home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Wrap
################################################################################################ # J. River Media Center Language File (must be saved as Unicode) # Format version: 2.3 # # Enter data entries like the samples below. # The first line is the English phrase, and the next line is what it will get # replaced with during translation. # # So replace the second line with the appropriate text. You can add or remove # phrases. Just be sure to keep each phrase set as two lines. # # You can insert comments by starting lines with a '#'. Empty lines between # phrase sets are optional. # # If the translated part of a line set starts with '#' it means no translation will be done. # Any comment can follow the '#' in these cases. # '#!' is used as a simple way to denote that no translation exists. # # Store your customized Language.txt file in [MC]\Data\Languages\[Language Name]. # Media Center will show all directories at this location in the Language menu. # # Please submit any language changes or improvements back to J. River so everyone # can enjoy them. Send them to matt @ jriver.com or jimh @ jriver.com # Thanks for your help! ################################################################################################ ################################################################################################ # Commands (menus, toolbars, etc.) ################################################################################################ Play/Pause Reproducir/Pausa Play Reproducir Stop Detener Next Siguiente Previous Anterior Shuffle Mode Modo Aleatorio Reshuffle Re-Aleatorio Repeat #! Toggle Repeat #! Repeat Off #! Repeat Playing Now #! Repeat Current Item #! Fast Forward Avace Rápido Rewind Rebobinar Toggle Zone Alternar Zona Set Zone Establecer Zona Toggle Display View Alternar Visualización DSP Studio Estudio DSP Mute Silencio Volume Up Subir Volumen Volume Down Bajar Volumen Playback Options Opciones Reproducción Pause Pausa Show Playback Menu Mostrar Menú de Reproducción Next Playlist Nueva Lista de Reproducción Previous Playlist Anterior Lista de Reproducción Maximize Maximizar Restore Restaurar Use Alternate Settings Usar Opciones Alternativas DVD Menu Menú DVD Jump Forward Avanzar Jump Forward 30 Seconds Avanzar 30 Segundos Jump Back Rebobinar Jump Back 10 Seconds Rebobinar 10 Segundos Stop After Current File Detener tras la Pista Actual Toggle Display Detached #! Reattach Display Revincular Visualización Detach Display Desvincular Visualización Open Media File Abrir Arch. Multimedia Open URL Abrir URL Print List Imprimir Lista Export Playlist Exportar Listas-Reproducción Export All Playlists Exportar Todas Listas-Reproducción Upload Files Subir Archivos Email Files Archivos de Email Exit Salir Update Library Actualizar Librería Clear Library Vaciar Librería Export to XML Exportar a XML Back Up Library #! Restore Library Restaurar Librería Library Manager Gestor Librería Acquire Images Importar Imágenes Print Images Imprimir Imágenes Print Imprimir Page Setup Conf. Página Broadcast Emisión Stop Broadcasting Detener Broadcasting Broadcasting Properties Propiedades Broadcasting Adcast #! Stop Adcasting Detener Adcasting Adcasting Properties Propiedades Adcasting Import Playlist #! Copy Copiar Paste Pegar Select All Selec. Todo Invert Selection Invertir Selección Delete Eliminar Rename Renombrar Undo Deshacer Redo Rehacer Quick Search Búsqueda Rápida Add Playlist Añadir Lista Reproducción Add Smartlist Añadir Lista Rápida Add Playlist Group Añadir Grupo de Listas Reproducción Tag Etiquetar Tagging Mode Modo Etiquetado Cut Cortar Select None Selec. Nada Add New Feed Añadir nuevo Feed Edit This Feed Editar este Feed Add Default Feeds Añadir Feeds Predeterminados Add Stock Smartlists #! Enable Auto Download Permitir Auto-Descarga Disable Auto Download Deshabilitar Auto-Descarga Edit Playlist in Action Window #! Edit Playing Now Editar Reproduciendo ahora Edit Disc Information #! Edit Smartlist Editar Lista Rápida Standard View Vista Estandar Mini View Vista Minireproductor Display View Visualización Theater View Vista Teatro Toggle Theater View Cambiar a Vista Teatro Home Inicio Playing Now Reproduciendo ahora Audio Audio Images Imágenes Video Vídeo Playlists Listas de Reproducción CD & DVD CD y DVD TV TV Party Mode Modo Fiesta Start Inicio Media Library Biblioteca Multimedia Drives & Devices Unidades y Dispositivos My Computer Mi PC TV Tuner Televisión Web Media #! Plug-ins Plugins Find Media Encontrar Multimedia Back Atras Forward Adelante Refresh Actualizar Toggle List Style Cambiar Estilo Lista Automatic Automático Details Detalles Thumbnails Vistas en Miniatura Album Thumbnails Miniaturas de Álbum Tiles Miniaturas Close Display Cerrar Visualización Artist Info Info. artista Find CD Encontrar CD Recently Imported Recientes Importados Top Hits Grandes Éxitos Recently Played Reproducidos Recientes Documents Documentos Access Control Control Acceso Import Folder #! Rip CD Ripear CD Burn CD or DVD Grabar CD o DVD Record Sound Grabar Sonido Convert Format Convertir Formato Analyze Audio Analizar Audio Media Editor Editor Multimedia CD Labeler Etiquetador CD MusicEx Manager Gestor MusicEx Plug-in Manager Gestor de Plugin Skin Manager Gestor de Máscaras Options Opciones Rename CD Files Renombrar Archivos CD Windows Media Manager Gestor Windows Media Sync Now Sincronizar ahora Run Auto-Import Now #! Auto-Import Options #! Eject Expulsar Rip DVD #! Contents Contenidos Import Files Importar Archivos Play Files Repr. Archivos Burn CD Grabar CD Organize Media Files Organizar Archivos Multimedia Use View Schemes Usar Vistas Esquemáticas Manage Playlists Gestionar Listas-Reproducción Edit File Properties Editar Propiedades de Archivos Find Media Files Encontrar Archivos Multimedia Configure Configurar Check for Updates Comprobar Actualizaciones Buy Media Center Comprar Media Center Install License Instalar Licencia Registration Info Información Registro Plus Features Más Mejoras Interact Interactuar System Info Información Sistema About Media Center Sobre Media Center Logging Acceso Wiki #! View EULA #! Add View Scheme Nueva Vista Esquemática Edit View Scheme Editar Vista Esquemática Add Folder Nueva Carpeta Import Into Library Importar a Librería Update from Online Database #! Submit to Online Database #! Clear Playing Now Vaciar Reproduciendo Ahora Clear Playing Now (leave playing file) Vaciar Reproduciendo Ahora (dejar archivo en reprodución) Copy 'Listening To' Copiar 'Escuchando a' Collapse All Colapsar Todo Reset All View Schemes To Default Resetear todas las Vistas Esquemáticas Erase CD/DVD Borrar CD/DVD Update from CDPlayer.ini Actualizar desde CDPlayer.ini Add Device Añadir Dispositivo Update Order Actualizar Orden Shuffle Aleatorio Remove Order Deshacer Orden Locate Localizar On Disk (inside Media Center) En Disco (dentro de Media Center) On Disk (external) En Disco (externamente) Move Disk File Mover Archivo del Disco Increment Selection Incrementar Selección Remove Duplicates Quitar Duplicados Auto Size Column Tamaño automático en columnas Customize Current View Configurar Vista Actual Copy Disk File Copiar Archivo del Disco Download File Descargar Archivo Up Subir Down Bajar Left Izquierda Right Derecha Enter Aceptar Tab Tabulador Escape #! Page Up Página arriba Page Down Página abajo Backspace Retroceso Menu Menú Shutdown Apagar Reload Right View Actualizar Vista Derecha Customize Toolbars Personalizar Barras Play TV Reproducir TV Update Webpages Actualizar Páginas Web Show Media Center Mostrar Media Center Show Menu Mostrar Menú Tune TV Sintonizar TV Play Playlist Reproducir Lista Reproducción Send To Tool Enviar a Herramientas Activate PC Active PC Deactivate PC Desactive PC Set as Desktop Background Establecer como Fondo Escritorio Rotate Left Rotar Izquierda Rotate Right Rotar Derecha Rotate Upside Down Rotar de Abajo Arriba Resize Image Cambiar Tamaño Imagen Edit Image Editar Imagen Preparing Install Wizard which will guide you through the rest of the setup process. Please wait. Preparando el Instalador, el cual le guiará a través del resto de la instalación. Por favor espere. ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_CDCOPY > Rip (Copy) CD ################################################################################################ Rip (Copy) CD Ripear (Copiar) CD Cancel Cancelar Help Ayuda Progress Progreso 1X 1X Auto Rip Auto Ripeo ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PROPERTIES_ENCODER > (No Caption) ################################################################################################ Encoding for Codificación para ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PROPERTIES_FILELOCATION > (No Caption) ################################################################################################ Track Images Location Ubicación Imágenes de Pista Location Rule Regla Ubicación Path Ruta Store images in tags also Almacenar también imágenes en etiquetas Output File Location (ripping and recording) Ubicación de Archivos de Salida (ripeando y grabando) Base Path Ruta Base Directory Rule Regla Directorio Filename Rule Regla Nombre-Archivo Temporary File Location Ubicación Archivo Temporal ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PROPERTIES_FILEASSOC > (No Caption) ################################################################################################ + + - - Associate with audio CD's Asociar con CDs de Audio Select the file types you want to play Selecciona los tipos de archivo que quieres reproducir ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_COPY_FILE > Copy File ################################################################################################ Copy File Copiar Archivo From De To A Static Estático ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_OPEN_FILE_URL > Open Streaming File ################################################################################################ Open Streaming File Abrir Archivo Streaming OK Aceptar Enter URL of streaming file Indicar URL de archivo streaming ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_CDWRITER > (No Caption) ################################################################################################ Burn Grabar ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_LINEIN_RECORDER > Recorder ################################################################################################ Recorder Grabador Tracks Pistas &Start &Empezar &Pause &Pausa Sp&lit Track Di&vidir Pista &Exit &Salir Album Álbum Artist Artista L L R R ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_DOWNLOAD_ERROR > Digital Music Service ################################################################################################ Digital Music Service Servicio de Música Digital Resume Resumir We're sorry, but the following download did not complete properly because it appears that your disk drive is full. Please correct the issue and then click the 'Resume' button below to continue the download process. #! Download Failed Descarga fallida Disk Full Disco Lleno Track Pista by por Error Code Código Error -1200 -1200 ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PROPERTIES_LINEIN > (No Caption) ################################################################################################ Auto Automático Wait for sound before starting recording Esperar sonido antes de iniciar la grabación Maximum track length Duración máxima de pista Enable automatic track splitting Permitir corte automático de pista Trim silence from gaps Recortar espacio de silencios Minimum gap between tracks (ms) Silencio mínimo entre pistas (ms) Maximum gap level (percent) Máximo nivel de silencio (porcentaje) Minimum track length (ms) Longitud mínima de pista (ms) Split Tracks Cortar Pistas Recording Volume Volúmen Grabación Recording Source Origen Grabación 0% 0% 100% 100% Recording Device Dispositivo de Grabación minutes minutos ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PASSWORD > Password ################################################################################################ Password Contraseña Enter a password to switch to party mode. Escriba una contraseña para pasar a modo fiesta. Verify password Verificar contraseña ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PM_NOTICE > NOTICE: You are in Party Mode ################################################################################################ NOTICE NOTICIA You are in Party Mode Estás en modo Fiesta Any changes you make will not be saved. Cualquier cambio que hagas no se guardará. To exit party mode, use the 'View' menu. Para salir del modo fiesta, usa el menú 'Ver'. ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_OPTI_VOLUME > Analog CD Rip (Copy) Volume Setting ################################################################################################ Analog CD Rip (Copy) Volume Setting Configurar Volumen Analógico de Ripeo (Copia) CD &Start Test &Iniciar Test Volume (%) Volumen (%) Clipping distortion (%) Recortar distorsión (%) Loudness (avg. db) Intensidad (avg. db) This test analyzes the audio CD to determine the optimum volume setting for analog copying. It takes approximately 90 seconds. Esta prueba analiza el audio CD para determinar el volumen óptimo para el copiado analógico. Dura aproximadamente 90 segundos. Set To Ajustar A Manual Setting Conf. Manual Automatic Setting Conf. Automática ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_LINEIN_AUTO_VOLUME > Auto Volume Adjustment ################################################################################################ Auto Volume Adjustment Auto-Ajuste de Volumen Start Test Iniciar Test Start playing your audio source at a loud section and then click the 'Start Test' button. The test usually takes between 30 and 60 seconds. Comienza a reproducir el audio en una sección ruidosa y entonces pulsa 'Iniciar Test'. La prueba dura normalmente entre 30 y 60 segundos. ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_LINEIN_TRACKNAME > Track Name ################################################################################################ Track Name Nombre Pista Duration (optional) Duración (opcional) Min Min Sec Seg ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_CONVERT_FILES > Convert Files ################################################################################################ Convert Files Convertir Archivos Change Cambiar New Format Nuevo Formato ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SKIN_EFFECTS > Skin Effects ################################################################################################ Skin Effects Efectos Máscaras Close Cerrar Effect Efecto Color #! Brightness Brillo Contrast contraste Reset Reanudar ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGIN_MANAGER > Plug-in Manager ################################################################################################ Uninstall Desinstalar Add Plug-in Añadir Plugin Download Plug-ins Descargar Plugins ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PROPERTIES_HANDHELD > (No Caption) ################################################################################################ Sync List Lista Sincronización ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_HANDHELD > (No Caption) ################################################################################################ Go Ir Name Nombre Company Compañía Company URL URL Compañía Version Versión Plug-In Information Información Plugin Copyright Derechos autor Device Information Información Dispositivo ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_INPUT > (No Caption) ################################################################################################ About Acerca de Description Descripción File Types Tipos Archivo ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_DSP > (No Caption) ################################################################################################ ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_VISUAL > (No Caption) ################################################################################################ Plug-in Information Información Plugin ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_VISUAL_MAIN > (No Caption) ################################################################################################ Display plug-ins display interesting things like animated graphics (visualizations) or informative webpages (Track Info) during playback. Los Plugins de pantalla muestra cosas interesantes como gráficos animados (visualizaciones) o páginas web informativas (Info. Pista) durante la reproducción. To install a display plug-in, click on "Download Plug-ins" below and download the plug-in you want. Para instalar un plugin de pantalla, pulsa en "Descargar Plugins" y descarga el plugin que deseas. Display Plug-ins Plugins Pantalla ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_DSP_MAIN > (No Caption) ################################################################################################ DSP plug-ins allow you to enhance the audio coming out of your speakers with 3D audio, bass boost and more. DSP plugins te permite mejorar el audio de tus altavoces con sonido 3D, acentuación de bajos y más. To install a DSP plug-in, click on "Download Plug-ins" below and download the plug-in you want. Then explore the DSP Studio to enable, disable, or configure your DSP plug-ins. (Menu -> Player -> DSP Studio Para instalar un plugin DSP, pulsa en "Descargar Plugins" y descarga el plugin que deseas. Luego explora el Estudio DSP para activar, desactivar o configurar tus plugins DSP. (Menú -> Reproductor -> Estudio DSP ) ) DSP Plug-ins Plugins DSP ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_INPUT_MAIN > (No Caption) ################################################################################################ Input plug-ins allow playback of certain types of media files. Numerous plug-ins are included with this program that allow support for the most popular audio formats, including MP3, WMA and WAV. Los Plugins de Entrada permite la reproducción de ciertos tipos de archivos multimedia. Hay numerosos plugins incluidos en este programa, que permiten la reproducción de los formatos de audio más populares, incluyendo MP3, WMA y WAV. You will be automatically prompted to download an input plug-in if it is not installed. You can also click on the "Download Plug-ins" below and select any plug-in to install. Se solicitará descargar un Plugin de entrada si no está ya instalado. Sólo debes pulsar en "Descargar Plugins" y seleccionar un plugin a instalar. Input Plug-ins Plugins de Entrada ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_ENC > (No Caption) ################################################################################################ web page Página web ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_ENC_MAIN > (No Caption) ################################################################################################ Encoder plug-ins are used to convert audio CD's or other media files to a different audio format e.g. MP3, WMA or WAV. Los Plugins de condificación se usan para convertir audio CD's u otros archivos multimedia a otro formato de audio, por ejemplo MP3, WMA o WAV. To install an encoder plug-in, click on "Download Plug-ins" below and download the encoder you want. Para instalar un plugin de condificación, pulsa en "Descargar Plugins" y descarga el codificador que desees. Encoder Plug-ins Plugins de Codificación ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_TEXT_EDITOR > Text Editor ################################################################################################ Text Editor Editor de Texto Save Guardar Copy to Clipboard Copiar al Portapapeles This text has been copied to the clipboard. Este texto se copió al portapapeles. ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_OUTPUT_GENERATOR > Export Playlist ################################################################################################ Filename Nombre archivo Browse Explorar Use relative paths #! Format Formato Title Título Includes field data #! Filenames only #! MPL Playlist Lista de reproducción MPL HTML HTML Text File (delimited) #! M3U Playlist Lista de reproducción M3U ASX Playlist #! Included Fields Campos Incluidos All Fields Todos los Campos Only Visible Fields Sólo Campos Visibles Output Range Rango de Salida All Todo Selection Selección ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PROPERTIES_CONVERTER > (No Caption) ################################################################################################ Enable Permitir Create Artist/Album subdirectories here Crear aquí subdirectorios Artista/Álbum Update database Actualizar base datos Send original file to the Recycle Bin Enviar archivo original a la Papelera Move to Location Mover a la Ubicación Location Ubicación Skip conversions of same file type Saltar conversión del mismo tipo de archivo ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_BROWSERSCHEME_NEW > View Scheme ################################################################################################ View Scheme Ver Esquema Step 1 Paso 1 Create View Items Crear Items de Vista Preset Predeter. Add Añadir Edit Editar Step 2 Paso 2 Name Scheme Nombre Esquema Auto-name Nombre-auto Step 3 Paso 3 Modify Properties Modificar Propiedades Image Imagen Tree position Posición Arbol Populate tree Arbol Poblado Honor parent scheme search strings Secuencias de búsqueda del esquema padre Show in Theater View Mostrar en Vista Teatro Filter in both directions Filtrar en ambas direcciones Step 4 Paso 4 Pick Files to Show (leave blank to see all files) Escoge Archivos a Mostrar (dejar vacío para ver todo) --- search placeholder --- #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_CHANNEL_PROPERTIES > Channel Properties ################################################################################################ Channel Properties Prop. del Canal Type Tipo Number Número URL Dirección ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_LINEIN_TRACKNAME_LOOKUP > Internet Trackname Lookup ################################################################################################ Internet Trackname Lookup Buscar nombre en Internet Your query returned 5 matching albums. Select one to view it's track names. Click Ok to use these track names. Tu consulta devolvió 5 álbumes coincidentes. Seleccione uno para ver los nombres de las pistas. Pulsa en Aceptar para usar esos nombres. Track names Nombres Pista Albums found Álbumes encontrados ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_LINEIN_TRACKNAMES > Track Names ################################################################################################ Track Names Nombre Pista &Add &Añadir &Insert &Insertar &Edit &Editar &Delete &Eliminar Delete All Eliminar Todo Search Internet Buscar en Internet Add track names using the Add or Insert buttons. To edit or delete items, click on them first. This is strictly optional, default track names will be assigned if you don't enter them here. Añade nombres de pista usando los botones Añadir o Insertar. Para editar o eliminar campos, primero pulsa en ellos. Esto es opcional, si no los indicas aquí se asignarán nombres por defecto. Internet track name lookup Buscar nombre de pista en Internet Exact match Coincidencia Exacta ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_VP_SELECTION > Item Selection ################################################################################################ Item Selection Selección Item Only show items that match other search criteria Sólo mostrar items que cumplen otros criterios de búsqueda Do what with the selections Los seleccionados ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PROPERTIES_PLAYBACK > (No Caption) ################################################################################################ NOTE NOTA Changes take effect once playback is stopped Los cambios se realizarán al parar la reproducción ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_REMOTE_MAIN > (No Caption) ################################################################################################ Remote control plug-ins allow you to control the application from a distance with specific remote control hardware devices. Only one of these plug-ins can run at a time. Los Plugins de control remoto permiten controlar la aplicación a la distancia que permita el control remoto específico. Sólo puede funcionar un plugin a la vez. To install a plug-in for your remote, click on "Download Plug-ins" below and choose the plug-in for your remote device. Para instalar un plugin de control remoto, pulsa en "Descargar Plugins" y descarga el plugin de tu control remoto. Remote Control Plug-ins Plugins de Contol Remoto ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_REMOTE > (No Caption) ################################################################################################ ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_CONFIRM_DELETEFILES_MESSAGEBOX > Confirm Action ################################################################################################ Confirm Action Confirmar Acción &Cancel &Cancelar [ADD TEXT IN CODE] [AÑADIR TEXTO EN CÓDIGO] Remove from Media Library Eliminar de la Librería Multimedia Remove from Media Library and send to the Recycle Bin Eliminar de la Librería Multimedia y enviar a la Papelera Remove from Media Library and permanently delete from disk Eliminar de la Librería Multimedia y eliminar permanentemente del PC ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_TRACKINFO_FILL_FROM_FILENAMES > Update File Information From Filename(s) ################################################################################################ Update File Information From Filename(s) Actualizar Información de Archivo del/los Nombre/s de Archivo/s &OK &ACEPTAR &Help A&yuda Fill in the naming convention that you use for your files below. Rellena abajo el formato de nombre que uses para tus archivos. Directories Directorios ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_TRACKINFO_RENAME_FROM_INFO > Rename Files Using File Properties ################################################################################################ Rename Files Using File Properties Renombrar Archivos usando sus Propiedades Please fill in the base path and naming template you want to use for renaming your files. Por favor, indica la ruta base y nombra la plantilla que desees usar para renombrar tus archivos. Rule Regla Use 'Assorted' for [Artist] on multi-artist albums Usar 'Sin Orden' para [Artista] en álbumes de múltiples-artistas ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_TRACKINFO_CLEAN > Clean File Properties ################################################################################################ Clean File Properties Vaciar Propiedades del Archivo Please select the cleaning operations that you'd like to run, and then select the fields to run them on. Selecciona las operaciones de vaciado que te gustaría ejecutar, y selecciona los campos para realizarlas. Convert underscores to spaces Convertir guiones-bajo en espacios Remove leading and trailing spaces Eliminar espacios del principio y final Change spacing to single-spaced Cambiar espacios a espacio-simple Move articles to end (i.e. 'The Beatles' to 'Beatles, The') Mover artículos al final (p.e. 'The Beatles' a 'Beatles, The') Fix capitalization Corregir mayúsculas Select &All Seleccion&ar Todo Select &None No Seleccionar &Nada ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_TRACKINFO_IMAGE_DOWNLOAD > Downloading Images... ################################################################################################ Downloading Images Descargar Imágenes Working Trabajando ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_AUTO_INSERT_CHECK > CD Auto Insert Check ################################################################################################ CD Auto Insert Check Comprobar auto-insertado CD Make changes and reboot Realizar cambios y reiniciar Make changes but don't reboot Realizar cambios pero no reiniciar Don't make any changes No realizar ningún cambio Don't ask this again No preguntar otra vez A setting called "Auto Insert Notification" is turned on for the CD burner you are using. This sometimes causes problems during the burn process. Would you like to turn this setting off? Una configuracion denominada "Auto Insertar Notificación" esta activa por el grabador de CD que usas. Esto a veces causa problemas durante el proceso de grabación. ¿Deseas desactivar esta configuración? ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_BROWSER_COMPONENT > View Scheme Item ################################################################################################ View Scheme Item Vista Esquema Item Sorting Orden Matching #! Grouping (i.e. A-C, D-F, etc Agrupar (p.e. A-C, D-F, etc Grouping Size Tamaño Grupo ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_TRACKINFO_IMAGE_DOWNLOAD_SETUP > Cover Art Retrieval Options ################################################################################################ Cover Art Retrieval Options Opciones de Obtención de Cubierta Mode Modo Tolerance Tolerancia ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_TV_VIEW > (No Caption) ################################################################################################ Channels << Canales << ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_HANDHELD_MAIN > (No Caption) ################################################################################################ Handheld plug-ins allow you to organize and transfer media files to your handheld player. Los Plugins de dispositivos permiten organizar y transferir archivos multimedia a tu reproductor portátil. To install a handheld plug-in, click on "Download Plug-ins" below and download the correct plug-in for your hardware device. Para instalar un plugin de dispositivo, pulsa en "Descargar Plugins" y descarga el plugin correcto para el hardware de tu dispositivo. Handheld Plug-ins Plugins de Dispositivos ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_REPLAY_GAIN > Audio Analysis ################################################################################################ Audio Analysis Análisis de Audio Analyze Analizar Your music can be analyzed to determine the ideal playback volume, the tempo (BPM), and a few other properties. Tu música puede analizarse para determinar el volumen ideal de reproducción, el tiempo (BMP) y otras propiedades. This information can later be used to enhance your listening experience and help with organization. Esta información puede usarse posteriormente para mejorar tu experiencia de audio y ayudarte en la organización. xxxx / xxxx completed xxxx / xxxx completado Skip analyzed files Saltar archivos analizados ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_TRANSLATE_LIBRARY > Translate Library ################################################################################################ Translate Library Trasladar Librería Match case Diferencia mayúsculas Translate Trasladar This tool allows you to translate the location(s) that your media library points to. Esta herramienta te permite trasladar la ubicación a la que apunta tu librería multimedia. For example, you can replace 'c:\\music\\' with 'd:\\music\\' if you change hard drives. Por ejemplo, puedes reemplazar 'c:\\musica\\' con 'd:\\musica\\' si quieres cambiar el disco duro. Find what Qué encontrar Replace Reemplazar ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_DEVICE_TRANSFER_PROGRESS > Device Transfer Progress ################################################################################################ Device Transfer Progress Progreso de tranferencia al Dispositivo Status Estado File progress Progreso archivo Write progress Progreso Grabación ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_AUDIO_OR_DATA_CD > CD Writing Mode ################################################################################################ CD Writing Mode Modo Grabación CD Audio CD CD Audio Data CD CD Datos The CD will be playable in the majority of conventional CD players. El CD se reproducirá en la mayoría de reproductores CD convencionales. Please select CD writing mode. Selecciona el modo de grabación. The CD will be accessible by a computer or any other Data CD enabled device. El CD será accesible por un ordenador o cualquier otro dispositivo lector de CD de Datos. ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_TRACKINFO_MOVE_COPY_FIELDS > Move / Copy Fields ################################################################################################ Move / Copy Fields Mover/Copiar Campos Please select the source and destination fields, and then select the action to perform. Por favor, selecciona la procedencia y el destino, y luego selecciona la acción a realizar. Source Origen Destination Destino Action Acción ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLAYER_SETUP > Customize Display ################################################################################################ Customize Display Configurar Vista Play Mode (Main) Modo Reproducción (Principal) Play Mode (Alternative) Modo Reproducción (Alternativo) Stopped Mode Modo Detenido ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_EDIT_CDTEXT > Edit CD-Text ################################################################################################ Edit CD-Text Editar Texto-CD ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SELECT_PLAYLIST > Build New Playlist ################################################################################################ Build New Playlist Nueva Lista de Reproducción Playlist name Nombre Lista de Reproducción Playlist group Grupo Lista de Reproducción Smartlist rule Regla Lista rápida Advanced >> Avanzado >> ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_INTERFACE > (No Caption) ################################################################################################ Show Mostrar Hide Ocultar ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_INTERFACE_MAIN > (No Caption) ################################################################################################ Interface plug-ins extend the functionality of the player. These add-on software components can be anything from sleep timers to complex visualizations. Los plugins de interfaz amplían la funcionalidad del reproductor. Estos añadidos pueden ser cualquier cosa, desde auto-apagados a visualizaciones complejas. To install an interface plug-in, click on "Download Plug-ins" below and download the plug-in of your choice. Para instalar un plugin de interfaz, pulsa en "Descargar Plugin" y descarga el plugin de tu elección. Interface Plug-ins Plugins de interfaz ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_CDWRITER_WAIT_FOR_BLANK_CD > Burning Multiple CDs ################################################################################################ Burning Multiple CDs Grabar Múltiples CDs Please insert a blank CD or press Cancel Por favor, inserta un CD vacío o pulsa Cancelar Copy 1 of 1 Copia 1 de 1 ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_LIST_QUICK_SEARCH > Quick Search ################################################################################################ &Find Next &Siguiente Find &All &Todos Search Buscar (note (nota press 'F3' to quickly repeat this search) pulsa 'F3' para repetir esta búsqueda) ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SECURE_RIP_LOG > Secure Rip Report ################################################################################################ Secure Rip Report Reporte Ripeado Seguro Save Log Guardar Log Play Section Reproducir Sección Delete Track Eliminar Pista The quality percentage is the ratio of the minimum number of re-reads to the actual number of re-reads of the CD data. #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_DATABASE_FIELD > Configure Library Field ################################################################################################ Configure Library Field Configurar Campo de Librería General #! Display Visualización Flags #! Data Datos User data Datos Usuario Calculated data Datos Calculados Data Type Tipo de Datos Edit Type Editar Tipo Values Valores Store in file tags (when possible) Almacenar en etiquetas de archivo (cuando se pueda) Template Plantilla Keywords Accesos Rápidos Default search field Campo de búsqueda por defecto ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_REG_INFO > Registration Information ################################################################################################ Registration Information Información de Registro ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_CDCOPY_WAIT_FOR_NEXT_CD > Auto Rip ################################################################################################ Please insert the next CD to rip. Inserta el siguiente CD a ripear. ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_MANAGE_TREE_FAVORITES > Organize Favorites ################################################################################################ Organize Favorites Organizar Favoritos Remove Quitar Display name Nombre Visualización Add Divider Añadir Separador ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_OUTPUT_MAIN > (No Caption) ################################################################################################ Output plug-ins allow sound to be output in different ways -- like to the soundcard or to disk. Los Plugins de salida permiten al sonido salir por diferentes vías -- como la tarjeta de sonido o el disco. To install an output plug-in, click on "Download Plug-ins" below and download the plug-in you want. Para instalar un plugin de salida, pulsa en "Descargar Plugins" y descarga el plugin que desees. Output Plug-ins Plugins de salida ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_OUTPUT > (No Caption) ################################################################################################ ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_BROWSERSCHEME_GROUP > View Scheme Group ################################################################################################ View Scheme Group Ver Esquema de Grupo Display Name Nombre Visualización Search Criteria Criterio de Búsqueda ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_MANAGE_EXTERNAL_TOOLS > Manage External Tools ################################################################################################ Manage External Tools Administrar Herramientas Externas ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_EDIT_EXTERNAL_TOOL > External Tool ################################################################################################ External Tool Herramientas Externas Program Path Ruta Progama Parameters Parámetros ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SEARCH_MODIFIER_LIMIT > Limit ################################################################################################ Limit Límite Limit results to Limitar resultados a ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SEARCH_MODIFIER_DATABASE_LOCATION > Database ################################################################################################ Database Base Datos All database locations Todas las ubicaciones de Base de datos Main database Base de datos principal CD database Base de datos de CD Playing Now database Bases de datos Reproduciendo ahora Explorer database Explorar Base de datos ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SEARCH_MODIFIER_SORTING > Sorting ################################################################################################ Examples Ejemplos [Artist],[Album],[Name] [Artista],[Álbum],[Nombre] [Year]-d,[Track #] [Año]-d,[Pista #] [Random] [Aleatorio] ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SEARCH_NUMBER > Search ################################################################################################ and y Behaviour Comportamiento ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_FTP_FILE_UPLOAD > FTP File Upload ################################################################################################ FTP File Upload Subida Archivos FTP Anonymous Login Acceso Anónimo Upload Subir Port Puerto Login Acceso Address Dirección Remote Host Servidor Remoto Number of files to upload Número de archivos a subir ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_TREE_FAVORITE_NAME > Favorite Name ################################################################################################ Favorite Name Nombre Favorito ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_ZONE_MANAGER > Zone Manager ################################################################################################ Zone Manager Gestor de Zonas Activate Activar Synchronize Sincronizar Timing (ms) Contador (ms) ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_AUDIO_BURNING_EFFECTS > Audio CD Effects ################################################################################################ Audio CD Effects Efectos de Audio CD Transition Between Tracks Transición Entre Pistas Gap Silencio DSP/Equalizer/Effects DSP/Ecualizador/Efectos Other Otro Decode files directly to CD Decodificar archivos directamente en el CD Omit silent sections (leading, trailing, && inside song) Omitir secciones de silencio (inicio, fin &y entre la canción) Note Nota Selecting this option will cause intermediate files to be written to hard disk prior to burning. Seleccionando esta opción harás que archivos intermedios se graben en el disco duro antes de grabarse. ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SEARCH_MODIFIER_DUPLICATES > Duplicates ################################################################################################ Duplicates Duplicados Fields Campos [Artist] [Artista] [Artist],[Name],[Track #] [Artista],[Nombre],[Pista #] ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_EMAIL_IMAGE_SIZE > Email Pictures ################################################################################################ Email Pictures Fotos de Email Keep the original sizes Conservar tamaño original Small (fits in a 640 by 480 window) Pequeño (ajustar ventana a 640x480) Medium (fits in a 800 by 600 window) Medio (ajustar ventana a 800x600) Large (fits in a 1024 by 768 window) Grande (ajustar ventana a 1024x768) Custom Personalizado Optimize picture quality Optimizar calidad imagen You can resize the picture you send in e-mail so that they transfer faster and are easier to view by the recipient. What do you want to do? Puedes cambiar el tamaño de la imagen que envíes por email para que pueda ser transferida más rápido y sea más fácil verla por el receptor. ¿Qué deseas hacer? Make my pictures this size Cambiar mis imágenes a este tamaño X X ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_TRACKINFO_FIND_AND_REPLACE > Find & Replace ################################################################################################ Find & Replace Encontrar y Reemplazar Please fill in what to find and replace below, and then select the desired fields to process. Indica qué encontrar y reemplazar, y después selecciona los campos deseados para procesar. ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_RESIZE_IMAGES > Resize Images ################################################################################################ Resize Images Cambiar tamaño Imágenes Thumbnail (80 x 60) #! Small (320 x 240) Pequeño (320 x 240) Medium (640 x 480) Medio (640 x 480) Large (1024 x 768) Grande (1024 x 678) Maintain aspect ratio Mantener proporciones Allow enlarging of images Permitir aumentar imágenes Size Tamaño x #! JPEG Quality Calidad JPEG ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_MEDIACHECK > New Media Action ################################################################################################ New Media Action Nueva Acción Radio1 #! Radio2 #! Radio3 #! Ask me each time to choose an action Preguntar cada vez para elegir la acción ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_ADVANCED_CD_RIP_SETTINGS > Advanced CD Ripping Settings ################################################################################################ Advanced CD Ripping Settings Configuraciones avanzadas Ripeo CD drive Unidad CD Copy mode Modo Copia Settings Configuraciones Read speed Vel.Lectura Auto Rip CD Database lookup options #! If multiple matches are found, choose the first one Si se encuentran múltiples resultados, elegir el 1º If no matches are found, show CD submission dialog Si no hay coincidencias mostrar dialogo CD Show failure messages Mostrar mensajes de error File management Gestor de archivos Rip to single file with cue rather than separate files #! File naming template Plantilla nombre arch. Overwrite existing files that have the same name Sobreescribir archivos existentes con el mismo nombre Auto-create log file in secure rip mode Auto-crear archivo log en modo de ripeo seguro Expert Options Opciones de Experto Encode on-the-fly while ripping Codificar al vuelo durante el ripeo Maximum concurrent ripping processes (limited by the number of CD drives available) Máximos procesos concurrentes al Ripeo (limitado por el número de unidades de CD) Maximum concurrent encoding processes Máx. procesos concurrentes de condificación Maximum combined concurrent processes Máx. procesos concurrentes combinados ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_CUSTOMIZE_MENUBAR > Customize Toolbar ################################################################################################ Customize Toolbar Personalizar Barra Te&xt options Opciones Te&xto Move Up Mover arriba Move Down Mover abajo -> -> <- <- Available toolbar buttons Botones de barra disponibles Current toolbar buttons Actuales botones de barra Customize toolbar Personalizar barra ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_ACQUIRE_IMAGE > Acquire Images Options ################################################################################################ Acquire Images Options Opciones para Adquirir Imágenes Destination path Ruta de Destino Delete file from the source Eliminar archivos del origen Types to acquire Tipos a adquirir Image name Nombre Imagen Image quality Calidad Imagen Image size Tamaño Imagen Saving Options for Scanner, Clipboard, etc. #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SELECT_DRIVE > Select Drive ################################################################################################ Select Drive Seleccionar Unidad Select Seleccionar Sources Orígenes ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_TUNE_TV > (No Caption) ################################################################################################ Watch Ver 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 0 0 Available Channels Canales Disponibles ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_TUNE_TV_HOLDER > Tune TV ################################################################################################ ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PROPERTIES_RC > (No Caption) ################################################################################################ Modify Modificar Learn Aprender Done Hecho Auto advance Auto avance Learning Aprendiendo Plugin #! Clear Vaciar Download a remote control plugin Descargar plugin control remoto Anti-repeat time (ms) Anti-repetición (ms) ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_RC_EDIT_COMMAND > Edit RC Command ################################################################################################ Edit RC Command Editar Commando RC Command Comando Parameter Parámetro Button Code Código Botón ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_MJSEARCH_NEW_VALUE > New Value ################################################################################################ New Value Nuevo Valor Assign selected files to this value Asignar archivos seleccionados a este valor ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_RENAME_CD_FILES > Rename Folders and Files on CD ################################################################################################ Rename Folders and Files on CD Renombrar Carpetas y Archivos en el CD Use 'Assorted' for [ARTIST] on multi-artist albums Usar 'Sin Orden' para [ARTISTA] en álbumes multi-artista Prefix the list order to the CD filename Prefijar el orden de lista al nombre del archivo de CD ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_LIBRARY_PROPERTIES > Library Properties ################################################################################################ Library Properties Propiedades Librería Clone from Clonar de Optional Opcional For a library on your PC, you could use Para una librería en tu Pc, puedes utilizar c:\\music c:\\musica For a library on a PC on the network, you could use Para una librería en un PC de la red de trabajo, puedes usar pcname.domain.com (defaults to port 80) nombrepc.dominio.com (puerto por defecto 80) or pcname.domain.com:8123 (uses port 8123) o nombrepc.dominio.com:8123 (puerto usado 8123) or 199.242.131.157 o 199.242.131.157 or 199.242.131.157:8123 o 199.242.131.157:8123 ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_LIBRARIES > Media Libraries ################################################################################################ Media Libraries Librerías Multimedia Libraries Librerías Load Cargar E&xit Sa&lir ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_ADVANCED_ISO > Advanced ISO & Joliet Options ################################################################################################ Advanced ISO & Joliet Options Opciones avanzadas ISO y Joliet ISO Version 1 plus Joliet (recommended) Version ISO 1 más Joliet (recomendado) ISO Version 2 plus Joliet Versión ISO 2 más Joliet ISO Version 2 Long (212 char. filenames) Version ISO 2 Larga (212 car. nombres archivo) Warning Cuidado This option is for advanced users only. If you choose one of the ISO version 2 options, the media may not be readable on some systems. The Version 2 Long variant is especially prone to compatibility problems. Esta opción sólo es para usuarios avanzados. Si eliges una de las dos opciones ISO vesion 2, el disco puede no ser reconocido en algunos sistemas. La versión 2 larga es especialmente propensa a problemas de compatibilidad. ISO Version 1 plus Joliet restricted to 64 char. filenames Version ISO 1 más Joliet restringido a nombres con 64 caractéres Options 1 and 3 allow Joliet filenames of up to 108 characters. Opciones 1 y 3 permite nombres de archivos Joliet de más de 108 caractéres. ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_TAGGING_MODE_INSTRUCTIONS > Tagging Mode Instructions ################################################################################################ Tagging Mode Instructions Instrucciones del Modo Etiquetado Enable Tagging Mode Now Permitir Modo etiquetado Quit (No Tagging Now) Salir (No Etiquetar ahora) You must enable 'Tagging Mode' to tag files using the checkboxes in the browser panes. Debes activar 'Modo Etiquetado' para etiquetar archivos usando los campos de los paneles. Enable tagging mode. (F4) Permitir Modo Etiquetado. (F4) Select one or more files below. Selecciona uno o más archivos de abajo. The check boxes indicate the available tags. Los campos de marcado indican las etiquetas válidas. You may check any boxes that apply. Debes marcar algún campo para aplicar. TIP CONSEJO Use undo to fix any mistakes. (Ctrl+Z) Usa deshacer para corregir errores. (Ctrl+Z) ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_BURN_COMPLETE > Confirm Action ################################################################################################ &Quit &Salir Clear burn queue Vaciar cola de grabación &Burn &Grabar &Print &Imprimir Burns another copy Grabar otra copia Prints CD or case labels Imprimir CD o etiquetas Just exits burning Abandonar grabación Burning is complete. Grabación completada. ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SKIN_MANAGER > Skin Manager ################################################################################################ Apply Aplicar Contact Author Contactar Autor Download More Skins Descargar Más Máscaras ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_VIEW_SETTINGS > Customize Current View ################################################################################################ Columns To Show Mostrar Columnas Move To Top Mover Encima List Style Estilo Lista Thumbnail Size Tamaño Miniatura Thumbnail Spacing Espacio Miniaturas Thumbnail Text Texto Miniaturas ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PRESET_NAME > Enter Preset Name ################################################################################################ Enter Preset Name Escribir Nombre Predet. ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_ACCESS_CONTROL > Access Control ################################################################################################ Enable access control Activar control acceso Change Password Cambiar Contraseña ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SYNCHRONIZE_DATABASE_PROGRESS > Searching for Files & Updating Library ################################################################################################ Searching for Files & Updating Library Buscando Archivos y Actualizando Librería Gathering information about your files Construyendo información sobre tus archivos (may take several minutes) (puede durar varios minutos) ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SYNCHRONIZE_DATABASE_SUMMARY > Summary ################################################################################################ Summary Sumario Show in-depth summary Mostrar sumario detallado ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SERVICES_LOGIN > LOG-IN ################################################################################################ LOG-IN AUTENTICACIÓN Log-in Autenticación Email #! Remember email and password. Recordar email y contraseña ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_FULLSCREEN_CUSTOM_ITEM > Theater View Item ################################################################################################ Theater View Item Campo Vista Teatro ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_FULLSCREEN_CONFIGURE > Theater View Options ################################################################################################ Theater View Options Opciones Vista Teatro Skin Máscara Hide when playback starts Ocultar al iniciar la reproducción Show when playback stops Mostrar al parar la reproducción Play sounds Reproducir sonidos Show thumbnail captions Mostrar Miniaturas Keep focus (recommended) Conservar foco (recomendado) Items To Show Mostrar Items ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_FILENAMES_TOO_LONG_FOR_BURNING > Files or Folders Renamed on new CD ################################################################################################ Files or Folders Renamed on new CD Archivos o carpetas renombrados en nuevo CD Continue Continuar ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_BURN_TRANSCODING_OPTIONS > CD Burn Transcode Options ################################################################################################ CD Burn Transcode Options Opciones de transcodificación de grabador CD Force conversions of files with higher quality level Forzar conversión de archivos con alto nivel de calidad Advanced Avanzado Target format Formato Fuente Allow other format Permitir otro formato ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_HH_DRIVECONFIGURE > Device Path ################################################################################################ Device Path Ruta dispositivo Device name Nombre dispositivo Device path Ruta dispositivo ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_CONTAINER > Container Dialog ################################################################################################ Container Dialog Diálogo Contenedor ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_WAIT_FOR_REPURCHASE > Digital Music Service ################################################################################################ Please wait for purchase to complete. Por favor espere a completar la compra. ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_DB_EXPRESSION_EDITOR > Expression Editor ################################################################################################ Expression Editor Editor de Expresiones Expression Expresión ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_DEBUG_LOGGING > Logging ################################################################################################ Logging information can be output to aid with finding and fixing problems. La Información del registro ayuda a encontrar y solucionar problemas. This information is kept private unless you intentionally share it. Esta información es guardada privadamente a no ser que la compartas. Logging options Opciones registro Output to a log file Sacar a un archivo de registro (delete log link) (eliminar enlace registro) Current log #! View Ver Click to email log files #! Previous log #! Output debug strings Depurar cadenas de salida (requires debug viewer link) (requiere enlace vista depurador) Types of events to log Tipos de eventos a registrar Some changes will not take effect until the program is restarted. Algunos cambios no tendrán efecto hasta que se reinicie el programa. ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PROPERTIES_THEATER_VIEW > (No Caption) ################################################################################################ ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_RESET_SETTINGS > Incomplete Shutdown Detected ################################################################################################ Incomplete Shutdown Detected Detectado Cierre Incompleto [Product Name] has detected that it did not shutdown correctly after it was last run. [Product Name] ha detectado que no se cerró correctamente tras la última ejecución. It is recommended that you allow [Product Name] to reset some settings in an effort to prevent the problem from happening again. Es recomendable que permitas a [Product Name] resetear algunas opciones en un esfuerzo de prevenir que el problema vuelva a ocurrir. Actions to take Acciones a realizar Don't show this message again (not recommended) No mostrar este mensaje otra vez (no recomendado) ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PODCAST_FEED_PROPERTIES > Podcast Feed Properties ################################################################################################ Podcast Feed Properties Propiedades Podcast Feed Feed Name Nombre Feed Feed URL URL Feed Download Descargar Keep Guardar Set Tag Properties Establecer Propiedades ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_SERVICE > (No Caption) ################################################################################################ ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_SERVICE_MAIN > (No Caption) ################################################################################################ Service Plug-ins Plugins de Servicio Service Plug-ins allow you to open popular services or stores within the application, such as online music, audiobook or video stores, and let you browse and buy for your media collection. Los Plugins de Servicio te permiten abrir servicios populares o almacenes con la aplicación, como música online, audiolibros o almacenes de vídeos, y dejar que explores y compres tu colección multimedia. To install a Service Plug-in, click on "Download Plug-ins" below and download the plug-in of your choice. Para instalar un Plugin de Servicio, pulsa en "Descargar Plugin" y descarga el plugin de tu elección. ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_EDIT_SMARTLIST > Edit Smartlist ################################################################################################ Rules #! Add new rule #! Limit to Limitado a Match the following rule Cumplir la siguiente regla Media Type Tipo Add stock rule #! Podcast #! Audiobook #! Limit the results to the following #! arranged by #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PODCAST_TAG_PROPERTIES > Podcast Tag and File Renaming Rules ################################################################################################ Podcast Tag and File Renaming Rules Etiquetas Podcast y Reglas de Renombrado Restore Defaults Restablecer Predeterminados Genre Género Comment Comentario Directory Directorio ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_VIEW_SETTINGS_LIST_STYLE > (No Caption) ################################################################################################ Spacing Espaciado ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_BROADCAST_PROPERTIES > Broadcast Properties ################################################################################################ Broadcast Properties Propiedades Broadcast Playlist Lista de Reproducción Audience Demographics Datos demográficos de audiencia Percentage Male Porcentaje Hombres Percentage Female Porcentaje Mujeres 0-9 Years 0-9 Años 10-19 Years 10-19 Años 20-29 Years 20-29 Años 30-39 Years 30-39 Años 40-49 Years 40-49 Años 50-59 Years 50-59 Años 60-69 Years 60-69 Años 70+ Years 70+ Años Site URL URL Sitio ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SCHEDULER_TASK > Scheduler Task ################################################################################################ Scheduler Task Tarea Programada Time Hora Now #! Duration (min) Duración (min) Once Una vez Reoccur Repetir Monday Lunes Tuesday Martes Wednesday Miércoles Thursday Jueves Friday Viernes Saturday Sábado Sunday Domingo Task Tarea ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SCHEDULER_TASK_COMMAND_LINE > (No Caption) ################################################################################################ Program Programa Arguments Argumentos ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SCHEDULER_TASK_PLAY > (No Caption) ################################################################################################ Full library Librería Completa Search Results Resultados Búsqueda Shuffle files Pistas Aleatorias ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SCHEDULER_TASK_RECORD > (No Caption) ################################################################################################ Artist Name Nombre Artista Album Name Nombre Álbum ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SCHEDULER_TASK_RECORD_TV > (No Caption) ################################################################################################ Channel Canal ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_TVVIEWDLG > TV View ################################################################################################ TV View Vista TV TV Message Mensaje TV ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SYNCHRONIZE_DATABASE_FOLDER > Import Folder ################################################################################################ Import #! Watch this folder Observar esta carpeta Ignore files previously removed from library Ignorar archivos anteriormente eliminados de la librería Ignore special files (folder.jpg, etc.) Ignorar archivos especiales (folder.jpg, etc.) ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SCHEDULER_TASK_RECORD_STREAM > (No Caption) ################################################################################################ ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_WEB_MEDIA_MEDIA_CHOICES > Media Options ################################################################################################ Media Options #! Show the webpage #! Play the file inside the player #! Add the link to my library (no download) #! Download the file and add it to my library #! Keep using this answer (hold Ctrl while clicking a link to get choices again) #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_GALLERY_UPLOAD > Gallery Upload ################################################################################################ Gallery Upload #! Caption Nota al Pie Find Albums #! Resize Images Larger than (clear fields for no resize) #! pixels wide by #! pixels tall #! Convert Images to Jpeg (Resized images always saved as Jpeg.) #! Gallery Version 2 #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_HTML_GALLERY_DLG > Web Gallery Creator ################################################################################################ Web Gallery Creator #! Preview Previsualizar Cap Large Files at 1280x1024 #! Open Gallery in Browser #! Upload Gallery to a FTP Server of Your Choice #! Save to Local Directory #! Remember Password #! FTP Upload Path (ex #! ftp://ftp.example.com/public_html/mygallery) #! URL to Web Dir (ex #! www.example.com/mygallery) #! Gallery Details #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_CD_INFO > CD Information ################################################################################################ CD Information Información CD CD Info Info CD Year Año Track Info Información Pista Enter separate information for each track (multi-artist CD) Insertar información separada para cada tema (CD artista-múltiple) ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_DISC_OVERFLOW > Disc Overflow Options ################################################################################################ Disc Overflow Options #! Span multiple discs #! Overburn on one disc #! Remove files until data fits on one disc #! You have selected more data than would normally fit on one disc. Please select an option below. Only select the overburn option if you're sure all the data will fit on one disc. #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_BROWSER_COMPONENT_FIELD > (No Caption) ################################################################################################ Field Campo ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_BROWSER_COMPONENT_PLAYLIST > (No Caption) ################################################################################################ ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_BROWSER_COMPONENT_PATH > (No Caption) ################################################################################################ Base path #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_BROWSER_COMPONENT_EXPRESSION > (No Caption) ################################################################################################ ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_BROWSER_COMPONENT_SEARCH_LIST > (No Caption) ################################################################################################ Searches #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_CLEAR_LIBRARY > Confirm Clear Library ################################################################################################ Confirm Clear Library #! Are you sure you want to clear your Media Library? ¿Estás seguro que deseas vaciar tu librería multimedia? This will not delete your media files. #! Revert database fields back to defaults #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_BROWSER_COMPONENT_SEARCH_LIST_ITEM > Search List Item ################################################################################################ Search List Item #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_WEB_MEDIA_STREAM_CHOICES > Media Options ################################################################################################ Play stream #! Add URL to Web Favorites #! Schedule recording of stream now for #! Keep using this answer #! (hold Ctrl while clicking a link to get choices again) #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_GALLERY_OPTIONS > HTML Gallery Template Editor ################################################################################################ HTML Gallery Template Editor #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_MYGAL_DELETE_DLG > Pix01 Gallery Manager ################################################################################################ Pix01 Gallery Manager #! This is a list of existing Pix01 Galleries under your account. Select galleries you wish to delete. #! Click "Ok" when done to delete selected galleries. #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_MYGAL_LOGIN > Please Enter your Pix01 Login Information ################################################################################################ Please Enter your Pix01 Login Information #! Please enter a valid e-mail address and password so we can send you links to your galleries. #! After your gallery is uploaded a link to it is sent to the email provided. #! If signing in #! Please enter the e-mail address and password you use for gallery access. #! If Registering #! Forgot Password? #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_MYGAL_AW_OPTIONS > Pix01 Options ################################################################################################ Pix01 Options #! Clear Remembered Password (Select to see login prompt.) #! Convert Video (with bitrates over 800) #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_WEB_MEDIA_VIEW > (No Caption) ################################################################################################ HOME #! Web Favorites #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SMARTLIST_IMPORT > Smartlist Rules Importer ################################################################################################ Smartlist Rules Importer #! Smartlist rules data #! ################################################################################################ # Output Plugins > Dialog > IDD_CONFIGURE_DIRECTSOUND > Direct Sound Settings ################################################################################################ Direct Sound Settings Configuración Direct Sound Output Salida Device Dispositivo Channels (if in stereo) Canales (si es estero) Buffering Almacenamiento 0.25 seconds 0.25 segundos More Skip Resistant Resiste mejor saltos More Responsive Más Sensible Increasing buffering makes playback less likely to skip and hiccup, but also increases the time it takes for cross-fades and smooth-seeks to kick in. Incrementar el almacenamiento permite a la reproducción ser menos propensa a saltar, pero incrementa el tiempo para hacer cross-fades. ################################################################################################ # Output Plugins > Dialog > IDD_CONFIGURE_DISKWRITER > Disk Writer Settings ################################################################################################ Disk Writer Settings Configuración Grabador Base Output Path Ruta Base de Salida Break output into individual tracks Dividir salida en pistas individuales ################################################################################################ # Output Plugins > Dialog > IDD_CONFIGURE_WAVEOUT > Wave Out Settings ################################################################################################ Wave Out Settings Configuracion salida Wave Aggressive reset (enable if you hear bursts of sound when starting new tracks) Reinicio agresivo (actívalo si oyes sonidos quebrados cuando suenan nuevas pistas) ################################################################################################ # Output Plugins > Dialog > IDD_CONFIGURE_ASIO > (No Caption) ################################################################################################ Channel offset Canal offset Channel offset determines which outputs to use on the selected device. Try different values (0, 2, 4, etc.) until the audio is routed to the desired output. El canal offset determina qué salida usar en el dispositivo seleccionado. Intenta distintos valores (0, 2, 4, etc.) hasta que el audio se enrute en la salida deseada. Diagnostics Diagnósticos Display diagnostics when starting ASIO Mostrar disgnóstico al iniciar ASIO ################################################################################################ # Playback Engine > Dialog > IDD_NEED_REALPLAYER > Real Player Warning ################################################################################################ Real Player Warning Alerta Real Player Cannot determine the version of Real Networks Real Player. #! Real Networks Real Player 6.0 or above must be installed #! to play the file you selected. #! Do you want to download and install the latest version of #! Real Player? #! ################################################################################################ # Playback Engine > Dialog > IDD_NEED_MEDIAPLAYER > Media Player Warning ################################################################################################ Media Player Warning Alerta Media Player Cannot determine the version of Microsoft Windows Media Player. Imposible determinar la versión de Microsoft Windows Media Player. Windows Media Player 7.0 or above must be installed #! Windows Media Player? #! ################################################################################################ # Playback Engine > Dialog > IDD_IMAGE_PLAYBACK_CONFIGURE > Image Playback Configuration ################################################################################################ Image Playback Configuration Configuración Reprod. Imagen Stretch small images to fill display Estirar imágenes pequeñas para llenar pantalla Scale large images to fit display Escalar imágenes grandes para llenar pantalla Slideshow Diapositivas Change image every Cambiar imagen cada seconds segundos Effects Efectos (only affects display -- does not change file) (sólo afecta al visionado, no edita archivos) Transitions Transiciones Disable transitions on manual image changes Desactivar transiciones en cambios manuales ################################################################################################ # Playback Engine > Dialog > IDD_NEED_QUICKTIMEPLAYER > QuickTime Player Warning ################################################################################################ QuickTime Player Warning Alerta QuickTime Player Cannot determine the version of Apple QuickTime Player Imposible determinar la versión de Apple QuickTime Player Apple QuickTime Player 6.0 or above must be installed #! QuickTime player? #! ################################################################################################ # Playback Engine > Dialog > IDD_DISPLAY_CONFIGURE > Display Options ################################################################################################ Display Options Opciones Visionado Detached window 'Always On Top' #! Full Screen Pantalla completa Monitor Pantalla Resolution Resolución ################################################################################################ # Playback Engine > Dialog > IDD_DVD_PROPERTIES > DVD Configuration ################################################################################################ DVD Configuration Configuración DVD Hue Tono Saturation Saturación Reset to Defaults Resetear por defecto Video Decoder Decodificador Video Video Renderer #! Audio Decoder (selection applies to current zone) #! Select Output Device (Audio Renderer) #! List of DVD Filters Lista de Filtos DVD (Double-click to show properties, if available) (Doble clic para ver las propiedades, si es posible) Swap "Fast play" and "Jump" commands #! Configure VMR #! ################################################################################################ # Playback Engine > Dialog > IDD_BROWSER > License Acquisition ################################################################################################ License Acquisition Adquisión Licencia ################################################################################################ # Playback Engine > Dialog > IDD_SECUPGRADE > Security Upgrade Required ################################################################################################ Security Upgrade Required Actualización de Seguridad Necesaria The owner of the protected content you are trying to access requires you to first upgrade some of the Microsoft digital rights managment (DRM) components on your computer. El propietario del contenido protegido al que intentas acceder, requiere que actualices primero algunos derechos digitales de componentes de Microsoft (DRM) en tu equipo. Click OK to upgrade your DRM components. Pulsa Aceptar para actualizar componentes DRM. Additional Information Información Adicional When you click OK, a unique identifier and a DRM security file are sent to a Microsoft service on the Internet. The file is replaced with a customized version that contains your unique identifier. Cuando cliques Aceptar, un identificador único y un archivo de seguridad DRM será enviado a Microsoft por Internet. El archivo es reemplazado con una versión personalizada que contiene un identificador único. This increases the level of protection provided by DRM. Esto incrementa el nivel de protección provista por DRM. Learn More Aprender más ################################################################################################ # Playback Engine > Dialog > IDD_LICENSEMANAGER > License Management ################################################################################################ License Management Gestor Licencia Backup Copia Seguridad Enter the location to back up or restore your licenses. Indica la ubicación para copiar o restaurar tus licencias. Periodically back up your licenses to a location other then your hard disk. Periódicamente copia tus licencias a otra ubicación de tu disco duro. ################################################################################################ # Playback Engine > Dialog > IDD_NEED_DIRECTX > DirectX Warning ################################################################################################ DirectX Warning Alerta DirectX Cannot determine the version of Microsoft DirectX. Imposible determinar la versión de Microsoft DirectX. Microsoft DirectX 8.0 or above must be installed #! DirectX? #! ################################################################################################ # Playback Engine > Dialog > IDD_VIDEO_CONFIGURE > DirectShow Playback Options ################################################################################################ DirectShow Playback Options #! Use Windows Media Player engine for video playback when possible Usar motor de Windows Media Player para el video cuando sea posible Crop Edges #! Use WMV Acceleration if available #! Select Filters Selecciona los Filtros Video Playback Options Opciones Reprod. Video Enable this if you are playing licensed WMV content, or if you experience compatibility problems with video