Alternate Mode Settings
  15781. Configuración Modo Alternativo
  15782.  
  15783. Display settings
  15784. Modos de visualización
  15785.  
  15786. RAW Image Settings
  15787. #!
  15788.  
  15789. RAW Cache
  15790. #!
  15791.  
  15792. RAW Cache Directory
  15793. #!
  15794.  
  15795. RAW Decode Quality
  15796. #!
  15797.  
  15798. Clear RAW Cache
  15799. #!
  15800.  
  15801. Image playback settings
  15802. Configuración reproducción de imágenes
  15803.  
  15804. DirectShow playback settings
  15805. Configuración reproducción DirectShow
  15806.  
  15807. DVD playback settings
  15808. Configuración reproducción DVD
  15809.  
  15810. TV settings
  15811. Configuración TV
  15812.  
  15813. Reset TV settings
  15814. Restablecer Configuración
  15815.  
  15816. Output mode
  15817. Modo salida
  15818.  
  15819. Output mode settings
  15820. Configuración modo salida
  15821.  
  15822. DSP & output format
  15823. Formato DSP y salida
  15824.  
  15825. Do not play silence (leading and trailing)
  15826. No reproducir silencios (al comienzo y final)
  15827.  
  15828. Switch tracks
  15829. Cambiar pistas
  15830.  
  15831. Seek
  15832. Búsqueda
  15833.  
  15834. ################################################################################################
  15835. #  Source Code > PropertiesTheaterViewDlg
  15836. ################################################################################################
  15837.  
  15838. Appearance
  15839. Apariencia
  15840.  
  15841. Allow navigation with left and right arrows
  15842. Permitir navegación con flechas dcha. e izda.
  15843.  
  15844. File caption
  15845. Título Archivo
  15846.  
  15847. Show home button
  15848. #!
  15849.  
  15850. Show page up and page down buttons
  15851. #!
  15852.  
  15853. Integrate playing videos into background (experimental)
  15854. #!
  15855.  
  15856. ################################################################################################
  15857. #  Source Code > SendEmailThread
  15858. ################################################################################################
  15859.  
  15860. Your files are attached and ready to send with this message.
  15861. #!
  15862.  
  15863. ################################################################################################
  15864. #  Source Code > SendToMenuHelper
  15865. ################################################################################################
  15866.  
  15867. Default Editor
  15868. Editor por Defecto
  15869.  
  15870. Add / Edit Programs
  15871. Añadir/Editar Programas
  15872.  
  15873. Mail Recipient
  15874. Dirección de email
  15875.  
  15876. Upload to Menalto Gallery
  15877. #!
  15878.  
  15879. Create Web Gallery
  15880. #!
  15881.  
  15882. Share to Web
  15883. #!
  15884.  
  15885. Web or FTP Server
  15886. Web o Servidor FTP
  15887.  
  15888. ################################################################################################
  15889. #  Source Code > ServiceDownloadHelper
  15890. ################################################################################################
  15891.  
  15892. Canceled
  15893. #!
  15894.  
  15895. Licensing
  15896. #!
  15897.  
  15898. ################################################################################################
  15899. #  Source Code > SmartlistHelper
  15900. ################################################################################################
  15901.  
  15902. <empty>
  15903. #!
  15904.  
  15905. No modification
  15906. #!
  15907.  
  15908. Limit time to
  15909. #!
  15910.  
  15911. Limit size to
  15912. #!
  15913.  
  15914. Limit number to
  15915. #!
  15916.  
  15917. Limit of device
  15918. #!
  15919.  
  15920. Limit percentage to
  15921. #!
  15922.  
  15923. Limit (advanced)
  15924. #!
  15925.  
  15926. Limit database to
  15927. #!
  15928.  
  15929. Mix
  15930. #!
  15931.  
  15932. Only duplicates of
  15933. #!
  15934.  
  15935. Remove duplicates of
  15936. #!
  15937.  
  15938. Expand to full albums
  15939. #!
  15940.  
  15941. Sort by
  15942. #!
  15943.  
  15944. No sorting
  15945. #!
  15946.  
  15947. Random sorting
  15948. #!
  15949.  
  15950. Sort by field(s)
  15951. #!
  15952.  
  15953. is
  15954. #!
  15955.  
  15956. is not
  15957. #!
  15958.  
  15959. is true
  15960. #!
  15961.  
  15962. is false
  15963. #!
  15964.  
  15965. contains
  15966. #!
  15967.  
  15968. does not contain
  15969. #!
  15970.  
  15971. starts with
  15972. #!
  15973.  
  15974. does not start with
  15975. #!
  15976.  
  15977. ends with
  15978. #!
  15979.  
  15980. does not end with
  15981. #!
  15982.  
  15983. is greater than
  15984. #!
  15985.  
  15986. is greater than or equal to
  15987. #!
  15988.  
  15989. is less than
  15990. #!
  15991.  
  15992. is less than or equal to
  15993. #!
  15994.  
  15995. is in the range
  15996. #!
  15997.  
  15998. is after
  15999. #!
  16000.  
  16001. is before
  16002. #!
  16003.  
  16004. is in the last
  16005. #!
  16006.  
  16007. is not in the last
  16008. #!
  16009.  
  16010. is any
  16011. #!
  16012.  
  16013. is all
  16014. #!
  16015.  
  16016. is not any
  16017. #!
  16018.  
  16019. ################################################################################################
  16020. #  Source Code > SynchronizeDatabase
  16021. ################################################################################################
  16022.  
  16023. Entire Computer
  16024. Todo el Equipo
  16025.  
  16026. 'My Music' Folder
  16027. Carpeta 'Mi Música'
  16028.  
  16029. 'My Images' Folder
  16030. Carpeta 'Mis Imágenes'
  16031.  
  16032. 'My Videos' Folder
  16033. Carpeta 'Mis Videos'
  16034.  
  16035. ################################################################################################
  16036. #  Source Code > ViewHeaderWnd
  16037. ################################################################################################
  16038.  
  16039. Click here to add notes
  16040. Pulsa aquí para añadir notas
  16041.  
  16042. ################################################################################################
  16043. #  Source Code > CachedRawFilesHelper
  16044. ################################################################################################
  16045.  
  16046. Highest Quality
  16047. #!
  16048.  
  16049. Fast
  16050. #!
  16051.  
  16052. Faster
  16053. #!
  16054.  
  16055. Half Size Mode (Fastest)
  16056. #!
  16057.  
  16058. ################################################################################################
  16059. #  Source Code > DisplayOptionsDlg
  16060. ################################################################################################
  16061.  
  16062. Desktop Resolution
  16063. Resolución Escritorio
  16064.  
  16065. ################################################################################################
  16066. #  Source Code > DisplayPlugin
  16067. ################################################################################################
  16068.  
  16069. Current Playback Display
  16070. Vista de Reproducción Actual
  16071.  
  16072. ################################################################################################
  16073. #  Source Code > DXPlayerWindow
  16074. ################################################################################################
  16075.  
  16076. Source Aspect Ratio
  16077. Proporcion Original
  16078.  
  16079. 1.33
  16080. #!
  16081.  
  16082. 1 (Fullscreen)
  16083. 1 (Pantalla completa)
  16084.  
  16085. 1.78
  16086. #!
  16087.  
  16088. 1 (Widescreen)
  16089. 1 (Panorámico)
  16090.  
  16091. 1.85
  16092. #!
  16093.  
  16094. 1 (Letterbox)
  16095. 1 (Buzón)
  16096.  
  16097. 2.35
  16098. #!
  16099.  
  16100. 1 (Cinemascope)
  16101. #!
  16102.  
  16103. 2.40
  16104. #!
  16105.  
  16106. 1 (Panavision)
  16107. #!
  16108.  
  16109. Anamorphic
  16110. Anamórfico
  16111.  
  16112. ################################################################################################
  16113. #  Source Code > DSPSettings
  16114. ################################################################################################
  16115.  
  16116. (none)
  16117. (ninguno)
  16118.  
  16119. Concert Hall
  16120. Sala de Conciertos
  16121.  
  16122. Arena
  16123. #!
  16124.  
  16125. Jazz Club
  16126. Club de Jazz
  16127.  
  16128. Recording Studio
  16129. Estudio de Grabación
  16130.  
  16131. Living Room
  16132. Salón
  16133.  
  16134. 6" Subwoofer
  16135. Subwoofer 6"
  16136.  
  16137. 8" Subwoofer
  16138. Subwoofer 8"
  16139.  
  16140. 10" Subwoofer
  16141. Subwoofer 10"
  16142.  
  16143. 12" Subwoofer
  16144. Subwoofer 12"
  16145.  
  16146. 15" Subwoofer
  16147. Subwoofer 15"
  16148.  
  16149. Wide
  16150. Extenso
  16151.  
  16152. Wider
  16153. Más Extenso
  16154.  
  16155. Widest
  16156. Lo Más Extenso
  16157.  
  16158. Insano-Extreme
  16159. Insano-Extremo
  16160.  
  16161. ################################################################################################
  16162. #  Source Code > DXCore
  16163. ################################################################################################
  16164.  
  16165. Picture Terrain
  16166. Terrenode Imágenes
  16167.  
  16168. Spectrum Analyzer
  16169. Analizador Spectrum
  16170.  
  16171. Particle Creation
  16172. Creador de partículas
  16173.  
  16174. Ring Creation
  16175. Creador de Tonos
  16176.  
  16177. Starscope
  16178. #!
  16179.  
  16180. Picture Cube
  16181. Cubo de Imágenes
  16182.  
  16183. Picture Show
  16184. Visor de Imágenes
  16185.  
  16186. Tunnel
  16187. Túnel
  16188.  
  16189. Oscilloscope
  16190. Osciloscópio
  16191.  
  16192. Dot Fountain
  16193. Puente de Partículas
  16194.  
  16195. 3D Pong
  16196. Pong 3d
  16197.  
  16198. 3D Library
  16199. Librería 3D
  16200.  
  16201. ################################################################################################
  16202. #  Source Code > RCPlugins
  16203. ################################################################################################
  16204.  
  16205. Plugin not found.
  16206. Plugin no encontrado.
  16207.  
  16208. ################################################################################################
  16209. #  Source Code > StatusEx
  16210. ################################################################################################
  16211.  
  16212. Internal memory map error.
  16213. Error mapeado de Memoria Interna
  16214.  
  16215. ################################################################################################
  16216. #  All Other Phrases (alphabetized)
  16217. ################################################################################################
  16218.  
  16219. 'Artist' can not be blank. Please fill in the 'Artist' field.
  16220. 'Artista' no puede estar vacío. Por favor, rellena este campo.
  16221.  
  16222. 'Burn CD or DVD' is currently unavailable.
  16223. No es posible actualmente 'Copiar CD o DVD'.
  16224.  
  16225. 'Rip CD' is currently unavailable.
  16226. 'Ripear CD' es imposible actualmente
  16227.  
  16228. - Omit silent sections (this can shorten the length of audio data)
  16229. - Omitir las secciones de silencio (puede acortar el tamaño de los audios)
  16230.  
  16231. %d days left in the trial period.
  16232. Quedan %d días del periodo de evaluación.
  16233.  
  16234. %d minutes
  16235. %d minutos
  16236.  
  16237. %s (this removes any other customization)
  16238. %s (esto elimina cualquier otra personalización)
  16239.  
  16240. %s already failed to load this library.  The library is probably corrupt.
  16241. %s fallo al leer esta librería. La librería está problablemente corrupta.
  16242.  
  16243. %s can analyze your music to determine the ideal playback volume, the tempo (BPM), and a few other properties.
  16244. %s puede analizar tu música para determinar el volumen ideal de reproducción, el tiempo (BMP) y otras propiedades.
  16245.  
  16246. %s can not run until you allow it to upgrade your library)
  16247. %s no se puede ejecutar hasta que permitas actualizar tu librería)
  16248.  
  16249. %s does not support that command.
  16250. %s no soporta este comando.
  16251.  
  16252. %s has timed out.
  16253. %s ha finalizado.
  16254.  
  16255. %s must configure its security settings before you can use the %s store.
  16256. %s debe configurar sus parámetros de seguridad antes de que puedas usar el almacén %s.
  16257.  
  16258. %s must upgrade your library and re-analyze your media files.