playback. Actívalo si estás reproduciendo contenido licenciado WMV, o si experimentas problemas de compatibilidad reproduciendo Videos. Video Controls #! Aspect Ratio Proporción de aspecto Audio Renderer #! Stored separately for each playback zone. #! Selection will be applied when the next track is played. #! DirectShow Filters Filtros DirectShow Choose file types to play in DirectShow by checking the checkboxes (right-click to see current filter selection) #! ################################################################################################ # Playback Engine > Dialog > IDD_NEED_FLASHPLAYER > Flash Player Warning ################################################################################################ Flash Player Warning Alerta Flash Player Cannot determine the version of Macromedia Flash Player. Imposible determinar la versión de Macromedia Flash Player. Macromedia Flash Player 7.0 or above must be installed #! Flash Player? #! ################################################################################################ # Playback Engine > Dialog > IDD_FILTER_SELECTION_DIALOG > Dialog ################################################################################################ Dialog Diálogo ################################################################################################ # Playback Engine > Dialog > IDD_DIALOG_CHOOSE_FILTERS > Choose DirectShow Filters ################################################################################################ Choose DirectShow Filters Elegir Filtros DirectShow For playback of file types Para reproducir tipos de archivos Select Video Renderer #! ################################################################################################ # Playback Engine > Dialog > IDD_DIALOG_VMR_MIXING_PREFS > Configure Video Mixing Renderer ################################################################################################ Configure Video Mixing Renderer #! Use YUV Mixing Mode #! Dynamic Switch to BOB #! Dynamic Decimation #! ################################################################################################ # Visualization Studio > Dialog > IDD_VISUALIZATION_STUDIO > Visualization Studio ################################################################################################ Visualization Studio Estudio de Visualizaciones Display data in "friendly" format when possible Mostrar datos en formato "amigable" si se puede 24.1 fps (480x320) #! ################################################################################################ # Visualization Studio > Dialog > IDD_TEXT_EDITOR > Text Editor ################################################################################################ ################################################################################################ # Visualization Studio > Dialog > IDD_NEW_COMPONENT > Insert Component ################################################################################################ Insert Component Insertar Componente Insert Insertar Component Type Tipo Componente ################################################################################################ # Visualization Studio > Dialog > IDD_VISUALIZATION_SETTINGS > Visualization Settings ################################################################################################ Visualization Settings Configuraciones Visualización Draw Method Método Dibujado Show FPS in visualization Mostrar FPS en la visualización Script Cycle Ciclo Script 5s 5s 60s 60s ################################################################################################ # DSP Studio > Dialog > IDD_EFFECTS > (No Caption) ################################################################################################ Environment Ambiente Simulates the acoustic fingerprint of differing environments, adding texture and depth. Simula la huella digital acústica de diferentes ambientes, agregando textura y profundidad. Virtual Subwoofer Subwoofer Virtual Simulates the addition of an extra subwoofer, enhancing low frequency response and 'thump'. Simula el añadido de un subwoofer extra, reazando la respuesta en frecuencias bajas y los 'latidos'. Surround Field Campo Surround Simulates a wider, more submersive sound stage. Simula amplitud, estado de sonido más submersivo. ################################################################################################ # DSP Studio > Dialog > IDD_EQUALIZER > (No Caption) ################################################################################################ ################################################################################################ # DSP Studio > Dialog > IDD_REPLAY_GAIN > (No Caption) ################################################################################################ By analyzing your music, Replay Gain can make all of your songs sound the same volume. Analizando tu música, Replay Gain puede hacer que todas tus canciones suenen al mismo volumen. Replay Gain (for current track) Replay Gain (para la pista actual) -14.3 dB #! Total Change Cambio Total Adjustment Ajuste Replay Gain #! Total Volume Change Cambio Total de Volumen ################################################################################################ # DSP Studio > Dialog > IDD_OUTPUT_FORMAT > (No Caption) ################################################################################################ Bitdepth #! Channels Canales Surround mixing #! Subwoofer cutoff #! Sample rate #! Sound can be output in any format. For example, you can listen to an audio CD in 5.1 surround at 32-bit / 192 kHz. #! Advanced settings like multi-channel output or high sample rates require a sound card capable of these modes. Configuraciones avanzadas como canales-múltiples de salida o high sample rates requieren una tarjeta de sonido capaz de esos modos. ################################################################################################ # DSP Studio > Dialog > IDD_TEMPO_PITCH > (No Caption) ################################################################################################ Tempo Ritmo Speed up and slow down playback without changing the pitch #! Pitch #! Make playback sound higher or lower without changing the tempo #! Rate #! Change the tempo and pitch at the same time (like speeding up or slowing down a record) #! ################################################################################################ # Windows Media Encoder > Dialog > IDD_WMA_OPTIONS > Windows Media Encoder ################################################################################################ Windows Media Encoder Codificador Windows Media Lossless Mode #! Enable Personal Rights Management #! CBR Mode Modo CBR VBR Mode Modo VBR ################################################################################################ # Windows Media Decoder > Dialog > IDD_BROWSER > License Acquisition ################################################################################################ ################################################################################################ # Windows Media Decoder > Dialog > IDD_SECUPGRADE > Security Upgrade Required ################################################################################################ ################################################################################################ # Windows Media Decoder > Dialog > IDD_LICENSEMANAGER > Windows Media Manager ################################################################################################ ################################################################################################ # Windows Media Decoder > Dialog > IDD_PROPERTIES > WMA Configuration ################################################################################################ WMA Configuration Configuración WMA Play WM Audio Professional content over an S/PDIF digital output #! ################################################################################################ # InstallWizard > Dialog > IDD_FILE_ASSOCIATION > Install Wizard ################################################################################################ Install Wizard Instalador Unselect All Desmarcar todo Select Default Por defecto Associate with Audio CD's Asociar con CD´s de Audio ################################################################################################ # InstallWizard > Dialog > IDD_LICENSE > Install Wizard ################################################################################################ Please read the following license agreement carefully. Por favor, lee el siguiente acuerdo de licencia con atención. ################################################################################################ # InstallWizard > Dialog > IDD_SELECT_PATH > Install Wizard ################################################################################################ Install to Instalar en ################################################################################################ # InstallWizard > Dialog > IDD_COPY_AND_INSTALL > Install Wizard ################################################################################################ Preparing Preparando ################################################################################################ # InstallWizard > Dialog > IDD_APPEARANCE > Install Wizard ################################################################################################ ################################################################################################ # InstallWizard > Dialog > IDD_FINISH > Welcome to the Install Wizard ################################################################################################ Welcome to the Install Wizard Bienvenido al ayudante de instalación Installation successfully completed. Instalación completada correctamente. &Run installed program now &Ejecuta el programa instalado ahora ################################################################################################ # InstallWizard > Dialog > IDD_NEED_INTERNETEXPLORER > Internet Explorer Warning ################################################################################################ Internet Explorer Warning Aviso Internet Explorer &Quit Setup #! &Download &Descarga Install Wizard did not detect a new enough version of Microsoft Internet Explorer. Microsoft Internet Explorer 5.0 or above is required. #! Setup cannot continue. Click on 'Download' to download and install the latest version of Explorer. Please re-run setup after installing Internet Explorer. #! ################################################################################################ # InstallWizard > Dialog > IDD_INSTALL_FILE_FAILED > Failed to Install File ################################################################################################ Failed to Install File Fallo al Instalar Archivo &Retry &Reintentar &Ignore &Ignorar ################################################################################################ # InstallWizard > Dialog > IDD_SETUP_TYPE > Install Wizard ################################################################################################ Please select a setup type. Selecciona un tipo de instalación Express Rápida Most common set of program features will be installed. Se instalarán las partes del programa más común. Choose program installation location and file associations. Recommended for advanced users. Permite elegir la ubicación de la instalación y la asociación de archivos. PAra usuarios avanzados. Next time use Auto Install after 30 second timeout. La próxima vez usar Autoinstalación tras 30 segundos. ################################################################################################ # InstallWizard > Dialog > IDD_SHORTCUTS > Install Wizard ################################################################################################ Install Wizard is now ready to install shortcuts. Please select from the following options #! Create &Start Menu shortcuts #! Create a &desktop shortcut #! Create a &Quick Launch shortcut #! ################################################################################################ # InstallWizard > Dialog > IDD_WIZARDPROPERTYPAGE > Dialog ################################################################################################ ################################################################################################ # JRImage > Dialog > IDD_DESKTOP_BACKGROUND > Desktop Settings ################################################################################################ Desktop Settings #! Aspect Ratio Mode #! Original (may have black bars) Original (puede tener barras) Crop picture #! Stretch #! ################################################################################################ # JRImage > Dialog > IDD_DIALOG_JRIMAGE_EDITOR > J. River Image Editor ################################################################################################ J. River Image Editor #! ################################################################################################ # JRImage > Dialog > IDD_DIALOG_ABOUT > About J. River Image Editor ################################################################################################ About J. River Image Editor #! J. River Image Editor Version %s #! J. River, Inc. #! Copyright (C) 2004, All Rights Reserved. #! ################################################################################################ # JRImage > Dialog > IDD_PRINT_WIZARD_LAYOUT > (No Caption) ################################################################################################ Layouts #! Number of Prints #! Print Preview #! ################################################################################################ # JRImage > Dialog > IDD_PRINT_WIZARD_OPTIONS > (No Caption) ################################################################################################ Printer Impresora Setup Configuración Quality #! Orientation #! Paper Size #! ################################################################################################ # JRImage > Dialog > IDD_IMAGE_EDITOR_TOOLBOX_CROP > (No Caption) ################################################################################################ Crop #! Instructions #! ################################################################################################ # JRImage > Dialog > IDD_IMAGE_EDITOR_TOOLBOX_RESIZE > (No Caption) ################################################################################################ Resize #! &Apply #! Width (Pixels) #! Height (Pixels) #! Preserve Aspect Ratio #! Allow Enlarge #! ################################################################################################ # JRImage > Dialog > IDD_IMAGE_EDITOR_TOOLBOX_RED_EYE > (No Caption) ################################################################################################ Red Eye #! ################################################################################################ # JRImage > Dialog > IDD_IMAGE_EDITOR_TOOLBOX_TEXT > (No Caption) ################################################################################################ Text Stamp #! Font #! Draw border #! Stamp #! ################################################################################################ # JRImage > Dialog > IDD_IMAGE_EDITOR_TOOLBOX_BRIGHTNESS_CONTRAST > (No Caption) ################################################################################################ Brightness / Contrast #! ################################################################################################ # JRReader > Dialog > IDD_DOWNLOAD_UI > Downloading... ################################################################################################ Downloading Descargando Package Paquete ################################################################################################ # JRReader > Dialog > IDD_FOUND_MEDIASERVERS > Found Multiple Media Servers ################################################################################################ Found Multiple Media Servers Encontrados varios Servodires Multimedia Connect Conectar Please select one of the available Media Servers Selecciona uno de los Servidores Multimedia válidos ################################################################################################ # CDLabeler > Dialog > IDD_ABOUTBOX > About CDLabeler ################################################################################################ About CDLabeler Sobre CDLabeler CD Label Etiqueta CD Copyright (C) 2000-2006 #! ################################################################################################ # CDLabeler > Dialog > IDD_ITEM_TEXT > Frame Text Editing ################################################################################################ Frame Text Editing #! Center text vertically Centrar texto verticalmente Font Color Color Fuente Auto size text to fit box #! Text type Tipo de Texto Angle Ángulo Justification Justificación &Font &Fuente Font st&yle Est&ilo de Fuente &Size &Tamaño ################################################################################################ # CDLabeler > Dialog > IDD_ITEM_GRAPHIC > Add Graphic Image ################################################################################################ Add Graphic Image Añadir gráfico Select Image File Seleccionar Imagen Delete Image Eliminar Imagen (0 = no change) (0 = sin cambios) Stretch Method Método de estrachamiento Stretch in both directions, don't keep proportional Estrechar en ambar direcciones, no conservar la proporción Keep proportional, keep all of picture inside frame Conservar la proporción, guardar todas las fotos en el marco Keep proportional, let part of image get cut off #! Darker Oscurecer Lighter Aclarar Counter Clockwise Rotation (degrees) #! 90 #! 180 #! 270 #! ################################################################################################ # CDLabeler > Dialog > IDD_WIZARD_PRINT > Print ################################################################################################ Print Jewel Case Front Cover #! Print Jewel Case Back Cover #! Print CD Label Impirir etiqueta CD Go to Label Editor Ir a Editor de Etiquetas Media #! Theme Tema Move Printed Image (in inches) #! To the right A la derecha Discs Discos Current Disc Disco actual to a ################################################################################################ # CDLabeler > Dialog > IDD_WIZARD_CDLABEL > CD Label ################################################################################################ Print CD title Imprimir titulo CD Print background image Imprimir imagen de fondo Lighten background image Aclarar imagen de fondo Use image from file Usar imagen de archivo Use cover art Usar cubierta Print track list Imprimir lista de pistas Print today's date Imprimir fecha actual Tile multiple cover art images Unir varias imagenes de cubiertas ################################################################################################ # CDLabeler > Dialog > IDD_WIZARD_FRONTCOVER > Front Cover ################################################################################################ Front Cover Cubierta Frontal Print track list on inside front cover Imprimir listado de pistas en la cubierta superior ################################################################################################ # CDLabeler > Dialog > IDD_WIZARD_BACKCOVER > Back Cover ################################################################################################ Back Cover Cubierta trasera Print personalized text Imprimir texto personalizado ################################################################################################ # CDLabeler > Dialog > IDD_PRINT_DIALOG > Print ################################################################################################ Print Outlines Imprimir lineas externas Print Range Imprimir rango ################################################################################################ # CDLabeler > Dialog > IDD_PAPER_LIBRARY > Dialog ################################################################################################ ################################################################################################ # CDLabeler > Dialog > IDD_WIZARD_CD_INFO > CD Info ################################################################################################ CD Title Título CD Include artist name in track listings Incluir nombre artista en listado de pistas Track List Listado de pistas ################################################################################################ # CDManager > Dialog > IDD_YADB > Please Wait... ################################################################################################ Please Wait Por favor, espere ################################################################################################ # CDManager > Dialog > IDD_YADB_MULTIMATCH > Multiple Match ################################################################################################ Multiple Match #! Accept Aceptar Multiple matches were found for the CD. Please select the correct one. #! Submit New Enviar Nuevo Information about selected CD Información sobre CD seleccionado ################################################################################################ # PackageInstaller > Dialog > IDD_DOWNLOAD_NEWVERSION > Download New Version ################################################################################################ Download New Version #! Following updates are available #! ################################################################################################ # Source Code > AdvancedUIManager ################################################################################################ Failed to load skin '%s'. Reverting to default skin. Error al cargar la Piel '%s'. Revirtiendo a piel por defecto. Failed to load default skin. Unable to continue. Error al cargar la piel por defecto. Imposible continuar. Please reinstall %s Por favor, reinstala %s ################################################################################################ # Source Code > MJDriveInterface ################################################################################################ Determining CD drive cache size Determinando tamaño caché unidad CD No error information is available. No hay información válida de error. ################################################################################################ # Source Code > scsipt ################################################################################################ There was a permission error accessing the CD drive. Hay un error de permisos accediendo a la unidad de CD. You must be logged in with administrator privilege to have full access to the CD drives. Debes logearte con permisos de administrador para tener acceso completo a las unidades de CD. CD Drive Access Error Error Acceso Unidad CD ################################################################################################ # Source Code > CDLabelerDoc ################################################################################################ Unrecognized file format. Formato no reconocido. ################################################################################################ # Source Code > LabelGraphic ################################################################################################ Error #! Can't open graphic file %s Imposible abrir archivo gráfico %s ################################################################################################ # Source Code > PaperLibrary ################################################################################################ Plain Paper Papel Plano Pre-Printed Disc Labels Etiquetas de Disco Pre-impresas Pre-Printed Case Inserts #! ################################################################################################ # Source Code > PrintDlg ################################################################################################ There are no printers installed. No hay impresoras instaladas. No printer found Impresora no encontrada ################################################################################################ # Source Code > TextDlg ################################################################################################ Center Centrar Album/Artist Álbum/Artista Track Listing Listado Pistas Creation Date Fecha Creación This will overwrite the text editing you have done. Esto sobreescribirá el texto editando el que habías hecho. Do you want to continue? ¿Deseas continuar? ################################################################################################ # Source Code > WizardCDLabelerDlg ################################################################################################ Can't find image file Archivo de imagen no encontrado %s %s ################################################################################################ # Source Code > WizardPrintDlg ################################################################################################ Are you sure you want to go to the full label editor? ¿Estás seguro que quieres ir al editor avanzado de etiquetas? You won't be able to return to the label wizard. No puedes volver al ayudante de etiquetado. ################################################################################################ # Source Code > AMG ################################################################################################ Accessing All Media Guide. Acceso a Toda la Guía de Medios. ################################################################################################ # Source Code > CDInformationListCtrl ################################################################################################ 'Artist' can not be blank. Please fill in the 'Artist' field. 'Artista' no puede estar vacío. Por favor, rellena el campo 'Artista'. 'Album' can not be blank. Please fill in the 'Album' field. 'Álbum' no puede estar vacío. Por favor, rellena el campo 'Álbum'. 'Genre' can not be blank. Please fill in the 'Genre' field. 'Género' no puede estar vacío. Por favor, rellena el campo 'Género'. There is at least one blank track name.. Please fill in all the track names by clicking on the name box next to each track number and typing in the name. Hay por lo menos un nombre de pista vacío. Rellena todos los nombres de pista pulsando en el campo nombre junto a cada pista y escribiendo el nombre. (tip (consejo use [TAB] to quickly move to the next field) usa [TAB] para moverte rápido al siguiente campo) Pipes are not allowed. Please choose another character. La Barra Vertical no se permite. Elige un carácter distinto. ################################################################################################ # Source Code > CDManagerImpl ################################################################################################ Information for this CD was not found in CDPlayer.ini No se encontró información de este CD en CDPlayer.ini MCI nError #! Unknown nError #! ################################################################################################ # Source Code > Gracenote ################################################################################################ Accessing Gracenote. #! ################################################################################################ # Source Code > YADB ################################################################################################ Accessing disk YADB information. Accediendo a información YADB del disco. Submitting disk information. Enviando información del disco. Invalid version of YADB data. Versión de datos YADB Inválida. Invalid data returned by YADB server. Dato devuelto por el servidor YADB inválido. Failed to connect to Error al conectar a Failed to submit information to Error al enviar información a ################################################################################################ # Source Code > YADBDlg ################################################################################################ Powered by Impulsado por Connecting Conectando Success. Correcto. Failed. Fallido. ################################################################################################ # Source Code > YADBMultiMatchDlg ################################################################################################ Please select a CD. Selecciona un CD. ################################################################################################ # Source Code > CDWriterCtl ################################################################################################ Error initializing CDR drive. Error inicializando unidad CDR No media detected. Either the drive is empty or the disc was not closed properly. No se detectó multimedia. La unidad está vacía o el disco no se cerró correctamente. Please insert a blank disc, wait a few seconds, and try again. Por favor, inserta un disco vacío, espera unos segundos e inténtalo otra vez. The disc is not empty or not writable. For audio CD's you must use an empty disc. El disco no está vacío o no es de escritura. Fara CD´s de audio debes usar un CD vacío. The disc has been closed. No further writing is possible. El disco ha sido cerrado. No es posible grabaciones adicionales. Importing previous session Importando versión previa Error importing previous session. Error importando versión previa. There was a problem adding data file Hay un problema añadiendo archivos de datos The error number was %d El número de error fue %d Bad audio file format Formato de audio erróneo Can't start the write. Imposible iniciar la escritura. Could not initialize the generic burner. No se pudo iniciar el grabador genérico. Could not do an OpenDrive command on drive %s #! Failure attempting to cancel operation. Error solicitando cancelar la operación. ################################################################################################ # Source Code > ISO9660 ################################################################################################ There were problems transferring the following files to the data disk Hubo problemas transfiriendo los siguientes archivos al disco de datos ################################################################################################ # Source Code > MJBurner ################################################################################################ Importing Previous Session Importando Sesión Anterior Error importing previous session on CD. Error importando la sesión previa al CD. Can't burn an 'ISO Level 2 Long' session because this media contains Joliet file extensions which makes it incompatible. Imposible grabar una sesión 'ISO nivel 2 Extenso' porque este medio contiene extensión Joilet que lo hace incompatible. Please go to the advanced CD writer options and deselect the ISO Level 2 Long option, or try a different media. Por favor, ve a opciones avanzadas del Grabador CD y desmarca la opción ISO nivel 2 Extenso, o intenta un medio distino. Preparing for ISO image creation Preparando la creación de imagen ISO Error creating intermediate image file. Error creando archivo de imagen intermedio. Burning image file Grabando archivo imagen Couldn't start recording session. Imposible iniciar la sesión de grabación. Error %d opening data file Error %d abriendo archivo de datos Data disk will not be reliable. Los Datos del disco no serán confiables. Error transferring file %s Error transfiriendo archivo %s Error. #! Couldn't initialize wave file cache Imposible inciar el caché del archivo wave Couldn't start audio recording session. Imposible iniciar la sesión de grabación de audio. Erasing Disc Borrando Disco ################################################################################################ # Source Code > MJBurnerCache ################################################################################################ CD Burning Progress Progreso de grabación CD ################################################################################################ # Source Code > MJBurnerDrive ################################################################################################ Failed Error Open session. Sesión abierta. Previous session is in XA format which isn't supported by this drive. La sesión previa está en formato XA que no es soportada por esta unidad. Try a blank disk. Intante con un disco vacío. Failed to read track information from CD. Error al leer la información de pista del CD. Failed to begin CD writing thread. Fallo al iniciar el hilo de escritura. Cannot read disc information for DVD writing. Imposible leer la información de disco para la escritura de DVD. Error attempting DVD+RW format. Error tratando de dar formato DVD+RW. Failed to send cue sheet to CD. #! Memory allocation error in WriteThread. Error de memoria en el Hilo de Escritura. Error writing CD-Text. Error escribiendo en CD de Texto. Writing lead-in #! Error writing pre-gap. #! Writing lead-out and closing session Grabando la cabecera y cerrando sesión Closing disc Cerrando disco Writing file data Grabando archivos WriteUserData Grabando Datos Usuario time out getting sufficient input data. #! The writing process failed, possibly due to a 'buffer under-run' condition where the computer is unable to send data to the CD burner fast enough. El proceso de grabación falló, posiblemente debido a 'buffer lento', condición que impide al equipo enviar datos al Grabador de CD suficientemente rápido. Please select a lower writing speed in Options/Settings and try again. Selecciona una velocidad de grabación menor en Opciones/Configuraciones e inténtalo otra vez. Please select a lower writing speed in Options/Settings, insert a new blank CD, and try again. Selecciona una velocidad de grabación menor en Opciones/Configuraciones, inserta un CD Virgen e inténtalo otra vez. Test unit ready. Unidad de prueba lista. Failed to begin erasing disc. Fallo al iniciar el borrado de disco. Restarting format of DVD+RW disk. Reiniciando el formateo del disco DVD+RW. Starting format of DVD+RW disk. Iniciando el formateo del disco DVD+RW. Quick formatting DVD-RW disk. Formateo rápido de disco DVD-RW. Doing quick add session for DVD-RW disk. Añadiendo rápidamente la sesión en el disco DVD-RW. Writing lead-in with CD-Text Grabando cabeceras con Texto del CD ################################################################################################ # Source Code > MJRawMMCDrive ################################################################################################ Writing raw lead-in #! Writing raw lead-out #! ################################################################################################ # Source Code > SCSIError ################################################################################################ Enclosure services failure. #! Diagnostic failure on component %d Diagnóstico fallido en el componente %d Tagged overlapped commands (%d = queue tag) #! Unknown error. Device codes Error desconocido. Códigos del dispositivo ################################################################################################ # Source Code > AppearancePpg ################################################################################################ Appearance Selection Selección de Aspecto Choose the skin appearance that best suits your taste. Elige el aspecto de la piel que más se adecúe a tus gustos. ################################################################################################ # Source Code > CopyAndInstallPpg ################################################################################################ Installing Dependencies Instalando Dependencias Please wait while Install Wizard installs dependencies. Espera mientras el instalador instala las dependencias. Finalizing installation Terminando la instalación ################################################################################################ # Source Code > CopyFilesTask ################################################################################################ Copying Files Copiando Archivos Please wait while Install Wizard copies and registers files. Espera miesntras el instalador copia y regista los archivos. Installing system files Instalando archivos del sistema The install wizard can not obtain the Windows system path. System files will not be installed. El instalador no puede obtener la ruta de archivos del sistema. Los archivos del sistema no se instalarán. Installing %s program files #! Registering program files Registrando archivos del programa Creating registry settings Creando configuraciones del registro Cleaning Installation Directory Limpiando Directorio de Instalación ################################################################################################ # Source Code > CustomActions ################################################################################################ Another instance of the J. River installer is already running on this system. Otra instancia del instalador J. River ya está ejecutándose en el sistema. Please finish any other J. River installations and try again. Finaliza cualquier otro instalador J. River e inténtalo otra vez. Failed to load JRImage.dll. Installation can not continue. #! Sorry, but you do not have sufficient rights to install the program. Lo siento pero no tienes suficientes permisos para instalar el programa. Please make sure you have administrative rights before you begin the installation. Por favor, asegúrate que tienes derechos administrativos antes de instalar. The %s Install Wizard has detected a running copy of %s. El Instalador %s ha detectado que está ejecutándose una copia de %s. Do you want Install Wizard to close %s and continue setup? ¿Quieres que el Instalador cierre %s y continúe la configuración? Open Abrir Install Wizard could not close the running copy of %s. El Instalador no puede cerrar la copia en ejecución de %s. Please manually close %s and then press 'OK'. Por favor, cierra manualmente %s y pulsa 'Aceptar'. If you can not close %s restart your computer and run Install Wizard again. Si no puedes cerrar %s reinicia tu equipo y ejecuta el instalador otra vez. Please Close Cierra Por favor %s is still running. Install Wizard can not continue. %s todavía está ejecutándose. El Instalador no puede continuar. Please restart your computer and run Install Wizard again. Por favor, reinicia tu equipo y ejecuta el Instalador otra vez. Install Wizard Error Error del Instalador The %s Install Wizard failed to detect an MMX-capable CPU. El Instalador de %s falló al detectar un MMX-capable CPU. %s requires MMX capabilities to run. Setup will now abort. %s requiere capacidades MMX para funcionar. La Instalación terminará. MMX Not Available MMX no Válido The %s Install Wizard can not run on this version of Microsoft Windows. El Instalador de %s no puede ejecutarse en esta versión de Microsoft Windows. %s requires Windows 98SE, Windows 2000, or later. Setup will now abort. %s requiere Windows 98SE, Windows 2000, o posterior. Instalación abortada. Operating System Not Supported Sistema Operativo No Soportado Low system resources. Please close all running applications. Recursos del sistema escasos. Cierre todas las aplicaciones en ejecución. %s requires Windows 2000, or later. Setup will now abort. %s requiere Windows 2000, o superior. La