  16259. %s debe actualizar tu librería y volver a analizar tus archivos.
  16260.  
  16261. %s Registration  (%d)
  16262. %s Registro (%d)
  16263.  
  16264. %s will not be available on your computer if you cancel the installation.
  16265. %s no funcionará en tu equipo si cancelas la instalación.
  16266.  
  16267. %s will timeout on %s.
  16268. %s finalizará en %s.
  16269.  
  16270. &About
  16271. &Acerca de
  16272.  
  16273. &Configure
  16274. &Configurar
  16275.  
  16276. &Height
  16277. &Altura
  16278.  
  16279. &Ok
  16280. &Aceptar
  16281.  
  16282. &Player
  16283. &Reproductor
  16284.  
  16285. &Tools
  16286. &Herramientas
  16287.  
  16288. &Width
  16289. &Ancho
  16290.  
  16291. &Yes
  16292. &Sí
  16293.  
  16294. (%d of %d done)
  16295. (%d de %d procesados)
  16296.  
  16297. (%s) You may not make purchases, restore tracks or check for incomplete purchases until the DRM update/individualization is completed successfully.
  16298. (%s) No deberías realizar compras, restablecer pistas o revisar compras incompletas hasta que la actualización/individualizacion de DRM se complete correctamente.
  16299.  
  16300. (log link)
  16301. (enlace registro)
  16302.  
  16303. (may take a long time)
  16304. (puede durar bastante tiempo)
  16305.  
  16306. (Multiple Artists)
  16307. (Múltiples Artistas)
  16308.  
  16309. (only visible for single selections)
  16310. (solo visibles para selecciones individuales)
  16311.  
  16312. (previous log link)
  16313. (enlace a previo registro)
  16314.  
  16315. (Romanian Language Interface Pack)
  16316. (Paquete de Interfaz de Lenguaje Rumano)
  16317.  
  16318. (Selection will be applied when the next track is played.)
  16319. (La selección se aplicará al reproducir la siguiente pista)
  16320.  
  16321. (This is an experimental option and may not work with all DVD decoding filters)
  16322. (Esta es una opción experimental y puede no funcionar con todos los decodificadores de DVD)
  16323.  
  16324. (Unactivated Component
  16325. (Componente no Activado
  16326.  
  16327. * No valid DVD-Video volume could be located
  16328. * No pudo localizarse ningún volumen de DVD-Video
  16329.  
  16330. [Access Rating]
  16331. [Ratio de Acceso]
  16332.  
  16333. [Album Artist (auto)]
  16334. [Álbum Artista (auto)]
  16335.  
  16336. [Album Artist]
  16337. [Álbum Artista]
  16338.  
  16339. [Album Type]
  16340. [Tipo Álbum]
  16341.  
  16342. [Channels]
  16343. [Canales]
  16344.  
  16345. [Comment]
  16346. [Comentario]
  16347.  
  16348. [Complete Album]
  16349. [Álbum Completo]
  16350.  
  16351. [Composer]
  16352. [Compositor]
  16353.  
  16354. [Compression]
  16355. [Compresión]
  16356.  
  16357. [Content ID]
  16358. [ID Contenido]
  16359.  
  16360. [Content Type]
  16361. [Tipo Contenido]
  16362.  
  16363. [Date (day)]
  16364. [Fecha (día)]
  16365.  
  16366. [Date (month)]
  16367. [Fecha (mes)]
  16368.  
  16369. [Date (year)]
  16370. [Fecha (año)]
  16371.  
  16372. [Date Created]
  16373. [Fecha Creado]
  16374.  
  16375. [Date Imported]
  16376. [Fecha Importado]
  16377.  
  16378. [Date Modified]
  16379. [Fecha Modificado]
  16380.  
  16381. [Date]
  16382. [Fecha]
  16383.  
  16384. [Dimensions]
  16385. [Dimensiones]
  16386.  
  16387. [Disc #]
  16388. [Disco #]
  16389.  
  16390. [Duration]
  16391. [Duración]
  16392.  
  16393. [Events]
  16394. [Eventos]
  16395.  
  16396. [File Size]
  16397. [Tamaño Archivo]
  16398.  
  16399. [File Type]
  16400. [Tipo Archivo]
  16401.  
  16402. [Filename (name)]
  16403. [Archivo (nombre)]
  16404.  
  16405. [Filename (path)]
  16406. [Archivo (ruta)]
  16407.  
  16408. [Filename]
  16409. [Archivo]
  16410.  
  16411. [files]
  16412. [archivos]
  16413.  
  16414. [Height]
  16415. [Altura]
  16416.  
  16417. [Image File]
  16418. [Archivo Imagen]
  16419.  
  16420. [Intensity]
  16421. [Intensidad]
  16422.  
  16423. [Last Played]
  16424. [Última Reprod]
  16425.  
  16426. [Library]
  16427. [Librería]
  16428.  
  16429. [Lyrics]
  16430. [Letras]
  16431.  
  16432. [Media Type]
  16433. [Tipo MultiMedia]
  16434.  
  16435. [Mix Album]
  16436. [Álbum Mixto]
  16437.  
  16438. [Notes]
  16439. [Notas]
  16440.  
  16441. [Number Plays]
  16442. [Veces Reprod]
  16443.  
  16444. [People]
  16445. [Gente]
  16446.  
  16447. [Places]
  16448. [Lugares]
  16449.  
  16450. [Playback Range]
  16451. [Rango Reproducción]
  16452.  
  16453. [PN Position]
  16454. [Posición PN]
  16455.  
  16456. [PN Tracks]
  16457. [Temas PN]
  16458.  
  16459. [Preference]
  16460. [Preferencias]
  16461.  
  16462. [Rating]
  16463. [Clasificación]
  16464.  
  16465. [ReadOnly]
  16466. [Sólo lectura]
  16467.  
  16468. [Remaining Time]
  16469. [Tiempo restante]
  16470.  
  16471. [Thumbnail Info]
  16472. [Información Miniatura]
  16473.  
  16474. [Track #]
  16475. [Pista #]
  16476.  
  16477. [View Filter]
  16478. [Filtro Vista]
  16479.  
  16480. [Volume Name]
  16481. [Nombre Volumen]
  16482.  
  16483. [Width]
  16484. [Ancho]
  16485.  
  16486. <privacy information>
  16487. <información privada>
  16488.  
  16489. 1) Connect your handheld to the computer.
  16490. 1) Conecta tu dispositivo al ordenador.
  16491.  
  16492. 1. Select one or more file extensions from the top-right box.
  16493. 1. Selecciona una o más extensiones de archivo del cuadro superior.
  16494.  
  16495. 2) Turn your handheld on.
  16496. 2) Enciende tu dispositivo.
  16497.  
  16498. 2) Uninstall Media Center
  16499. 2) Desinstala Media Center
  16500.  
  16501. 2)Turn your handheld on.
  16502. 2)Enciende tu dispositivo.
  16503.  
  16504. 2. Right-click to show current selection.
  16505. 2. Clic-Derecho para mostrar la selección actual.
  16506.  
  16507. 2.1 FILE
  16508. 2.1 ARCHIVO
  16509.  
  16510. 2.2 EDIT
  16511. 2.2 EDITAR
  16512.  
  16513. 2.3 VIEW
  16514. 2.3 VER
  16515.  
  16516. 2.4 PLAYER
  16517. 2.4 REPRODUCTOR
  16518.  
  16519. 2.5 TOOLS
  16520. 2.5 HERRAMIENTAS
  16521.  
  16522. 2.6 HELP
  16523. 2.6 AYUDA
  16524.  
  16525. 3. Click "Select Filters" to choose filters.
  16526. 3. Pulsa "Selecionar Filtros" para elegir filtros.
  16527.  
  16528. 3.1 OPTIONS ***
  16529. 3.1 OPCIONES ***
  16530.  
  16531. 3.2 ACTION WINDOW
  16532. 3.2 VENTANA ACCIÓN
  16533.  
  16534. 3.3 CUSTOMIZE CURENT VIEW
  16535. 3.3 PERSONALIZAR VISTA ACTUAL
  16536.  
  16537. 3.4 CUSTOMIZE TOOLBAR
  16538. 3.4 PERSONALIZAR BARRA
  16539.  
  16540. 3D Visualization Images
  16541. Visualización Imagenes 3D
  16542.  
  16543. 4) Reinstall the latest version of Media Center
  16544. 4) Reinstala la última versión de Media Center
  16545.  
  16546. 10 seconds, images
  16547. 10 seg., imágenes
  16548.  
  16549. a) Incompatible or corrupt Mpeg2 decoder software.
  16550. a) Decodificador Mpeg2 incompatible o corrupto .
  16551.  
  16552. About Slide Show
  16553. Sobre Pase diapositivas
  16554.  
  16555. Access Control can be configured from the View menu inside of %s.
  16556. El Control de Acceso puede configurarse en el menú vista junto a %s.
  16557.  
  16558. Access Ratings
  16559. Ratios de Acceso
  16560.  
  16561. ACQUIRE IMAGE
  16562. ADQUIRIR IMAGEN
  16563.  
  16564. ACQUIRE IMAGES
  16565. ADQUIRIR IMÁGENES
  16566.  
  16567. ACQUIRING
  16568. ADQUIRIENDO
  16569.  
  16570. ACTION WINDOW
  16571. ACCIONES
  16572.  
  16573. Add a New Feed
  16574. Añadir un nuevo Feed
  16575.  
  16576. Add Folder to Library
  16577. Añadir Carpeta a la Librería
  16578.  
  16579. Add Modifier
  16580. Añadir Modificador
  16581.  
  16582. Add Playlist (F8)
  16583. Añadir Lista Reproducción (F8)
  16584.  
  16585. Add Playlist Group (F10)
  16586. Añadir Grupo de Lista Reproducción (F10)
  16587.  
  16588. Add Preset
  16589. Añadir Plantilla
  16590.  
  16591. Add Rule
  16592. Añadir Regla
  16593.  
  16594. Add Smartlist (F9)
  16595. Añadir Lista Rápida (F9)
  16596.  
  16597. Add To Playing Now
  16598. Añadir a Reproduciendo Ahora
  16599.  
  16600. AddToRipQueue
  16601. AñadirAColaRipeo
  16602.  
  16603. Adult Content Disabled
  16604. Contenido Adulto Desactivado
  16605.  
  16606. Adult content has been disabled with Access Control.
  16607. El contenido adulto ha sido desactivado con Control de Acceso.
  16608.  
  16609. Advanced Options
  16610. Opciones Avanzadas
  16611.  
  16612. Advanced Properties
  16613. Prop. Avanzadas
  16614.  
  16615. Album Artist (autos)
  16616. Álbum Artista (autos)
  16617.  
  16618. Album Artists
  16619. Álbum Artistas
  16620.  
  16621. Album Price
  16622. Precio Álbum
  16623.  
  16624. Album search
  16625. Búsqueda de Albúm
  16626.  
  16627. Album Types
  16628. Tipos Álbum
  16629.  
  16630. All Zones (except those configured individually)
  16631. Todas las zonas (excepto aquellas configuradas individualmente)
  16632.  
  16633. Allow Visual Content
  16634. Permitir Contenido Visual
  16635.  
  16636. Allow wma format as well
  16637. Permitir también formato wma
  16638.  
  16639. Alt+Left
  16640. Alt+Izda
  16641.  
  16642. Alt+Right
  16643. Alt+Dcha
  16644.  
  16645. Always show bars
  16646. Siempre mostrar barras
  16647.  
  16648. Always take control of file types
  16649. Tomar control de tipos de archivo
  16650.  
  16651. An email will be delivered to %s with your %s license attached.
  16652. Un  email será enviado a %s con tu %s licencia adjunta.
  16653.  
  16654. An Install Key for this software has already been emailed to %s.
  16655. Ya se ha enviado a %s una Clave de Instalación para este software.
  16656.  
  16657. and will attempt to load the %s library
  16658. y tratará de cargar la librería %s
  16659.  
  16660. Apple QuickTime Player 6.0 or above must be installed to
  16661. Debes instalar Apple QuickTime Player 6.0 o superior
  16662.  
  16663. Apply cross-fade and DSP effects to the burn
  16664. Aplicar fundidos y efectos DSP a la grabación
  16665.  
  16666. Applying list style
  16667. Aplicando estilo de lista
  16668.  
  16669. Applying view filter
  16670. Aplicando filtro de vista
  16671.  
  16672. Applying view state
  16673. Aplicando estado de vista
  16674.  
  16675. Are you sure you want to clear all the values for '%s'?
  16676. ¿Estás seguro que quieres vaciar todos los valores para '%s'?
  16677.  
  16678. Are you sure you want to delete '%s' and all the files it contains from your Media Library and playlists?
  16679. ¿Seguro que quieres eliminar '%s' y todos los archivos contenidos en tu Librería Multimedia y listas de reproducción?
  16680.  
  16681. Are you sure you want to delete the selected track(s) from the device?
  16682. ¿Seguro que deseas eliminar las pistas seleccionadas del dispositivo?
  16683.  
  16684. Are you sure you want to delete the selected track(s) from your media library and all playlists?
  16685. ¿Seguro que quieres eliminar la(s) pista(s) seleccionadas de tu librería y todas sus listas de reproducción?
  16686.  
  16687. Are you sure you want to delete?
  16688. ¿Seguro que quieres eliminar?
  16689.  
  16690. Are you sure you want to make all similar views look like this one? (this removes any other customization)
  16691. ¿Estás seguro que quieres que todas las vistas similares sean como esta? (esto eliminará cualquier otra personalización)
  16692.  
  16693. Are you sure you want to make all similar views under this scheme look like this one? (this removes any other customization)
  16694. ¿Estás seguro que quieres que todas las vistas similares bajo este esquema sean como esta? (esto eliminará cualquier otra personalización)
  16695.  
  16696. Are you sure you want to make all the child views look like this one? (this removes any other customization)
  16697. ¿Estás seguro que quieres que todas las vistas hijas sean como está? (esto elimina cualquier otra personalización)
  16698.  
  16699. Are you sure you want to make all your views look like this one? (this removes any other customization)
  16700. ¿Estás seguro que quieres que todas las vistas sean como esta? (esto elimina cualquier otra personalización)
  16701.  
  16702. Are you sure you want to reset
  16703. Estás seguro que quieres resetear
  16704.  
  16705. Are you sure you want to reset %s? (this removes any other customization)
  16706. ¿Estás seguro que quieres resetear %s? (esto elimina cualquier otra personalización)
  16707.  
  16708. Are you sure you want to reset all of your saved view schemes and view scheme groups to the defaults?
  16709. ¿Estás seguro que deseas resetear todas tus vistas de esquema y grupos de vistas de esquema por los de por defecto?
  16710.  
  16711. Are you sure you want to reset all of your views?
  16712. ¿Estás seguro que quieres resetear todas tus vistas?
  16713.  
  16714. Are you sure you want to reset the current view and any similar views?
  16715. ¿Estás seguro que quieres resetear la vista actual y las similares?
  16716.  
  16717. Are you sure you want to reset the current view?
  16718. ¿Estás seguro que quieres resetear la vista actual?
  16719.  
  16720. Are you sure you wish to cancel the installation?
  16721. ¿Seguro que deseas cancelar la instalación?
  16722.  
  16723. Artist search
  16724. Búsqueda de Artista
  16725.  
  16726. Artists
  16727. Artistas
  16728.  
  16729. ASCII Delimited
  16730. ASCII Delimitado
  16731.  
  16732. At All Locations
  16733. Todas las Ubicaciones
  16734.  
  16735. At This Location
  16736. En esta Ubicación
  16737.  
  16738. At This Location And Similar Locations
  16739. En esta Ubicación y similares
  16740.  
  16741. Audio CD Action
  16742. Acción CD Audio
  16743.  
  16744. Audio CD Options
  16745. Opciones Audio CD
  16746.  
  16747. Audio Decoder
  16748. Decodificador Audio
  16749.  
  16750. Audio Mode CD
  16751. Modo de Audio CD
  16752.  
  16753. Auto collapse
  16754. Auto colapsar
  16755.  
  16756. Auto-hide bars
  16757. Auto-ocultar barras
  16758.  
  16759. Auto-hide bars (resize display)
  16760. Auto-ocultar barras (redimensionar)
  16761.  
  16762. b) Low video memory. Please try using lower display resolution and/or colors.
  16763. b) Memoria de video baja. Por favor, intenta bajar la resolución y/o colores.
  16764.  
  16765. Back (Alt+Left)
  16766. Atrás (Alt+Left)
  16767.  
  16768. Backup Library
  16769. Copia-Seguridad Librería
  16770.  
  16771. Base Directory
  16772. Directorio Base
  16773.  
  16774. Both
  16775. Ambos
  16776.  
  16777. BUILD PLAYLIST
  16778. CREAR LISTA REPRODUCCIÓN
  16779.  
  16780. Building list of file and folders to search
  16781. Construyendo listado de archivos y carpetas a buscar
  16782.  
  16783. BURN CD OR DVD
  16784. GRABAR CD/DVD
  16785.  
  16786. BURN PROGRESS
  16787. PROGRESO DE GRABADO
  16788.  
  16789. BuyButton was not initialized.
  16790. BotonCompra no fue inicializado.
  16791.  
  16792. c) Another application is currently using the necessary display resources.
  16793. c) Otra aplicación está actualmente usando los recursos necesarios para el visualizado.
  16794.  
  16795. Calculated
  16796. Calculado
  16797.  
  16798. CAMERA
  16799. CAMARA
  16800.  
  16801. Camera is not ready ***
  16802. La Cámara no está preparada ***
  16803.  
  16804. Can not install Windows Media Format on unsupported operating system
  16805. Imposible instalar Formato Windows Media o sistema operativo no soportado
  16806.  
  16807. can not perform this action while
  16808. no puede ejecutarse esta acción mientras
  16809.  
  16810. can not play files from this portable device.
  16811. No pueden reproducirse archivos de este dispositivo.
  16812.  
  16813. Cannot create handheld plug-in '%s'.
  16814. Imposible crear plugin del dispositivo '%s'.
  16815.  
  16816. Cannot create visualization plug-in '%s'.
  16817. Imposible crear plugin '%s' de visualización.
  16818.  
  16819. Cannot determine the version of Real Networks Real Player
  16820. Imposible determinar la versión de Real Networks Real Player
  16821.  
  16822. Category
  16823. Categoría
  16824.  
  16825. CD && DVD Burning
  16826. Grabación CD &y DVD
  16827.  
  16828. CD burn in progress
  16829. Grabación CD en progreso
  16830.  
  16831. CD Drive
  16832. Unidad CD
  16833.  
  16834. CD Filename
  16835. Archivo CD
  16836.  
  16837. CD Folder
  16838. Carpeta CD
  16839.  
  16840. CD information successfully added to the database.
  16841. Información CD añadida correctamente a la base de datos.
  16842.  
  16843. CD not found
  16844. CD no encontrado
  16845.  
  16846. CD or DVD Burner
  16847. Grabador de CD o DVD
  16848.  
  16849. CD Writer
  16850. Grabador CD
  16851.  
  16852. Check Folders Now
  16853. Comprobar Carpetas Ahora
  16854.  
  16855. Check for new episodes every 60 min
  16856. Chequear nuevos episodios cada 60 minutos
  16857.  
  16858. Check your email and run the attached file to complete the registration process.
  16859. Chequea tu email y ejecuta el archivo adjunto para completar el proceso de registro.
  16860.  
  16861. Chinese
  16862. Chino
  16863.  
  16864. Choose a folder where captured video will be saved.
  16865. Elije una carpeta donde se guardará el video capturado.
  16866.  
  16867. Choose a recording format
  16868. Seleccione formato de grabación
  16869.  
  16870. Choose Directory
  16871. Elige directorio
  16872.  
  16873. Choose Sound
  16874. Elegir Sonido
  16875.  
  16876. City
  16877. Ciudad
  16878.  
  16879. Ckeck All
  16880. Marcar Todo
  16881.  
  16882. Clear Fields
  16883. Vaciar Campos
  16884.  
  16885. Clear Image List
  16886. Vaciar Listado de Imagen
  16887.  
  16888. Click "Add Folder" to begin searching your computer now.
  16889. Pulsa "Añadir Carpeta" para iniciar la búsqueda en tu equipo ahora.
  16890.  
  16891. Click "Start Search" to begin searching your computer now.
  16892. Pulsa "Buscar Ahora" para buscar ahora en tu equipo.
  16893.  
  16894. Click Here To Reset Selection
  16895. Pulsa aquí para resetear la Selección
  16896.  
  16897. Click Ok to go to the license restoration web page.
  16898. Pulsa Aceptar para ir a la página de restauración de licencia.
  16899.  
  16900. Click to view current log file
  16901. Clic para ver el log actual
  16902.  
  16903. Click to view log file from previous run
  16904. Clic para ver el log anterior
  16905.  
  16906. Clipboard
  16907. Portapapeles
  16908.  
  16909. Close Disk
  16910. Cerrar Disco
  16911.  
  16912. Close disk
  16913. Cerrar disco
  16914.  
  16915. Close disk when burning is complete
  16916. Cerrar disco al finalizar la grabación
  16917.  
  16918. Closing disk
  16919. Cerrando disco
  16920.  
  16921. Closing disk, please wait
  16922. Cerrando disco, espere
  16923.  
  16924. Color Enable
  16925. Permitir Color
  16926.  
  16927. Complete Albums
  16928. Álbumes completos
  16929.  
  16930. Composers
  16931. Compositores
  16932.  
  16933. Compressions
  16934. Compresiones
  16935.  
  16936. Computer information doesn't match the information stored in the license.
  16937. La información de pc no coincide con la información guardada en la licencia.
  16938.  
  16939. Configure Debug Logging
  16940. Configurar Log Depurador
  16941.  
  16942. Configure Decoder
  16943. Configurar Codificación
  16944.  
  16945. Configure Display
  16946. Configurar Visualizado
  16947.  
  16948. Configure Slide Show
  16949. Configurar Pase Diapositivas
  16950.  
  16951. Configure Theater View
  16952. Configurar Vista Teatro
  16953.  
  16954. Confirm File Move
  16955. Confirmar Mover Archivo
  16956.  
  16957. Confirm Library Upgrade
  16958. Confirmar Actualización de Librería
  16959.  
  16960. Confirm Transfer
  16961. Confirmar Transferencia
  16962.  
  16963. Contents of this MusicEx file cannot be exported.
  16964. Los contenidos de este archivo MusicEX no pueden exportarse.
  16965.  
  16966. Continuous Play
  16967. Reproducción Contínua
  16968.  
  16969. Control Bars
  16970. Barras de control
  16971.  
  16972. Control Protocol Error
  16973. Error de Protocolo
  16974.  
  16975. Conversion finished. (took
  16976. Conversión finalizada. (took
  16977.  
  16978. Conversion finished. (took %s)
  16979. Conversión finalizada. (duró %s)
  16980.  
  16981. Convert audio to 128K MP3
  16982. Convertir audio a 128K MP3
  16983.  
  16984. Copy (Ctrl+C)
  16985. Copiar (Ctrl+C)
  16986.  
  16987. Copy Number 1
  16988. Copia Numero 1
  16989.  
  16990. Copy Number 2
  16991. Copia Numero 2
  16992.  
  16993. Copy Number 3
  16994. Copia Numero 3
  16995.  
  16996. Copy Number 4
  16997. Copia Numero 4
  16998.  
  16999. Copy Number 5
  17000. Copia Numero 5
  17001.  
  17002. Copy to Clipboard (first file)
  17003. Copiar al Portapapeles (1º archivo)
  17004.  
  17005. could not find any Theater View skins.  Please reinstall the latest version of
  17006. no pudo encontrarse ninguna piel de Teatro. Por favor, reinstale la última versión de
  17007.  
  17008. Could not initialize IR-device.
  17009. Imposible iniciar el dispositivo-IR.
  17010.  
  17011. Could not initialize RC-device.
  17012. Imposible iniciar el dispositivo-RC.
  17013.  
  17014. could not load the desired skin.  It has loaded '
  17015. no pudo leerse la piel deseado. Ha sido cargada '
  17016.  
  17017. Could not open COM port
  17018. No se pudo abrir el puerto COM
  17019.  