Instalación terminará. ################################################################################################ # Source Code > FileAssociationPpg ################################################################################################ File Associations Asociación Archivos Please select the file associations. Selecciona la asociación de archivos. ################################################################################################ # Source Code > FinishPpg ################################################################################################ Install Complete Instalación Completa Thank you for installing Gracias por instalar Restart Windows now Reiniciar Windows ahora Install Wizard could not copy all files. Windows must be restarted to complete setup. El Instalador no puede copiar todos los archivos. Windows debe reiniciarse para completar la configuración. ################################################################################################ # Source Code > InstallAudibleHotfix ################################################################################################ In order to use Audible MTP features your system must be upgraded with A fin de usar la mejora MTP Audible, tu sistema debe actualizarse con Audible MTP Hotfix from Microsoft. Click OK to download the hotfix now. Audible MTP Hotfix de Microsoft. Pulsa OK para descargar hotfix ahora. Click Cancel to download the hotfix manually from %s. Pulsa Cancelar para descargar hotfix manualmente de %s. Audible MTP Hotfix Required Audible MTP Hotfix Requerido Downloading Audible MTP Hotfix from Microsoft Descargando Audible MTP Hotfix de Microsoft Installing Audible MTP Hotfix Instalando Audible MTP Hotfix Failed to install the Audible MTP Hotfix from Microsoft. Error al instalar Audible MTP Hotfix de Microsoft. Failed to download the Audible MTP Hotfix from Microsoft. Error al descargar Audible MTP Hotfix de Microsoft. ################################################################################################ # Source Code > InstallBonjour ################################################################################################ Windows Installer not found on the system. Windows Installer no encontrado en el sistema. Installing Bonjour Instalando Bonjour ################################################################################################ # Source Code > InstallBundledMedia ################################################################################################ Installing Media #! ################################################################################################ # Source Code > InstallDependenciesTask ################################################################################################ Failed to download from Error al descargar de Internet reader not found. Lector de Internet no encontrado. Server returned El Servidor devolvío %s. %s. Can not create file Imposible crear archivo Internet error. Error Internet. Downloading of setup file was canceled. La Descarga del archivo de configuración fue cancelada. ################################################################################################ # Source Code > InstallDotNet ################################################################################################ Downloading .NET Framework redistribution from server Descargando redistribución de .NET Framework del servidor Installation of .NET Framework failed. Instalación de .NET Framework fallida. Installing .NET Framework redistribution Instalando redistribución de .NET Framework Failed to execute (CreateProcess) .NET Framework Setup Program. Error code %d Error al ejecutar (CrearProceso) Programa .NET Framework. Código de error %d Installation of .NET Framework was aborted due to time-out La Instalación de .NET Framework se abortó debido a exceso de tiempo Installation of .NET Framework was canceled La Instalación de .NET Framework fue cancelada .NET Framework Setup failed. Configuración de .NET Framework fallida. Error %d #! ################################################################################################ # Source Code > InstallFileFailedDlg ################################################################################################ The Install Wizard failed to install '%s'. El instalador falló al instalar '%s'. Make sure the the file is not in use and that you have enough hard disk space. Asegúrate de que el archivo no está en uso y que tienes suficiente espacio en disco. If you choose to ignore this error, %s may not function properly. Si eliges ignorar este error, %s puede no funcionar correctamente. ################################################################################################ # Source Code > InstallMSXML4 ################################################################################################ Installing MSXML4 Instalando MSXML4 ################################################################################################ # Source Code > InstallPluginsTask ################################################################################################ Installing Plugins Instalando Plugins Please wait while Install Wizard installs and registers plug-ins. Espere mientras el Isntalador instala y registra los plugins. Initializing Inicializando Installing %s Shell Integration Instalando Integración Intérprete %s Installing plug-in '%s' Instalando plugin '%s' Installing Service Instalando Servicio ################################################################################################ # Source Code > InstallWizard ################################################################################################ %s installation can no longer be canceled. La instalación de %s no puede cancelarse. Once installation has completed, you can uninstall using Control Panel > Add or Remove Programs. Una vez que la instalación se complete, puedes desintalar desde Panel de Control > Agregar o Quitar Programas. Cancel Unavailable Imposible Cancelar Are you sure you want to cancel %s installation? ¿Estás seguro que quieres cancelar la instalación de %s? Confirm Cancellation Confirmar Cancelación ################################################################################################ # Source Code > InstallWMF ################################################################################################ Windows Media Format is not required or not available for this operating system #! Downloading Windows Media Format redistribution from server Descargando redistribución del Formato Windows Media del servidor Installing Windows Media Format redistribution Instalando redistribución de formato Windows Media Failed to execute (CreateProcess) Windows Media Format Setup Program. Error code %d Error al ejecutar (ProcesoCreación) Programa de Configuración de Formato de Windows Media. Error %d Installation of Windows Media Format was aborted due to time-out La Instalación del Formato Windows Media se abortó debido a exceso de tiempo Installation of Windows Media Format was canceled La Instalación del Formato Windows Media fue cancelada Windows Media Format Setup failed. Error Code 0x%x #! Installation of Windows Media files failed. Can not continue with installation. Instalación de archivos Windows Media fallida. Imposible continuar con la instalación. Can not continue with installation. Imposible continuar con la instalación. Installation of Windows Media components failed. Instalación de componentes Windows Media fallida. Without successful installation of Windows Media components, Sin la instalación correcta de los componenetes de Windows Media you may not be able to play media files with Windows Media encoding. no podrás reproducir archivos multimedia con codificación Windows Media. Do you want to continue installation of %s without Windows Media? ¿Deseas continuar la instalación de %s sin Windows Media? Click Yes to continue installation. Pulsa Sí para continuar la instalación. Click No to abort installation. Pulsa No para abortar la instalación. Downloading WMDM Components from server Descargando Componentes WMDM del servidor Installing WMDM Components Instalando Componentes WMDM ################################################################################################ # Source Code > LicensePpg ################################################################################################ Welcome Bienvenido Welcome to the Install Wizard. Bienvenido al ayudante de instalación. Install Wizard (Auto Install in %d seconds) Instalador (Auto Instalar en %d segundos) A different version of %s is installed on your computer (%s). Una versión distinta de %s está instalada en tu equipo (%s). It is recommended that you uninstall it. Es recomendable que lo desinstales. Uninstall %s now? ¿Desinstalar %s ahora? ################################################################################################ # Source Code > SelectPathPpg ################################################################################################ Destination Folder Carpeta de Destino Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder. Pulsa Siguiente para instalar en esta carpeta, o pulsa cambiar para instalar en una carpeta distinta. Select Destination Folder Selecciona Carpeta de Destino Install Wizard encountered a critical error and must close. El Instalador encontró un error crítico y debe cerrarse. It is recommended that you reboot your computer and install again. Es recomendable que reinicies tu equipo e instales nuevamente MC. If this error persists, please uninstall and then install again. Si el error continua, por favor, desinstala e instala otra vez. Upgrade Error Error Actualización %s can not be installed to an empty folder. %s no puede ser instalado en una carpeta vacía. Please enter a new destination folder. Por favor, indica una nueva carpeta destino. Invalid Destination Folder La Carpeta Destino es Inválida. %s can not be installed to the root of a drive. %s no puede instalarse en la raiz de la unidad. %s can not be installed in the Windows folder. %s no puede instalarse en la carpeta Windows. %s can not be installed where a pre-existing program is installed. #! Failed to create %s directory. Error al crear directorio %s. There is not enough free space on this drive to install %s. No hay suficiente espacio libre en esta unidad para instalar %s. %s installation requires at least 20.0 MB of free disk space. %s instalación requiere al menos 20.0 MB de espacio libre en disco. Please select a different drive or free more space on the selected drive. Por favor, seleccione una unidad distinta o libere espacio en la unidad seleccionada. Insufficient Disk Space Espacio en Disco Insuficiente Install Wizard could not copy necessary files to the destination folder. El Instalador no puede copiar los archivos necesarios a la carpeta de destino. Please ensure that the file '%s' is not in use. Por favor, asegúrate que el archivo '%s'no está en uso. Failure Copying System File Error copiando Archivo de Sistema ################################################################################################ # Source Code > SetupTypePpg ################################################################################################ Setup Type Tipo Instalación Choose the setup type that best suits your needs. Elige el tipo de instalación que prefieras. ################################################################################################ # Source Code > ShortcutsPpg ################################################################################################ Create Shortcuts Crear atajos Please select which shortcuts you would like to create. Selecciona qué atajos desearías crear. Check For Updates #! Media Server Servidor Multimedia Media Scheduler #! Download Manager Gestor de Descargas .lnk #! ################################################################################################ # Source Code > WizardPropertyPage ################################################################################################ ################################################################################################ # Source Code > WizardPropertySheet ################################################################################################ < Back < Volver < &Back < &Volver ################################################################################################ # Source Code > ImageStatic ################################################################################################ Please choose either jpg or bmp format Por favor, escoge otro formato jpg o bmp Drag edge to RESIZE the pending paste image. #! Click outside of it to finalize the merge. #! Drag edge to RESIZE the pending text stamp. #! Drag to MOVE the pending paste image. #! Drag to MOVE the pending text stamp. #! Part of the paste image falls outside the main image and will be omitted. #! Proceed? #! Can not stamp outside the border of the image. #! Please relocate. #! No Restriction #! Use Original Picture Ratio #! 3 x 4 #! 4 x 6 #! 5 x 7 #! 8 x 10 #! 6 x 4 Portrait #! 7 x 5 Portrait #! 10 x 8 Portrait #! Square #! Passport Photo #! ################################################################################################ # Source Code > JRImageEditorBar ################################################################################################ &File &Archivo &View &Ver ################################################################################################ # Source Code > JRImageEditorCommand ################################################################################################ Save As #! Remove Red Eye #! Optimize #! Scroll #! Rotate Clockwise #! Rotate Counter Clockwise #! Flip Horizontally #! Flip Vertically #! Rotate Paste Image Clockwise #! Rotate Paste Image Counter Clockwise #! Flip Paste Image Horizontally #! Flip Paste Image Vertically #! Zoom In Incrementar Zoom Zoom Out Disminuir Zoom Fit To Window #! Show Statusbar #! Rotate #! ################################################################################################ # Source Code > JRImageEditorDlg ################################################################################################ Save image before exiting? ¿Guardar la imagen antes de salir? Loading image from clipboard, please wait #! ################################################################################################ # Source Code > JRImageEditorToolboxCropDlg ################################################################################################ 1. Optionally, select an aspect ratio from the box below. #! 2. Click and drag to select a rectangle, if not already selected. #! 3. Click the interior of the rectangle and drag to move it. #! 4. Click an edge or corner and drag to resize it. #! 5. For Passport photo, make sure the height from the chin to the top of head is less than the height of the middle box and larger than the height of the small box. #! 6. Click Crop button to crop. #! ################################################################################################ # Source Code > JRImageEditorToolboxRedEyeDlg ################################################################################################ 1. Optionally, zoom in toward the eye. #! 2. Click left mouse button at the center of the eye. #! 3. Optionally, adjust brightness using the slider below. #! 4. Click Remove button. #! ################################################################################################ # Source Code > JRImageEditorToolboxTextDlg ################################################################################################ 1. Type text in the edit box below. #! 2. Check or uncheck Draw Border box. #! 3. Select a font by clicking the Font button. #! 4. Drag the resulting image of the text to desired location. #! 5. Click Stamp button (or anywhere on the main image away from the text image) to finalize stamping. #! ################################################################################################ # Source Code > LayoutPpg ################################################################################################ Printing Imprimiendo Photo Printing Wizard encountered an error while printing. El Impresor de Fotosgrafías encontró un error durante la impresión. Please ensure that your printer is properly configured and turned on. Por favor, verifica que tu impresora está correctamente configurada y encendida. Printing Error Error al Imprimir Building preview Creando previsuaización ################################################################################################ # Source Code > OptionsPpg ################################################################################################ Device Specific Dispositivo Específico Portrait Porta Retrato Landscape Apaisada Unknown Desconocido ################################################################################################ # Source Code > PhotoPrintWizard ################################################################################################ Please select files you want to print. Selecciona los archivos que vas a imprimir Too many image selected for printing. Demasiadas imágenes seleccionadas para imprimir. ################################################################################################ # Source Code > DownloadUIDlg ################################################################################################ Failed to create internet reader. Error al crear lector de internet. Failed to read entire file. Error al leer el archivo completo. Failed to write to destination file. Error al escribir en el archivo de destino. Failed to open destination file. ( Error al abrir archivo de destino. ( Failed to connect to a server. Error al conectar con un servidor. Reason Razón ################################################################################################ # Source Code > FindMediaServer ################################################################################################ Invalid Media Server information. Información Media Server Inválida. ################################################################################################ # Source Code > ShellMJShellExt ################################################################################################ Play selected files in #! Append selected files to Playing Now #! Replace and Play selected files #! Import selected files into #! Edit selected files with Media Editor #! Append #! Add to Playing Now Añadir a Reproduciendo Ahora Replace && Play #! ################################################################################################ # Source Code > JRMessageBoxHelper ################################################################################################ Don't show this message again No mostrar este mensaje otra vez (will close in %d seconds) #! Please enter a non-empty string. Por favor, escribe una cadena no vacía. Yes Sí No #! Ok #! Abort Abortar Retry Reintentar Ignore #! ################################################################################################ # Source Code > MCFeatureHelper ################################################################################################ Podcasts #! Split View Dividir Vista Quick Play Reproducción Rápida Send To Enviar a Remote Control Control Remoto FTP Upload Subida FTP Image Media Mode #! Video Media Mode #! Data Media Mode #! Multiple Zone Support Soporte Multi Zona Image Editor Editor de Imágenes Scheduler Planificador Library Server Librería Servidor PerbCast Server Servidor PerbCast TiVo Server Servidor Tivo UPnP Server Servidor UPnP Audible Service Servicio Audible AudioLunchbox Service Servicio AudioLunchbox CDBaby Service Servicio