  17020. Create a library backup before making changes
  17021. Crear una copia de la librería antes de hacer cambios
  17022.  
  17023. Create Disk Labels
  17024. Crear Etiquetas del Disco
  17025.  
  17026. Create Stock Smartlists
  17027. Crear Paquete de Listas Rápidas
  17028.  
  17029. Creating library backup
  17030. Creando copia de librería
  17031.  
  17032. Creating thumbnails
  17033. Creando miniaturas
  17034.  
  17035. Cycle
  17036. Rotar
  17037.  
  17038. Cycle (all visualizations)
  17039. Rotar (todas las visualiz.)
  17040.  
  17041. d) The display adapter is incompatible with the DVD decoder. Please try to obtain a display driver update.
  17042. d) El adaptador de pantalla no es compatible con el codificador de DVD. Intenta obtener una actualización del driver visualizador.
  17043.  
  17044. Date Createds
  17045. Fechas Creado
  17046.  
  17047. Date Importeds
  17048. Fechas Importado
  17049.  
  17050. Date Modifieds
  17051. Fechas Modificado
  17052.  
  17053. Dates
  17054. Fechas
  17055.  
  17056. Days
  17057. Dias
  17058.  
  17059. Debug Log ging
  17060. Depurar Logs
  17061.  
  17062. Debug Logging
  17063. Configuración Logs
  17064.  
  17065. Decoder Properties
  17066. Propiedades Codificador
  17067.  
  17068. Delete (Delete)
  17069. Eliminar (Eliminar)
  17070.  
  17071. Delete View Scheme
  17072. Eliminar vista de esquema
  17073.  
  17074. Detect
  17075. Detectar
  17076.  
  17077. DEVICE CONNECTED
  17078. DISPOSITIVO CONECTADO
  17079.  
  17080. Devices
  17081. Dispositivos
  17082.  
  17083. Digital TV
  17084. TV Digital
  17085.  
  17086. DirectShow Audio Video Playback Options
  17087. Opciones reproducción DirectShow Audio Video
  17088.  
  17089. DirectShow audio/video playback settings
  17090. Configuración de reproducción audio/video Directshow
  17091.  
  17092. DirectShow DVD software not installed properly.
  17093. El Software DirectShow DVD no está correctamente instalado.
  17094.  
  17095. DirectShow Options
  17096. Opciones DirectShow
  17097.  
  17098. DirectShow Video Playback Options
  17099. Opciones reproducción DirectShow Video
  17100.  
  17101. Disable importing of extended file types
  17102. Desactivar la importación de tipos de archivos extendidos
  17103.  
  17104. Discs #
  17105. Discos #
  17106.  
  17107. Do you also want to clear your database fields and have them revert back to the defaults?
  17108. ¿También quieres vaciar los campos de la bases de datos y revertirlos a su estado por defecto?
  17109.  
  17110. Do you want to download and install the latest version of DirectX?
  17111. ¿Quieres descargar e instalar la última versión de DirectX?
  17112.  
  17113. Do you want to download and install the latest version of Flash Player?
  17114. ¿Deseas descargar e instalar la última versión de Flash Player?
  17115.  
  17116. Do you want to download and install the latest version of Media Player?
  17117. ¿Deseas descargar e instalar la última versión de Media Player?
  17118.  
  17119. Do you want to download and install the latest version of the player?
  17120. ¿Deseas descargar e instalar la última versión del reproductor?
  17121.  
  17122. Doc File Name
  17123. Nombre Archivo Doc
  17124.  
  17125. Document Title
  17126. Título Documento
  17127.  
  17128. Don't ask me again (use the same answer)
  17129. No preguntar de nuevo (usar esta respuesta)
  17130.  
  17131. Done creating thumbnails. (took %s)
  17132. Miniaturas Creadas. (tardó %s)
  17133.  
  17134. DoNotAsk
  17135. NoPreguntar
  17136.  
  17137. double-click here to show the files for this entire playlist group
  17138. doble-clic aquí para mostrar los archivos de este grupo de lista de reproducción completa
  17139.  
  17140. Duplicates (%d tracks)
  17141. Duplicados (%d pistas);
  17142.  
  17143. DVD Action
  17144. Acción DVD
  17145.  
  17146. DVD Error
  17147. Error DVD
  17148.  
  17149. DVD Filter Listing
  17150. Listado Filtros DVD
  17151.  
  17152. DVD Player
  17153. Reproductor DVD
  17154.  
  17155. Edit Selected Item
  17156. Editar Archivo seleccionado
  17157.  
  17158. Either free up disk space or change your temp music directory to a disk with more space.
  17159. Libera espacio en disco o cambia el directorio temporal de música a un disco con más espacio.
  17160.  
  17161. Eject after write
  17162. Expulsar tras grabar
  17163.  
  17164. Eject iPod
  17165. Expulsar iPod
  17166.  
  17167. Enable Media Scheduler on Windows startup
  17168. Activar Programador al inicio de Windows
  17169.  
  17170. Enable online CD lookup
  17171. Permitir busqueda online de CD
  17172.  
  17173. Enable watch folders
  17174. Permitir observar carpetas
  17175.  
  17176. Encoding Type && Quality
  17177. Codificar Tipo &y Calidad
  17178.  
  17179. Erase RW Disk
  17180. Eliminar Disco RW
  17181.  
  17182. Error %d getting device interface detail.
  17183. Error %d recuperando detalles de interfaz del dispositivo.
  17184.  
  17185. Error changing screen resolution
  17186. Error cambiando la resolución
  17187.  
  17188. Error restoring original screen resolution
  17189. Error restaurando resolución original en pantalla
  17190.  
  17191. Error storing original screen settings
  17192. Error situando parámetros de pantalla originales
  17193.  
  17194. Exclude files previously removed from library
  17195. Excluir archivos previamente eliminados de la librería
  17196.  
  17197. Exclude Folder
  17198. Excluir carpeta
  17199.  
  17200. Exit Current View
  17201. Salir de la Vista actual
  17202.  
  17203. EXPIRED
  17204. EXPIRADO
  17205.  
  17206. Export XML
  17207. Exportar a XML
  17208.  
  17209. Extended
  17210. Extendido
  17211.  
  17212. Failed to convert.
  17213. Error al convertir.
  17214.  
  17215. Failed to create BuyButton control.
  17216. Error al crear control de BotónCompra.
  17217.  
  17218. Failed to create IMNIndividualization interface while updating/individualizing the DRM software.
  17219. Error al crear interfaz IMNIndividualization durante la actualización/individualización el software DRM.
  17220.  
  17221. Failed to create internet reader object
  17222. Error al crear objeto lector de internet
  17223.  
  17224. Failed to create MusicNet WMRM interface.
  17225. Error al crear interfaz MusicNet WMRM.
  17226.  
  17227. Failed to create registration control.
  17228. Error al crear control de registro.
  17229.  
  17230. failed to delete this folder.  Please make sure that it is not in use by another application.
  17231. error al eliminar esta carpeta. Por favor, asegúrate que no está siendo usada por otra aplicación.
  17232.  
  17233. Failed to determine version of %s.
  17234. Error al determinar la versión de %s.
  17235.  
  17236. Failed to download %s
  17237. Error al descargar %s
  17238.  
  17239. Failed to download DRMCheck file
  17240. Error al descargar archivo DRMCheck
  17241.  
  17242. Failed to download file. Reason
  17243. Error al descargar el archivo. Razón
  17244.  
  17245. Failed to email items. (could not initialize MAPI protocol)
  17246. Error al mandar objetos por email. (imposible iniciar protocolo MAPI)
  17247.  
  17248. Failed to find Best Buy Photo Center.
  17249. Error al encontrar Best Buy Photo Center.
  17250.  
  17251. Failed to import file.
  17252. Error al importar archivo.
  17253.  
  17254. Failed to initialize Registration control.
  17255. Error al iniciar control de Registro.
  17256.  
  17257. failed to load any library.  This is a critical error, and the program must stop running.  Please re-install the latest version.
  17258. error al leer cualquier librería. Esto es un error crítico y el programa debe cerrarse. Por favor, reinstala la última versión.
  17259.  
  17260. Failed to load DVD Navigator filter. Can not continue
  17261. Fallo al cargar el filtro del Navegador DVD. Imposible continuar
  17262.  
  17263. Failed to load JRImage.dll. Cannot continue
  17264. Error al leer JRImage.dll. Imposible continuar
  17265.  
  17266. Failed to load needed library
  17267. Error al cargar librería necesaria
  17268.  
  17269. Failed to open internal license window.
  17270. Error al abrir la ventana de licencia interna.
  17271.  
  17272. Failed to open temporary file
  17273. Error al abrir archivo temporal
  17274.  
  17275. Failed to parse DRMCheck file
  17276. Error al analizar archivo DRMCheck
  17277.  
  17278. Failed to purchase the product.
  17279. Error al adquirir el producto.
  17280.  
  17281. Failed to register plug-in.
  17282. Error al registrar el plugin.
  17283.  
  17284. Failed to rename the file from tag.
  17285. Error al renombrar archivo desde la etiqueta.
  17286.  
  17287. Failed to submit disc Data CD to CD database.
  17288. Error al enviar Datos del disco a la base de datos de CD.
  17289.  
  17290. Failed to submit disc to CD database.
  17291. Error al enviar disco a la base de datos de CD.
  17292.  
  17293. Failed to submit disk Data CD to CD database.
  17294. Error al enviar el disco de datos a la Bases de datos de CDs
  17295.  
  17296. Failed to submit disk to CD database.
  17297. Error al enviar el disco a la Bases de datos de CDs
  17298.  
  17299. File Info
  17300. Información Archivo
  17301.  
  17302. File Name
  17303. Nombre Archivo
  17304.  
  17305. FILE PROPERTIES
  17306. PROPIEDADES ARCHIVO
  17307.  
  17308. File write error.
  17309. Error de escritura de archivo.
  17310.  
  17311. Filename (paths)
  17312. Ruta Archivo
  17313.  
  17314. Filter Listing
  17315. Listando Filtro
  17316.  
  17317. Fit Aspect Ratio 1.33
  17318. Fijar Ratio Aspecto 1.33
  17319.  
  17320. Fit Aspect Ratio 1.66
  17321. Fijar Ratio Aspecto 1.66
  17322.  
  17323. Fit Aspect Ratio 1.85
  17324. Fijar Ratio Aspecto 1.85
  17325.  
  17326. Fit Aspect Ratio 2.35
  17327. Fijar Ratio Aspect 2.35
  17328.  
  17329. Fix or remove broken links
  17330. Arreglar o eliminar enlaces rotos
  17331.  
  17332. FLAC Encoder
  17333. Codificación FLAC
  17334.  
  17335. Folders
  17336. Carpetas
  17337.  
  17338. For
  17339. Para
  17340.  
  17341. For a library on your PC, you could use c:\music
  17342. Para una librería en tu PC, puedes usar c:\musica
  17343.  
  17344. For All Locations
  17345. Para todas las Ubicaciones
  17346.  
  17347. For All Similar Locations
  17348. Para todas las Ubicaciones similares
  17349.  
  17350. For All Similar Locations Under This Scheme
  17351. Para todas las Ubicaciones similares bajo este esquema
  17352.  
  17353. For more encoders visit Encoder Plug-ins Page
  17354. Para más codificadores visita la web de Plugins
  17355.  
  17356. For This Location
  17357. Para esta Ubicación
  17358.  
  17359. For This Location And Similar Locations
  17360. Para esta Ubicación y Similar
  17361.  
  17362. For This Location And Sub-Locations
  17363. Para Esta Ubicación y Sub-Ubicaciones
  17364.  
  17365. Force conversions of mp3 files with higher bitrates
  17366. Forzar conversión de archivos mp3 con alto bitrate
  17367.  
  17368. Force conversions of wma files with higher bitrates
  17369. Forzar conversión de archivos wma con alto bitrate
  17370.  
  17371. Forward (Alt+Right)
  17372. Avanzar (Alt+Dcha)
  17373.  
  17374. French
  17375. Francés
  17376.  
  17377. Frequency
  17378. Frecuencia
  17379.  
  17380. From Zone
  17381. De Zona
  17382.  
  17383. From Zone 1
  17384. De Zona 1
  17385.  
  17386. From Zone 2
  17387. De Zona 2
  17388.  
  17389. From Zone 3
  17390. De Zona 3
  17391.  
  17392. From Zone 4
  17393. De Zona 4
  17394.  
  17395. From Zone 5
  17396. De Zona 5
  17397.  
  17398. From Zone 6
  17399. De Zona 6
  17400.  
  17401. From Zone 7
  17402. De Zona 7
  17403.  
  17404. From Zone 8
  17405. De Zona 8
  17406.  
  17407. From Zone 9
  17408. De Zona 9
  17409.  
  17410. From Zone 10
  17411. De Zona 10
  17412.  
  17413. Full Screen (always)
  17414. Pantalla completa (siempre)
  17415.  
  17416. Full Screen (if has display)
  17417. Pantalla completa (si tiene visualización)
  17418.  
  17419. Full Screen View
  17420. Vista a Pantalla Completa
  17421.  
  17422. General DirectShow Options
  17423. Opciones generales DirectShow
  17424.  
  17425. General Options
  17426. Opciones Generales
  17427.  
  17428. Generate HTML Index Document
  17429. Generar Documento Índice HTML
  17430.  
  17431. Generic Scanner ***
  17432. Escaner Genérico ***
  17433.  
  17434. Genre/Album/Year
  17435. Género/Álbum/Año
  17436.  
  17437. Genres
  17438. Géneros
  17439.  
  17440. German
  17441. Alemán
  17442.  
  17443. Go ***
  17444. Ir ***
  17445.  
  17446. Good (640 x 480 1500 kbps)
  17447. Buena (640 x 480 1500 kbps)
  17448.  
  17449. Group album files into one thumbnail
  17450. Agrupar álbumes en una miniatura
  17451.  
  17452. HANDHELD PLAYER
  17453. DISPOSITIVO REPRODUCTOR
  17454.  
  17455. Hard Disk Location
  17456. Ubicación Disco Duro
  17457.  
  17458. has been designed to work optimally with a smaller font size.
  17459. ha sido diseñado para trabajar óptimamente con una fuente menor.
  17460.  
  17461. Heights
  17462. Alturas
  17463.  
  17464. Hight Quality
  17465. Calidad Alta
  17466.  
  17467. Host name
  17468. Nombre servidor
  17469.  
  17470. HTML Page
  17471. Página HTML
  17472.  
  17473. If a DVD is currently playing, try stopping playback.
  17474. Si se está reproduciendo un DVD, detenga la reproducción.
  17475.  
  17476. If the Recycle Bin is full or disabled for this drive,
  17477. Si la Papelera está llena o inactiva para esta unidad,
  17478.  
  17479. If there was a problem with the delivery of your license and you would like to register again, please click 'Register' below.
  17480. Si hay algún problema con la entrega de tu licencia y deseas registrarte otra vez, por favor pulsa 'Registrar' abajo.
  17481.  
  17482. If this condition persists, please check your Internet connection.
  17483. Si la condición persiste, por favor, revisa tu conexión a Internet.
  17484.  
  17485. If you cancel, your player will stop functioning after 30 days.
  17486. Si cancelas, tu reproductor detendrá su funcionamiento pasados 30 días.
  17487.  
  17488. If you don't see a plugin for your device, please click the
  17489. Si no ves un plugin para tu dispositivo, por favor, pulsa el
  17490.  
  17491. If you have a remote control device attached to your computer,
  17492. Si tienes un dispositivo de control remoto conectado a tu ordenador,
  17493.  
  17494. If you want to do normalization, please disable simultaneous ripping and encoding first.
  17495. Si quieres realizar la normalización, por favor, desactiva los ripeos simultáneos y codifica primero.
  17496.  
  17497. Ignore Filename Change
  17498. Ignorar Cambio de Nombre Archivo
  17499.  
  17500. Ignore ID3v2 tags during analysis
  17501. Ignorar etiquetas ID3v2 durante análisis
  17502.  
  17503. Ignore small files (audio
  17504. Ignorar archivos pequeños (audio
  17505.  
  17506. IMAGE
  17507. IMAGEN
  17508.  
  17509. Image &dimensions
  17510. Imagen &dimensiones
  17511.  
  17512. Image &format
  17513. Imagen &formato
  17514.  
  17515. Image > Edit Image
  17516. Imagen > Editar Imagen
  17517.  
  17518. Image > Print
  17519. Imagen > Imprimir
  17520.  
  17521. Image > Resize Image
  17522. Imagen > Cambiar Tamaño
  17523.  
  17524. Image > Rotate Left
  17525. Imagen > Rotar Izq.
  17526.  
  17527. Image > Rotate Right
  17528. Imagen >Rotar Derecha
  17529.  
  17530. Image > Rotate Upside Down
  17531. Imagen > Rotar de Arriba Abajo
  17532.  
  17533. Image > Set as Desktop Background
  17534. Imagen > Fijar como Fondo-Escritorio
  17535.  
  17536. Image Commands
  17537. Comandos Imagen
  17538.  
  17539. Image Files
  17540. Archivos Imagen
  17541.  
  17542. Image Options
  17543. Opciones Imágenes
  17544.  
  17545. Import Media
  17546. Importar Multimedia
  17547.  
  17548. Importing Files
  17549. Importando Archivos
  17550.  
  17551. Importing files
  17552. Importando archivos
  17553.  
  17554. Importing files (%d imported)
  17555. Importando archivos (%d importados)
  17556.  
  17557. IMPORTING MEDIA
  17558. Importando MEDIOS
  17559.  
  17560. Include network and disconnected drives
  17561. Incluidos red local y disp. desconectados
  17562.  
  17563. Include SessionID
  17564. Incluido SesiónID
  17565.  
  17566. Information Error
  17567. Información de Error
  17568.  
  17569. Initializing Portable
  17570. Inicializando Portátil
  17571.  
  17572. Input
  17573. Entrada
  17574.  
  17575. Insert a CD and click here
  17576. Inserta un CD y pulsa aquí
  17577.  
  17578. Insert another CD or click Close
  17579. Inserta otro CD o pulsa en Cerrar
  17580.  
  17581. inside files
  17582. dentro de archivos
  17583.  
  17584. Install Package
  17585. Instalar Paquete
  17586.  
  17587. Install Wizard failed to copy a required file.
  17588. El Instalador falló al copiar un archivo solicitado.
  17589.  
  17590. Install Wizard found a previous version installed on your computer.
  17591. El instalador encontró una versión previa instalada en tu equipo.
  17592.  
  17593. Installing Polyphonic Service
  17594. Instalando servicio Polifónico
  17595.  
  17596. Intensitys
  17597. Intensidades
  17598.  
  17599. Interface Plug-in 'What I'm Listening To' could not be found or created.
  17600. Plugin de Interfaz 'Qué estoy escuchando' no pudo crearseo o encontrarse.
  17601.  
  17602. Internal volume
  17603. Volumen Interno
  17604.  
  17605. Introduction
  17606. Introducción
  17607.  
  17608. Invalid Download Protocol.
  17609. Protocolo de descarga inválido.
  17610.  
  17611. Invalid MPL file.
  17612. Archivo MPL Inválido.
  17613.  
  17614. Invalid parameter in execute web command message.
  17615. Parámetro inválido en el comando web de ejecutar mensaje.
  17616.  
  17617. Invalid time or starting time already expired
  17618. Hora inválida o hora de comienzo ya expirada
  17619.  
  17620. Invalid version of MPL file.
  17621. Versión Inválida del archivo MPL.
  17622.  
  17623. It is recommended that you uninstall old versions before proceeding.
  17624. Es recomendable que desinstales antiguas versiones antes de proceder.
  17625.  
  17626. July
  17627. Julio
  17628.  
  17629. Large Tiles
  17630. Portadas Grandes
  17631.  
  17632. Last Playeds
  17633. Ultimas Reproducciones
  17634.  
  17635. Later
  17636. Después
  17637.  
  17638. Less
  17639. Menos
  17640.  
  17641. Let me choose filters manually
  17642. Permitirme elegir filtros manualmente
  17643.  
  17644. Let system choose filters automatically
  17645. Permitir al sistema elegir filtros automáticamente
  17646.  
  17647. Library Browser
  17648. Explorador Librería
  17649.  
  17650. Library export sucessful.
  17651. Librería exportada correctamente.
  17652.  
  17653. Library Fields
  17654. Campos Librería
  17655.  
  17656. Library Tools > Analyze Audio
  17657. Herramientas Librería > Analizar Audio
  17658.  
  17659. Library Tools > Convert Format
  17660. Herramientas Librería > Convertir Formato
  17661.  
  17662. Library Tools > Copy Disk File
  17663. Herramientas Librería > Copiar Archivo disco
  17664.  
  17665. Library Tools > Move Disk File
  17666. Herramientas Librería > Mover Archivo Disco
  17667.  
  17668. License for Media Center was successfully installed!
  17669. ¡La licencia para Media Center fue correctamente instalada!
  17670.  
  17671. List Style: Album Thumbnails (Ctrl+Shift+P)
  17672. Estilo Lista: Album Thumbnails (Ctrl+Shift+P)
  17673.  
  17674. List Style: Automatic (Ctrl+Shift+U)
  17675. Estilo Lista: Automatic (Ctrl+Shift+U)
  17676.  
  17677. List Style: Details (Ctrl+Shift+I)
  17678. Estilo Lista: Details (Ctrl+Shift+I)
  17679.  
  17680. List Style: Thumbnails (Ctrl+Shift+O)
  17681. Estilo Lista: Thumbnails (Ctrl+Shift+O)
  17682.  
  17683. Loading panes
  17684. Cargando paneles
  17685.  
  17686. Locate > Advanced > Access Rating
  17687. Localizar > Avanzadas > Ratio Acceso
  17688.  
  17689. Locate > Advanced > Album Artist
  17690. Localizar > Avanzadas > Álbum Artista
  17691.  
  17692. Locate > Advanced > Album Artist (auto)
  17693. Localizar > Avanzadas > Álbum Artista (auto)
  17694.  
  17695. Locate > Advanced > Album Price
  17696. Localizar > Avanzadas > Precio Álbum
  17697.  
  17698. Locate > Advanced > Album Type
  17699. Localizar > Avanzadas > Álbum Tipo
  17700.  
  17701. Locate > Advanced > Band
  17702. Localizar > Avanzadas > Banda
  17703.  
  17704. Locate > Advanced > Bios
  17705. Localizar > Avanzadas > Vida
  17706.  
  17707. Locate > Advanced > Bitrate
  17708. Localizar > Avanzadas > Bitrate
  17709.  
  17710. Locate > Advanced > BPM
  17711. Localizar > Avanzadas > BMP
  17712.  
  17713. Locate > Advanced > Channels
  17714. Localizar > Avanzadas > Canales
  17715.  
  17716. Locate > Advanced > Comment
  17717. Localizar > Avanzadas > Comentario
  17718.  
  17719. Locate > Advanced > Complete Album
  17720. Localizar > Avanzadas > Álbum Completo
  17721.  
  17722. Locate > Advanced > Composer
  17723. Localizar > Avanzadas > Compositor
  17724.  
  17725. Locate > Advanced > Compression
  17726. Localizar > Avanzadas > Compresión
  17727.  
  17728. Locate > Advanced > Date
  17729. Localizar > Avanzadas > Fecha
  17730.  
  17731. Locate > Advanced > Date (day)
  17732. Localizar > Avanzadas > Fecha (día)
  17733.  
  17734. Locate > Advanced > Date (year)
  17735. Localizar > Avanzadas > Fecha (año)
  17736.  
  17737. Locate > Advanced > Date Created
  17738. Localizar > Avanzadas > Fecha creación
  17739.  
  17740. Locate > Advanced > Date Imported
  17741. Localizar > Avanzadas > Fecha Importado
  17742.  
  17743. Locate > Advanced > Date Modified
  17744. Localizar > Avanzadas > Fecha Modificado
  17745.  
  17746. Locate > Advanced > Day
  17747. Localizar > Avanzadas > Día
  17748.  
  17749. Locate > Advanced > Dimensions
  17750. Localizar > Avanzadas > Dimensiones
  17751.  
  17752. Locate > Advanced > Disc #
  17753. Localizar > Avanzadas > Disco #
  17754.  
  17755. Locate > Advanced > Duration
  17756. Localizar > Avanzadas > Duración
  17757.  
  17758. Locate > Advanced > Events
  17759. Localizar > Avanzadas > Eventos
  17760.  
  17761. Locate > Advanced > File Size
  17762. Localizar > Avanzadas > Tamaño Archivo
  17763.  
  17764. Locate > Advanced > Filename
  17765. Localizar > Avanzadas > Archivo
  17766.  
  17767. Locate > Advanced > Filename (name)
  17768. Localizar > Avanzadas > Archivo (nombre)
  17769.  
  17770. Locate > Advanced > Filename (path)
  17771. Localizar > Avanzadas > Archivo (ruta)
  17772.  
  17773. Locate > Advanced > Height
  17774. Localizar > Avanzadas > Altura
  17775.  
  17776. Locate > Advanced > Image File
  17777. Localizar > Avanzadas > Archivo Imagen
  17778.  
  17779. Locate > Advanced > Intensity
  17780. Localizar > Avanzadas > Intensidad
  17781.  
  17782. Locate > Advanced > Last Played
  17783. Localizar > Avanzadas > Última Reproducción
  17784.  
  17785. Locate > Advanced > Lyrics
  17786. Localizar > Avanzadas > Letras
  17787.  
  17788. Locate > Advanced > Media Type
  17789. Localizar > Avanzadas > Tipo
  17790.  
  17791. Locate > Advanced > Mix Album
  17792. Localizar > Avanzadas > Álbum Mixto
  17793.  
  17794. Locate > Advanced > Month
  17795. Localizar > Avanzadas > Mes
  17796.  
  17797. Locate > Advanced > Name
  17798. Localizar > Avanzadas > Nombre
  17799.  
  17800. Locate > Advanced > Notes
  17801. Localizar > Avanzadas > Notas
  17802.  
  17803. Locate > Advanced > Number Plays
  17804. Localizar > Avanzadas > Veces Repr.
  17805.  
  17806. Locate > Advanced > People
  17807. Localizar > Avanzadas > Gente
  17808.  
  17809. Locate > Advanced > Places
  17810. Localizar > Avanzadas > Lugares
  17811.  
  17812. Locate > Advanced > Playback Range
  17813. Localizar > Avanzadas > Rango Reprod.
  17814.  
  17815. Locate > Advanced > Preference
  17816. Localizar > Avanzadas > Preferencia
  17817.  
  17818. Locate > Advanced > Tempo
  17819. Localizar > Avanzadas > Tiempo
  17820.  
  17821. Locate > Advanced > Text
  17822. Localizar > Avanzadas > Texto
  17823.  
  17824. Locate > Advanced > Track #
  17825. Localizar > Avanzadas > Pista #
  17826.  
  17827. Locate > Advanced > Track Price
  17828. Localizar > Avanzadas > Precio Pista
  17829.  
  17830. Locate > Advanced > Volume Name
  17831. Localizar > Avanzadas > Nombre Volumen
  17832.  
  17833. Locate > Advanced > Width
  17834. Localizar > Avanzadas > Ancho
  17835.  
  17836. Locate > Advanced > Year
  17837. Localizar > Avanzadas > Año
  17838.  
  17839. Locate > Album
  17840. Localizar > Álbum
  17841.  
  17842. Locate > Artist
  17843. Localizar > Artista
  17844.  
  17845. Locate > Genre
  17846. Localizar > Genero
  17847.  
  17848. Locate > On Disk (external)
  17849. Localizar > En Disco (externamente)
  17850.  
  17851. Locate > On Disk (inside Media Center)
  17852. Localizar > En disco (dentro de MC)
  17853.  
  17854. Locate > Rating
  17855. Localizar > Clasificación
  17856.  
  17857. Macromedia Flash Player 7.0 or above must be installed before you can
  17858. Debes instalar Flash Player 7.0 o superior antes de que puedas
  17859.  
  17860. Make sure you set the COM-port correct.
  17861. Asegúrate que estableciste el puerto-COM correcto.
  17862.  
  17863. Make video inputs available as channels
  17864. Permitir entradas de video como canales
  17865.  
  17866. Manual Mode (drag and drop)
  17867. Manual (arrastrar y soltar)
  17868.  
  17869. Manual Port Selection
  17870. Selección Manual de Puerto
  17871.  
  17872. Maxiimize
  17873. Maximizar
  17874.  
  17875. MCI Error
  17876. Error MCI
  17877.  
  17878. Media Center was unable to play any of the files in the playlist.
  17879. Media Center no pudo reproducir alguno de los archivos en la lista de reproducción.
  17880.  
  17881. Media Insert (requires auto-run)
  17882. Insertar Multimedia (requiere repr. automática)
  17883.  
  17884. Media Library (Alt+3)
  17885. Librería Multimedia (Alt+3)
  17886.  
  17887. Media Mode
  17888. Modo Multimedia
  17889.  
  17890. Media Server is now integrated into
  17891. Media Server está ahora integrado
  17892.  
  17893. Media Types
  17894. Tipos
  17895.  
  17896. Medium Tiles
  17897. Portadas Medianas
  17898.  
  17899. Microsoft DirectX 8.0 or above must be installed before you can
  17900. Debes instalar Microsoft DirectX 8.0 o superior antes de que puedas
  17901.  
  17902. Microsoft Media Player 7.0 or above must be installed before you can
  17903. Debes instalar Microsoft Media Player 7.0 o superior antes de que puedas
  17904.  
  17905. Mini View (Ctrl+2)
  17906. Vista Mini (Ctrl+2)
  17907.  
  17908. Mini View (Escape)
  17909. Vista Mini (Escape)
  17910.  
  17911. Miscellaneous
  17912. Miscelanea
  17913.  
  17914. Mix Albums
  17915. Álbumes Mixtos
  17916.  
  17917. Mode not supported
  17918. Modo no soportado
  17919.  
  17920. Months
  17921. Meses
  17922.  
  17923. More
  17924. Más
  17925.  
  17926. More Tags
  17927. Más Etiquetas
  17928.  
  17929. Move / Copy Disk File
  17930. Mover / Copiar Archivo Disco
  17931.  
  17932. Move File and Update Database
  17933. Mover Archivo y Actualizar Base de Datos
  17934.  
  17935. MP3 Encoder
  17936. Codificador MP3
  17937.  
  17938. multiple media types
  17939. varios tipos de medios
  17940.  
  17941. MusicEx Error
  17942. Error MusicEx
  17943.  
  17944. MusicNet Error (%x)
  17945. Error MusicNet (%x)
  17946.  
  17947. My Computer (Alt+6)
  17948. Mi Ordenador (Alt+6)
  17949.  
  17950. Name already exists. Please enter a unique name.
  17951. El nombre ya existe. Por favor, escribe un nombre único.
  17952.  
  17953. Nero Fast CD-Burning Plug-in
  17954. Plugin Nero Grabación Rapida
  17955.  
  17956. NERO FAST CD-BURNING PLUG-IN
  17957. PLUGIN NERO GRABACIÓN RAPIDA
  17958.  
  17959. Next Display
  17960. Siguiente Visualización
  17961.  
  17962. Next Display Plugin
  17963. Siguiente Plugin Visualización
  17964.  
  17965. No day was selected
  17966. No se seleccionó ningún día
  17967.  
  17968. No download allowed
  17969. Descarga no permitida
  17970.  
  17971. no files -- double-click here to import files
  17972. no hay archivos -- doble-clic aquí para importar archivos
  17973.  
  17974. no files selected ***
  17975. no hay archivos seleccionados ***
  17976.  
  17977. No files will be deleted -- only empty folders.)
  17978. Ningún archivo será borrado -- sólo carpetas vacías.)
  17979.  
  17980. no image(s)
  17981. no imagen(es)
  17982.  
  17983. No information for the CD in drive %s was found.
  17984. No se encontró información para el CD en la undidad %s.
  17985.  
  17986. No information for this CD was found. Do you still want to rip this CD?
  17987. No se encontró información de este CD. ¿Todavía quieres ripear este CD?
  17988.  
  17989. No information was found in the CD database, would you like to use information from the local CD database?
  17990. No se encontró información en la base de datos de CD, ¿te gustaría usar información de la base de datos local?
  17991.  
  17992. Normalization is not possible when doing simultaneous ripping and encoding.
  17993. La Normalización no es posible mientras se está ripeando y codificando simultaneamente.
  17994.  
  17995. Normalize before encoding
  17996. Normalizar antes de codificar
  17997.  
  17998. Not able to enumerate cdrom devices.
  17999. Incapaz de enumerar dispositivos cdrom.
  18000.  
  18001. Not Ready.
  18002. No Preparado.
  18003.  
  18004. of tracks processed
  18005. pistas procesadas
  18006.  
  18007. On Disc
  18008. En Disco
  18009.  
  18010. One or more subscription tracks need to have their licenses updated in order to sync to portable devices.
  18011. Una o más pistas suscritas necesitan tener sus licencias actualizadas para poder sincronizarlas a los dispositivos portátiles.
  18012.  
  18013. only available for single selections ***
  18014. sólo válido para selecciones únicas ***
  18015.  
  18016. Opening page
  18017. Abriendo página
  18018.  
  18019. Order Prints
  18020. Ordenar Impresiones
  18021.  
  18022. Output Device
  18023. Dispositivo Salida
  18024.  
  18025. Output mode: ASIO
  18026. Modo salida: ASIO
  18027.  
  18028. Output mode: Direct Sound
  18029. Modo salida: Direct Sound
  18030.  
  18031. Output mode: Disk Writer
  18032. Modo salida: Disk Writer
  18033.  
  18034. Output mode: Wave Out
  18035. Modo salida: Wave Out
  18036.  
  18037. Panes
  18038. Paneles
  18039.  
  18040. Paste (Ctrl+V)
  18041. Copiar (Ctrl+V)
  18042.  
  18043. Pause Slide Show
  18044. Pausar Pase Diapositivas
  18045.  
  18046. Performing registration
  18047. Realizando el registro
  18048.  
  18049. Phone
  18050. Teléfono
  18051.  
  18052. Play / Pause
  18053. Play / Pausa
  18054.  
  18055. Play / Show (first file)
  18056. Reproducir/Mostrar (primer archivo)
  18057.  
  18058. Play button: Play visible files (all)
  18059. Botón Reproducir: Reproducir archivos visibles (todos)
  18060.  
  18061. Play button: Play visible files (selected)
  18062. Botón Reproducir: Reproducir archivos visibles (seleccionados)
  18063.  
  18064. Play Only First 10 Seconds
  18065. Reproducir sólo los primeros 10 seg.
  18066.  
  18067. Play Only First 20 Seconds
  18068. Reproducir sólo los primeros 20 seg.
  18069.  
  18070. Play Only First 30 Seconds
  18071. Reproducir sólo los primeros 30 seg.
  18072.  
  18073. Play Only First 60 Seconds
  18074. Reproducir sólo los primeros 60 seg.
  18075.  
  18076. Play Sound
  18077. Reproducir Sonido
  18078.  
  18079. Play sound after write
  18080. Reproducir sonido tras grabar
  18081.  
  18082. play the file you selected.
  18083. reproducir archivo seleccionado.
  18084.  
  18085. Play visible Files
  18086. Reproducir Archivos visibles
  18087.  
  18088. Play visible files (all)
  18089. Reproducir archivos visibles (todos)
  18090.  
  18091. Play visible files (selected)
  18092. Reproducir archivos visibles (seleccionados)
  18093.  
  18094. PLAYING NOW
  18095. REPRODUCIENDO AHORA
  18096.  
  18097. Playing Now (Alt+2)
  18098. Reproduciendo Ahora (Alt+2)
  18099.  
  18100. Playlist Group
  18101. Grupo de Lista de Reproducción
  18102.  
  18103. Playlist Name
  18104. Nombre Lista Reproducción
  18105.  
  18106. PLAYLISTS
  18107. LISTAS DE REPRODUCCIÓN
  18108.  
  18109. Playlists (Alt+4)
  18110. Listas-Reproducción (Alt+4)
  18111.  
  18112. Playlists (Alt+7)
  18113. Listas-Reproducción (Alt+7)
  18114.  
  18115. Please ensure that no such applications are running.
  18116. Asegúrate que estas aplicaciones no están ejecutándose.
  18117.  
  18118. Please enter Shortcut name.
  18119. Por favor indica un nombre de atajo.
  18120.  
  18121. Please enter your registration information.
  18122. Por favor, indica tu información de registro.
  18123.  
  18124. Please make sure you have proper DirectShow filters installed.
  18125. Por favor, verifica que tienes instalados los filtros DirectShow .
  18126.  
  18127. Please press Help for assistance on updating/individualizing the DRM on your PC.
  18128. Pulsa Ayuda para asistencia en la actualización/individualización del DRM en tu PC.
  18129.  
  18130. Please reinstall
  18131. Por favor, reinstala
  18132.  
  18133. Please remove tracks until you are within the available space limit.
  18134. Por favor, elimina pistas hasta que haya suficiente espacio válido.
  18135.  
  18136. Please select a field to delete, and then try again.
  18137. Por favor, selecciona un campo a eliminar, e inténtalo otra vez.
  18138.  
  18139. Please select images for which you want to order prints.
  18140. Por favor, selecciona las imagenes que quieres mandar a imprimir.
  18141.  
  18142. Please select images you want to order.
  18143. Por favor, selecciona las imágenes que quieres ordenar.
  18144.  
  18145. Please try again later.
  18146. Inténtelo de nuevo más tarde.
  18147.  
  18148. Please use \
  18149. Por favor, usa \
  18150.  
  18151. Port number
  18152. Puerto Número
  18153.  
  18154. Press Cancel to skip this step
  18155. Pulsa Cancelar para saltar este paso
  18156.  
  18157. Press OK to continue
  18158. Pulse aceptar para continuar
  18159.  
  18160. Press OK to have %s configure its security settings
  18161. Pulsa ACPETAR para que %s configure sus configuraciones de seguridad
  18162.  
  18163. Press YES if want to purchase MP3 encoder now?
  18164. Pulsa SI si quieres comprar ahora el codificador MP3
  18165.  
  18166. Previews only
  18167. Sólo Previsualizaciones
  18168.  
  18169. Previous Display
  18170. Anterior Visualización
  18171.  
  18172. PRINT
  18173. IMPRIMIR
  18174.  
  18175. Privacy Statement
  18176. Estamento de Privacidad
  18177.  
  18178. Private
  18179. Privado
  18180.  
  18181. Publishing Podcasts (Experimental)
  18182. Publicando Podcasts (Experimental)
  18183.  
  18184. Purchase Slide Show
  18185. Adquirir Pase diapositivas
  18186.  
  18187. Read offset compensation (in samples)
  18188. Compensar saltos (en muestras)
  18189.  
  18190. Ready.
  18191. Preparado.
  18192.  
  18193. Real Networks Real Player 6.0 or above must be installed to
  18194. Debes instalar Real Networks Real Player 6.0 o superior
  18195.  
  18196. Recording is not implemented for this device
  18197. La grabación no está implementada para este dispositivo
  18198.  
  18199. Redo (Ctrl+Y)
  18200. Rehacer (Ctrl+Y)
  18201.  
  18202. Refresh (F5)
  18203. Actualizar (F5)
  18204.  
  18205. Register
  18206. Registro
  18207.  
  18208. Register Soon
  18209. Registrar Pronto
  18210.  
  18211. Registering %s
  18212. Registrando %s
  18213.  
  18214. Release Date
  18215. Fecha Publicación
  18216.  
  18217. RemoteServer
  18218. ServidorRemoto
  18219.  
  18220. Replace (shuffled)
  18221. Reemplazar (aleatorio)
  18222.  
  18223. Reset TV Settings
  18224. Restablecer conf.
  18225.  
  18226. Reset View
  18227. Resetear Vista
  18228.  
  18229. Retrieve album art from Internet
  18230. Traer cubierta del álbum de Internet
  18231.  
  18232. Return To Program
  18233. Volver Al Programa
  18234.  
  18235. Rip and encode simultaneously
  18236. Ripear y codificar a la vez
  18237.  
  18238. RIP CD
  18239. RIPEAR CD
  18240.  
  18241. RIP PROGRESS
  18242. PROGRESO RIPEO
  18243.  
  18244. Same As Columns In Current View
  18245. Igual que las Columnas en la Vista Actual
  18246.  
  18247. Save This View
  18248. Guardar esta vista
  18249.  
  18250. Scanner Options
  18251. Opciones Escaner
  18252.  
  18253. Scanning files
  18254. Escaneando archivos
  18255.  
  18256. Search for Files & Update Library
  18257. Buscar Archivos y Actualizar Librería
  18258.  
  18259. Search for Media Servers
  18260. Buscar Servidores Multimedia
  18261.  
  18262. Secure connection not supported.
  18263. Conexión segura no soportada.
  18264.  
  18265. Select Default Download Folder
  18266. Selecciona Carpeta de descarga por defecto
  18267.  
  18268. Select DirectShow Filters to Use (Optional)
  18269. Selecciona Filtros DirectShow a usar (Opcional)
  18270.  
  18271. Select file extensions that you would like to try playing in DirectShow
  18272. Seleccione el archivo que querrías tratar de reproducir  en DirectShow
  18273.  
  18274. Select Playlist(s)
  18275. Seleccionar Lista(s) de Reproducción
  18276.  
  18277. Select Unknown Field(s)
  18278. Seleccionar Campo(s) Desconocidos
  18279.  
  18280. selected by
  18281. seleccionado por
  18282.  
  18283. Setup can not continue.
  18284. La Configuración no puede continuar.
  18285.  
  18286. Shape
  18287. Forma
  18288.  
  18289. Show All Fields
  18290. Mostrar Todos los Campos
  18291.  
  18292. Show All Links
  18293. Mostrar todos los Enlaces
  18294.  
  18295. Show Empty Tags
  18296. Mostrar Etiquetas Vacías
  18297.  
  18298. Show Files At Bottom
  18299. Mostrar Archivos Abajo
  18300.  
  18301. Show Format Summary
  18302. Mostrar Formato Sumario
  18303.  
  18304. Show list
  18305. Mostrar Lista
  18306.  
  18307. Show only user fields
  18308. Sólo ver campos-usuario
  18309.  
  18310. Show Read-Only Fields
  18311. Mostrar Campos de Sólo Lectura
  18312.  
  18313. Show Read-Only Tags
  18314. Mostrar Etiquetas de Sólo Lectura
  18315.  
  18316. Show Specific Tags
  18317. Mostrar Etiquetas Específicas
  18318.  
  18319. Show Spectrum Analizer
  18320. Mostrar Barras Analisis
  18321.  
  18322. Show Tags With Data
  18323. Mostrar Etiquetas con Datos
  18324.  
  18325. Show tooltips
  18326. Mostrar info-mensajes
  18327.  
  18328. Small Tiles
  18329. Portadas Pequeñas
  18330.  
  18331. Smartlist Name
  18332. Nombre Lista Rápida
  18333.  
  18334. Smartlist Rule
  18335. Regla Lista Rápida
  18336.  
  18337. Some possible things to check are
  18338. Algunas cosas a revisar son
  18339.  
  18340. Some tracks do not have the necessary licenses to transfer.
  18341. Algunas pistas no tienen las licencias necesarias para transferirse.
  18342.  
  18343. Sort By A To Z
  18344. Ordenar de la A a Z
  18345.  
  18346. Sort By Date
  18347. Ordenar por Fecha
  18348.  
  18349. Sort By Date Imported
  18350. Ordenar por Fecha Importación
  18351.  
  18352. Sort By Date Played
  18353. Ordenar por Fecha Reproducido
  18354.  
  18355. Sort By Default
  18356. Ordenar Por Defecto
  18357.  
  18358. Sort By Number Of Files
  18359. Ordenar por Número de archivos
  18360.  
  18361. Sort By Plays
  18362. Ordenar por Escuchados
  18363.  
  18364. Sort By Rating
  18365. Ordenar por Puntuación
  18366.  
  18367. Sorting files
  18368. Ordenando archivos
  18369.  
  18370. Sound can be output in any format.  For example, you can listen to an audio CD in 5.1 surround at 32-bit / 192 khz.
  18371. El sonido puede salir en cualquier formato. Por ejemplo, puedes escuchar un CD de udio en surroun 5.1 a 32-bit / 192 khz.
  18372.  
  18373. Stacked View
  18374. Vista Apilada
  18375.  
  18376. Standard View Item
  18377. Vista de Item Estandar
  18378.  
  18379. Start Page
  18380. Página Inicio
  18381.  
  18382. Start Search
  18383. Buscar Ahora
  18384.  
  18385. Starting time already expired
  18386. Ya expiró la hora de comienzo
  18387.  
  18388. State
  18389. Estado
  18390.  
  18391. static
  18392. estático
  18393.  
  18394. Style
  18395. Estilo
  18396.  
  18397. Submit to CD Database
  18398. Enviar a Base de datos CD
  18399.  
  18400. Subtitle/Date
  18401. Subtítulo/Fecha
  18402.  
  18403. Suffle
  18404. Aleatorio
  18405.  
  18406. Supported OS
  18407. Sist. Soportado
  18408.  
  18409. Sync Mode -- All (files and playlists)
  18410. Sincronizar -- Todo (archivos y listas)
  18411.  
  18412. Sync Mode -- Playlists (select below)
  18413. Sincronizar -- Listas (abajo marcadas)
  18414.  
  18415. Sync Portable
  18416. Sincronizar Portable
  18417.  
  18418. TAG INFO
  18419. ETIQUETAS
  18420.  
  18421. Tags
  18422. Etiquetas
  18423.  
  18424. Tasks
  18425. Tareas
  18426.  
  18427. Temporaty file location cannot be empty
  18428. La ubicación del archivo temporal no puede estar vacío
  18429.  
  18430. Test mode (will not write to disc)
  18431. Modo Test (no escribirá en disco)
  18432.  
  18433. Thank you for evaluating the J. River Deskbar.
  18434. Gracias por evaluzar el J. River Deskbar.
  18435.  
  18436. Thank you for registering %s.
  18437. Gracias por registrar %s.
  18438.  
  18439. The CD was not found.  Please fill in the information about this disc.
  18440. El CD no se encontró. Por favor rellena la información sobre este álbum.
  18441.  
  18442. The current disk will be immediately closed so no further data may be written to it.
  18443. El actual disco será inmediatamente cerrado para que no pueda volver a escribirse datos en él.
  18444.  
  18445. The device '
  18446. El dispositivo '
  18447.  
  18448. The file contains an unsupported protocol. Only supported protocols will be queued for download.
  18449. El archivo contiene un protocolo no soportado. Sólo protocolos soportados se pondrán en cola para la descarga.
  18450.  
  18451. The file contains none supported protocal. Only supported protocal will be queued for download.
  18452. El archivo contiene protocolos no soportados. Sólo protocolos soportados estarán en cola para descargarse.
  18453.  
  18454. The following scheduled recording is aborted
  18455. La siguiente grabación programada fue cancelada
  18456.  
  18457. The J. River Photo Printing Wizard can not be found.  Please reinstall %s.
  18458. El J. River Photo Printing Wizard no puede encontrarse. Por favor, reinstala %s.
  18459.  
  18460. The loaded disk is not empty. It must be empty for audio mode burning.
  18461. El disco cargado no está vacío. Debe estar vacío para la grabación en modo audio.
  18462.  
  18463. The loaded disk is not writable. Please insert a writable CD.
  18464. El disco cargado no es grabable. Por favor selecciona un CD Grabable.
  18465.  
  18466. The MPEGplus encoder is not installed on the system.
  18467. El decodificador MPEGplus no está instalado en el sistema.
  18468.  
  18469. The selected task is in process.
  18470. La siguiente tarea está en curso.
  18471.  
  18472. The system error message is
  18473. El mensaje de error del sistema es
  18474.  
  18475. The TV tuner device maybe in use by another program.
  18476. El dispositivo de sintonización de TV puede estar en uso por otro programa.
  18477.  
  18478. Then go here to show DVD audio decoder properties
  18479. Entonces ven aqui para mostrar propiedades del decodificador DVD audio
  18480.  
  18481. Then go here to show DVD video decoder properties
  18482. Entonces ven aqui para mostrar propiedades del decodificador DVD video
  18483.  
  18484. There are the following problems with your information
  18485. Existen los siguientes problemas con tu información
  18486.  
  18487. There is a date mismatch between license and computer.
  18488. Hay un dato no coincidente entre la licencia y el equipo.
  18489.  
  18490. There is not enough free disk space to do the conversions prior to burning.
  18491. No hay suficiente espacio libre en el disco para hacer las conversiones antes de grabar.
  18492.  
  18493. There was an unknown error with your license transaction. (%d)
  18494. Hay un error desconocido con el traslado de tu licencia. (%d)
  18495.  
  18496. There was no name given for the custom task.
  18497. No hay un nombre asignado para la tarea actual.
  18498.  
  18499. There was no program selected for the custom task.
  18500. No hay programa seleccionado para la tarea actual.
  18501.  
  18502. There were problems setting up for DVD-Video playback.
  18503. Hubo plroblemas configurando la reproducción DVD-Video.
  18504.  
  18505. This could take a long time.  Would you like to continue?
  18506. Esto puede durar bastante tiempo. ¿Deseas continuar?
  18507.  
  18508. This e-mail address is not approved for the %s beta testing program.
  18509. Esta dirección de email no es aprovada por el %s programa beta de testeo.
  18510.  
  18511. This feature is not available. Your %d day trial period has expired.
  18512. Esta mejora no es válida. Tus %d días de prueba han expirado.
  18513.  
  18514. This feature requires Media Scheduler
  18515. Esta mejora requiere 'Media Scheduler'
  18516.  
  18517. This is the most common cause of DVD playback problems.
  18518. Esta es la causa de error más frecuente al reproducir DVD video.
  18519.  
  18520. This may take several minutes, but can be safely canceled any time.
  18521. Esto durará bastantes minutos, pero puede detenerse en cualquier momento.
  18522.  
  18523. this will not delete your music files)
  18524. esto no eliminará tus archivos de música)
  18525.  
  18526. This will permanently delete files from your computer.
  18527. Esto eliminará permanentemente los archivos de tu ordenador.
  18528.  
  18529. This will send files to the Recycle Bin.
  18530. Esto enviará archivos a la papelera de reciclaje.
  18531.  
  18532. Thumbnail (60 X 45)
  18533. Miniatura (60 X 45)
  18534.  
  18535. Thumbnail (60 X45)
  18536. Miniatura (60x45)
  18537.  
  18538. Thumbnail Size (in pixels)
  18539. Tamaño Miniatura (en píxeles)
  18540.  
  18541. Time selected overlaps a previously scheduled task
  18542. La Hora seleccionada se sobrepone a una tarea programada previa
  18543.  
  18544. To change modes, click on the display and pick 'Show Alternate Display Text'.
  18545. Para cambiar de modo, pulsa en la pantalla y marca 'Mostrar Vista de Texto Alternativo'
  18546.  
  18547. To complete the registration process, please run the license that was attached to that email.  (The e-mail came from buy-button@jriver.com.)
  18548. Para completar el proceso de registro, ejecuta la licencia que a sido adjuntada en ese email. (El email viene de buy-button@jriver.com.)
  18549.  
  18550. To continue using the Deskbar, please use the 'Buy' button on the 'Setup' tab.
  18551. Para continuar usando la Barra de Escritorio, por favor, usa el botón 'Comprar' en la etiqueta 'Configuración'.
  18552.  
  18553. Toggle Full Screen View
  18554. Cambiar a Pantalla Completa
  18555.  
  18556. Toggle Zones
  18557. Alternar Zonas
  18558.  
  18559. Tools > Options > Playback Settings > DVD Playback
  18560. Herramientas > Opciones > Configuración repr. DVD > Reproductor DVD
  18561.  
  18562. Track search
  18563. Búsqueda de Pista
  18564.  
  18565. Tree && View
  18566. Árbol &y Vistas
  18567.  
  18568. Trial Expired
  18569. Evaluación Expirada
  18570.  
  18571. Try installing different decoder software or reinstalling the DVD software that came with your system.
  18572. Intenta instalar un decodificador distinto o reinstalando el software DVD que viene con tu sistema.
  18573.  
  18574. Try using DirectShow for playback of mp4 media
  18575. Intentar usar DirectShow para reproducir archivos mp4
  18576.  
  18577. TV channel %s
  18578. Canal TV %s
  18579.  
  18580. TV Settings
  18581. Configuración TV
  18582.  
  18583. Unable to show DVD video decoder properties.
  18584. Imposible mostrar las propiedades del decodificador DVD.
  18585.  
  18586. Uncheck All Specific Tags
  18587. Desmarcar todas las Etiquetas Específicas
  18588.  
  18589. Unckeck All
  18590. Desmarcar Todo
  18591.  
  18592. Undo (Ctrl+Z)
  18593. Deshacer (Ctrl+Z)
  18594.  
  18595. Uninstall Old Version
  18596. Desinstalar antigua versión
  18597.  
  18598. Unknown application name. (%s)
  18599. Nombre de aplicación desconocida. (%s)
  18600.  
  18601. Unknown Error
  18602. Error Desconocido
  18603.  
  18604. Unknown.
  18605. Desconocido.
  18606.  
  18607. UNREGISTERED
  18608. NO REGISTRADO
  18609.  
  18610. Update
  18611. Actualizar
  18612.  
  18613. Update Database Only
  18614. Actualizar sólo Base de Datos
  18615.  
  18616. Update from CD Database
  18617. Actualizar de la Base de datos CD
  18618.  
  18619. Update library for external file changes
  18620. Actualizar librería para cambios externos de archivos
  18621.  
  18622. Updating panes
  18623. Actualizando paneles
  18624.  
  18625. Upgrading file info
  18626. Actualizando info archivo
  18627.  
  18628. Upgrading library
  18629. Actualizando librería
  18630.  
  18631. USB DRIVE
  18632. UNIDAD USB
  18633.  
  18634. Use digital playback
  18635. Usar reproducción digital
  18636.  
  18637. Use digital services, plugins, and servers
  18638. Usar servicios digitales, plugins y servidores
  18639.  
  18640. Username
  18641. Nombre Usuario
  18642.  
  18643. Value
  18644. Valor
  18645.  
  18646. Value(s) are already cleared.  Nothing to do.
  18647. Los valores están vacios. Nada para hacer.
  18648.  
  18649. Various Artists
  18650. Varios Artistas
  18651.  
  18652. Verify Encoding
  18653. Verificar Codificación
  18654.  
  18655. version 0.300
  18656. Versión 0.300
  18657.  
  18658. Video Folder
  18659. Carpeta Video
  18660.  
  18661. Video playback settings
  18662. Configuración reproducción de video
  18663.  
  18664. View and change this Podcast Feed
  18665. Ver y cambiar este Podcast Feed
  18666.  
  18667. View complete log
  18668. Ver log completo
  18669.  
  18670. View Management
  18671. Control de Vista
  18672.  
  18673. Visible Columns
  18674. Columnas Visibles
  18675.  
  18676. Volume Names
  18677. Nombres Volumen
  18678.  
  18679. Watch Folders
  18680. Observar Carpetas
  18681.  
  18682. Web Page Name
  18683. Nombre Página Web
  18684.  
  18685. What I'm Listening To
  18686. Qué estoy escuchando
  18687.  
  18688. When playing from Library Server
  18689. Al reproducir desde la Librería del Servidor
  18690.  
  18691. When the current
  18692. Cuando el actual
  18693.  
  18694. Windowed mode 'Always On Top'
  18695. Modo Ventana Única 'Siempre Encima'
  18696.  
  18697. Windowed View
  18698. Vista Ventana Única
  18699.  
  18700. Windows Media Format Setup failed. Error Code %d
  18701. La configuración del formato de Windows Media falló. Código de error %d
  18702.  
  18703. Would you like them to be removed?
  18704. ¿Deseas eliminarlos?
  18705.  
  18706. Would you like to remove any empty folders left over action?
  18707. ¿Quieres eliminar cualquier carpeta vacía usada por esta acción?
  18708.  
  18709. Would you like to remove the duplicates and continue with the transfer?
  18710. ¿Quieres remover los duplicados y continuar con la transferencia?
  18711.  
  18712. Would you like to uninstall %s now?
  18713. ¿Quieres desinstalar %s ahora?
  18714.  
  18715. Write Speed
  18716. Vel. Grabación
  18717.  
  18718. Years
  18719. Años
  18720.  
  18721. You are attempting to transfer multiple tracks with duplicated information.
  18722. Estás solicitando transferir varias pistas con información duplicada.
  18723.  
  18724. You are not entitled to a free license.
  18725. No tienes derecho a una licencia gratuita.
  18726.  
  18727. You can transfer files to this device by using drag and drop (Manual Mode) OR you can have the player do it for you by selecting playlists you want to sync (Sync Mode).
  18728. Puedes transferir archivos a este dispositivo arrastrando y soltando (Modo Manual) O seleccionando las listas que van a sincronizarse automaticamente (Modo Sincro)
  18729.  
  18730. You can use this unregistered copy of the program for just %d more days.  Please register soon.
  18731. Sólo puedes usar esta copia no registrada del programa durante %d días más. Por favor, regístralo pronto.
  18732.  
  18733. You currently have an unlicensed version of this MusicEx file.
  18734. Tienes una version no licenciada de este archivo MusicEx.
  18735.  
  18736. You have attempted to transfer more media than can fit on your device.
  18737. Has solicitado transferir más medios de los que caben en tu dispositivo.
  18738.  
  18739. You may not make purchases, restore tracks or check for incomplete purchases until the process is completed successfully.
  18740. No deberías realizar compras, restablecer pistas o revisar compras incompletas hasta que el proceso se complete correctamente.
  18741.  
  18742. You must enter your registration information to sign up for this service.
  18743. Debes indicar tu información de registro para validarte para este servicio.
  18744.  
  18745. You must first select a folder to remove from the folder list.
  18746. Debes seleccionar primero una carpeta para eliminar del listado de carpetas.
  18747.  
  18748. You must restart the computer for changes to take effect.
  18749. Debes reiniciar el ordenador para que los cambios tengan efecto.
  18750.  
  18751. You must select at least one file type.
  18752. Debes seleccionar al menos un tipo de archivo.
  18753.  
  18754. You need to be logged in for this to take place. Canceling the login will cancel the sync operation.
  18755. Para que esto tenga lugar necesitas loguearte. Cancelando el logueo cancelarás la sincronización.
  18756.  
  18757. Your address or phone information is not valid.
  18758. Tu dirección o teléfono no es válido.
  18759.  
  18760. Your changes indicate that you'd like to move the file
  18761. Tus cambios indican que quieres mover el archivo
  18762.  
  18763. Your device is %s over capacity.
  18764. Tu dispositivo está %s por encima de su capacidad.
  18765.  
  18766. Your email address is not valid.
  18767. Tu dirección de email no es válida.
  18768.  
  18769. Your license file has expired.  Please run the program and re-register to get a new license.
  18770. Tu archivo de licenca ha expirado. Por favor, ejecuta el programa y regístralo para obtener una licencia.
  18771.  
  18772. Your name is not valid.
  18773. Tu nombre no es válido.
  18774.  
  18775. Your temp music disk has %d bytes free and you need %d bytes to convert all tracks.
  18776. Tu disco temporal de música tiene %d bytes libres y necesitas %d bytes para convertir todas las pistas.
  18777.  
  18778. Your trial period for MP3 encoding has expired.
  18779. El periodo de prueba para el codificador MP3 ha expirado.
  18780.  
  18781. your trial period has elapsed.
  18782. tu periodo de evaluazación ha pasado.
  18783.  
  18784. Your trial period has expired.
  18785. El periodo de prueba ha expirado.
  18786.  
  18787. Your trial period has expired. Some features of %s are disabled.
  18788. Tu periodo de prueba ha expirado. Algunas mejoras de %s se han desactivado.
  18789.  
  18790. Zip Code
  18791. Código postal
  18792.  
  18793. Zone
  18794. Zona
  18795.  
  18796. Zone 2
  18797. Zona 2
  18798.  
  18799. Zone 3
  18800. Zona 3
  18801.  
  18802. Zone 4
  18803. Zona 4
  18804.  
  18805. Zone 5
  18806. Zona 5
  18807.  
  18808.