CDBaby Burning Grabación Visualizations Visualizaciones 3D Visualizations Visualizaciones 3D Track Info Visualization Visualización de Info Pista Photo Printing Imprenta de Foto Audible Support Soporte Audible Windows 9x Support Soporte Windows 9x Remote Server #! CD Ripping Ripeo CD DVD Ripping #! DVD Unprotect #! Recording Grabando Stock Standard View Skins Paquete Estandar de Pieles Edit View Schemes Editar Vista de Esquemas Access To Interact Acceso a Interactuar Access To Wiki #! Get Cover Art Online Traer Cubierta Online Tree Favorites Arbol Favoritos Option Features Opción Mejoras Option Startup Mode Opción Modo de Inicio Option Startup Location Opción Localización Inicio Option Startup Splash Opción pantalla Inicio Splash Screen Pantalla Inicial Installer Skin Selector Selector de Piel de Instalador Require Windows Media Install Requiere Instalación de Windows Media Services & Plugins Plugns y Servicios Interface Plugins Plugins de Interfaz Action Window Services #! Stock Smartlists Paquete de Listas rápidas Recently Ripped Ripeados Recientes Recent Playing Nows Recientes Reproducidos List Show Sorting Order #! List Show Column Zero Image #! Replay Gain DSP #! Output Format DSP Formato de Salida DSP Visualization Plugin Menu Nesting #! Playback On Screen Display #! ################################################################################################ # Source Code > MCStringHelper ################################################################################################ Recent Playing Now's Recientes Reproducidos Purchased Media Medios comprados View and manage currently playing media Muestra y navega por la lista de reproducción actual Browse, search, and manage media Explora, busca y gestiona archivos multimedia Create and organize Playlists and Smartlists Crea y organiza Listas de Reproducción y Listas Rápidas Play, rip, burn CDs, play DVDs, and manage handhelds Reproduce, ripea, graba CDs, Reproduce DVDs y Maneja Dispositivos Browse and manage files on your computer Explora y gestiona archivos en tu equipo Burn Disc #! Sync Handheld #! Build Playlist Crear Lista Reproducción Seq #! Unassigned No asignado ################################################################################################ # Source Code > ProductInfo ################################################################################################ %s has encountered critical error #%d. Some essential component is missing or corrupted. %s ha encontrado un error crítico #%d. Algunos componentes esenciales están perdidos o corruptos. Please uninstall and reinstall the latest version of %s. Por favor, desintala y reinstala la última versión de %s. If this error persists, report it to J. River. Si el error persiste, repórtalo a J. River. Critical Error Error Crítico ################################################################################################ # Source Code > RegistrationHelper ################################################################################################ You have %d days left in the trial period. Te quedan %d días de periodo de prueba. Your %d day trial period has expired. Tu %d día de periodo de pruebas ha expirado. Failed to initiate %s purchase. Error al iniciar compra %s. Registering Registrando Your license file is not valid for %s. Tu archivo de licencia no sirve para %s. Do you want to purchase an upgrade? ¿Quieres adquirir una actualización? Your license file has expired. Tu licencia ha expirado. Do you want to restore license by using your Registration Code? ¿Deseas restaurar la licenca usando tu código de registro? License for %s was successfully installed! ¡La licencia de %s se instaló correctamente! Thank you! ¡Gracias! Error restoring %s license Error restaurando licencia %s ################################################################################################ # Source Code > RegistrationPurchaseDlg ################################################################################################ More Information Más información ################################################################################################ # Source Code > BrowserComponent ################################################################################################ All (%d) Todo (%d) Locations Localizaciones (root) #! Empty #! ################################################################################################ # Source Code > DatabaseRights ################################################################################################ This database is already in use by another user. #! It will be opened in read-only mode. Any changes will be lost when the program exits. #! Database Read-Only #! ################################################################################################ # Source Code > ExpressionHelper ################################################################################################ Volume Name Nombre Volumen Album Artist (auto) Álbum Artista (auto) Album Type Tipo Álbum Removable Removible Day Día Month Mes Date (filename friendly) Fecha (nombre amistoso) Filename (name) Archivo (nombre) Filename (path) Archivo (ruta) Album (Year) Álbum (Año) Dimensions Dimensiones File Exists Archivo Existe ################################################################################################ # Source Code > MCDB ################################################################################################ A Media Library from a previous version has been found #! Would you like to use it? #! Use Previous Media Library? #! Backing up library before upgrade Copiar librería antes de ampliar Library backup successful. Librería Copiada correctamente. Library backup failed. Error al copiar Librería. Library restore successful. Librería restaurada correctamente. Library restore failed. Error al restaurar Librería. ################################################################################################ # Source Code > MediaFileDatabase ################################################################################################ Your Media Library is from a different version of %s, and is not compatible with this version. Tu Librería es una versión diferente de %s, y no es compatible con esta versión. The database files in '%s' directory must be moved or erased. Los archivos en la base de datos en '%s'deben moverse o borrarse. ################################################################################################ # Source Code > MediaFileField ################################################################################################ avg #! total #! Inside File Junto a Archivo Unknown Data Type Tipo de dato desconocido ################################################################################################ # Source Code > MediaFileFieldArray ################################################################################################ never played nunca reproducido not imported no importado never skipped #! ################################################################################################ # Source Code > MediaFileInfoMap ################################################################################################ Are you sure you want to keep these changes? ¿Seguro que quieres guardar estos cambios? Changing filenames will move disk files to the new location. Cambiando los nombres de los archivos los moverás a una nueva ubicación. Updating tag information for this many files could take a long time. Actualizar la información de las etiquetas de tantos archivos puede durar bastante. Confirm Library Changes Confirmar Canbios en Librería %d File Changes %d Archivos Cambiados Changes have been made to %d files. (modified fields Los cambios se han realizado en %d archivos. (campos modificados Would you like the following %s to be removed Te gustaría que los siguientes %s sean eliminados Remove %s? ¿Eliminar %s? Confirm Remove Empty Folders Confirmar Eliminar Carpetas Vacías %s encountered errors while tagging and moving files. %s encontró errores mientras etiquetaba y movía archivos. Check that the files exist, are not read-only, and are not in use by other programs. Chequea que los archivos existan, que no son de sólo lectura y que no están en uso por otros programas. Tagging Error Error Etiquetando empty folder carpeta vacía empty folders carpetas vacías ################################################################################################ # Source Code > MediaFileIO ################################################################################################ You are attempting to open a database that is too new for this version of %s. Estas solicitando abrir una base de datos que es demasiado nueva para esta versión de %s. Please upgrade to the newest version of %s. Por favor, actualice a la versión más nueva de %s. ################################################################################################ # Source Code > MJSearchPostProcessHelper ################################################################################################ Sequence Secuencia renumber renumerar (descending) (descendiente) Sort Orden advanced avanzado No Duplicates Sin Duplicados %d tracks %d pistas hours #! days días weeks #! years #! %d megabytes #! %d%% of hits #! Modifier Modificador Full Albums Álbumes completos DB #! Main Principal Explorer #! ################################################################################################ # Source Code > PlaylistsExDB ################################################################################################ All Files (empty search) Todos los Archivos (vaciar búsqueda) Audio -- All Audio -- Todo Audio -- Bitrate -- High bitrate tracks Audio -- Bitrate -- Pistas con Alto bitrate Audio -- Bitrate -- Low bitrate tracks Audio -- Bitrate -- Pistas con Bajo bitrate Audio -- Duration -- Tracks longer than ten minutes Audio -- Duración -- Pistas mayores de diez minutos Audio -- Duration -- Tracks shorter than one minute Audio -- Duración -- Pistas menores de un minuto Audio -- Favorites -- All Favorites (4 and 5 rated) Audio -- Favoritos -- Todas las Favoritas (4 y 5 estrellas) Audio -- Favorites -- Have not heard recently Audio -- Favoritos -- No escuchadas recientemente Audio -- Favorites -- Listened to today Audio -- Favoritos -- No escuchadas hoy Audio -- Favorites -- One audio CD worth Audio -- Favoritos -- Un CD de audio Audio -- Favorites -- One data CD worth Audio -- Favoritos -- Un CD de datos Audio -- Random -- One audio CD worth Audio -- Aleatorio -- Un CD de audio Audio -- Random -- One data CD worth Audio -- Aleatorio -- Un CD de datos Audio -- Random -- One hour Audio -- Aleatorio -- Una hora Audio -- Recently Imported -- Imported this week Audio -- Recientes Importados -- Importados esta semana Audio -- Recently Imported -- Imported today Audio -- Recientes Importados -- Importados hoy Audio -- Recently Imported -- Last 100 tracks Audio -- Recientes Importados -- Últimas 100 pistas Audio -- Task -- Empty properties Audio -- Tareas -- Sin propiedades Audio -- Task -- Incomplete albums Audio -- Tareas -- Álbumes incompletos Audio -- Task -- Needs audio analysis Audio -- Tareas -- Necesitan análisis de audio Audio -- Task -- No images Audio -- Tareas -- Sin imágen Audio -- Task -- Not rated Audio -- Tareas -- No clasificados Audio -- Task -- Possible duplicates Audio -- Tareas -- Posibles duplicados Audio -- Top Hits -- 100 most played Audio -- Grandes Éxitos -- 100 más reproducidos Audio -- Top Hits -- Haven't heard for over a year Audio -- Grandes Éxitos -- Nunca oidos desde un año Audio -- Top Hits -- Listened to today Audio -- Grandes Éxitos -- Escuchados hoy Image & Video -- All Imagen y Video -- Todo Image & Video -- Large display size Imagen y Video -- Tamaño de visualizado grande Image & Video -- Small display size Imagen y Video -- Tamaño de visualizado pequeño Image & Video -- Imported this week Imagen y Video -- Importados esta semana Images & Video -- Taken in the last 3 months Imagen y Video -- Tomados en los últimos 3 meses Podcasts -- Audio Podcasts (sorted by Date) Podcasts -- Audio Podcasts (ordenados por Fecha) Podcasts -- Audio Podcasts (sorted by Feed) Podcasts -- Audio Podcasts (ordenados por Feed) Podcasts -- Video Podcasts Podcasts -- Podcasts Vídeo Podcasts -- Photo Podcasts Podcasts -- Podcasts Fotografía Handheld -- Fill with audio (shuffled) #! Handheld -- 2GB Audio (shuffled) #! Handheld -- 5GB Video (shuffled) #! Handheld -- 500 Photos (shuffled) #! Handheld -- 200 Most recent photos #! unknown deconocido playlist lista reproducción smartlist lista rápida group grupo ################################################################################################ # Source Code > RemovableDB ################################################################################################ Invalid Drive Unidad no Válida ################################################################################################ # Source Code > ServersHelper ################################################################################################ Connecting to server, please wait Coenctando al servidor, espere por favor The Server is a different version or not a Library Server. Please update both machines to the current version and ensure Library Server is running on the proper port. El Servidor es una versión distinta o no es Servidor de Librería. Por favor, actualiza ambas máquinas a la actual versión y asegura que el Servidor de Librería está corriendo en el puerto correcto. Attempting to find Media Server Intentando encontrar Servidor Multimedia Failed to find local Media Server. Error al encontrar Servidor de Librería Local. ################################################################################################ # Source Code > TagSaveHelper ################################################################################################ Saving tag changes Guardando cambios en etiquetas Saving tag changes (%d remaining) Guardando cambios en etiquetas (restan %d) Done saving tag changes. Cambios en Etiquetas Realizados Saving tag changes (playing file remaining -- stop playback to finish) #! ################################################################################################ # Source Code > ThumbnailDatabase ################################################################################################ Are you sure you want to erase all the existing thumbnails? ¿Estás seguro que quieres eliminar todas las miniaturas existentes? this does not affect any of your data files) esto no afectará a ningún dato de tus archivos) Confirm Erase Thumbnails Confirmar eliminar Miniaturas ################################################################################################ # Source Code > AccessControlDlg ################################################################################################ (Custom) (A medida) Prevent access to ratings Prevenir acceso a clasificaciones R, NC-17, Adult #! PG-13, R, NC-17, Adult #! Access Control allows you to password protect content so other users can not see it. Control de Acceso te permite proteger con contraseña contenidos para que otros usuarios no puedan verlos. Enter a password for access control. Escribe una contraseña del control de acceso. Enter the password for access control. Escribe la contraseña del control de acceso. Advanced << Avanzadas << ################################################################################################ # Source Code > AcquireImageDlg ################################################################################################ Select Image Folder Selecciona Carpeta de Imagen ################################################################################################ # Source Code > AcquireImagesHelper ################################################################################################ Removable Disk Disco extraible Acquiring TWAIN Image Adquiriendo Imagen TWAIN Acquiring Clipboard Image #! Acquiring images from camera Adquiriendo imágenes de la cámara was unable to find any image files on your digital camera. no pudo encontrar ninguna imagen en tu cámara digital. was unable to create the output folder and files. no pudo crear la carpeta de salida y los archivos. Transferring image %d of %d Transfiriendo imagen %d de %d Failed to create WIA interface. Fallo al crear interfaz WIA. Transferring image %d of ??? Transfiriendo imagen %d de ??? ################################################################################################ # Source Code > AcquireImagesOptionsDlg ################################################################################################ Keep the original size Conservar el tamaño original Low Bajo Normal (recommended) Normal (recomendado) High Alto ################################################################################################ # Source Code > ActionWindow ################################################################################################ Minimize Minimizar Tools Herramientas Show '%s' Mostrar '%s' ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowNavigationListCtrl ################################################################################################ First select a destination by clicking on an icon. Then drag files to that destination. Primero selecciona un destino pulsando en un icono. Entonces arrastra archivos a ese destino. ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageBurnCD ################################################################################################ Test Prueba ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageBurnProgress ################################################################################################ Burn Progress Progreso Grabado Are you sure you want to cancel the operation in progress? ¿Estás seguro de que quieres cancelar la operación en curso? (Cancelled) (Cancelado) Complete Completado (Complete) (Completado) (Error) #! ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageCameraProgress ################################################################################################ Failed to acquire images. Error al adquirir imágenes. Cancelling Cancelando ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageDownloadProgress ################################################################################################ Are you sure you want to cancel the download in progress? ¿Estás seguro que quieres cancelar la descarga en progreso? ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageDVDRipProgress ################################################################################################ Canceling #! Are you sure you want to cancel the DVD ripping in progress? #! Complete. Completo. DVD rip canceled. #! DVD rip failed. #! Initializing for rip Inicializando para el ripeo ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageFileStats ################################################################################################ Overview Vista General Artist / Album Artista / Álbum Albums Álbums Rating Breakdown Detalle Clasificación ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageFormatMedia ################################################################################################ ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageHHProgress ################################################################################################ Handheld Progress Progreso Dispositivo Less than 1 minute Menos de 1 minuto %.1f hours remaining %.1f horas restantes %s remaining %s restantes minute minuto (%.1f MB/sec) #! ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageMyGal ################################################################################################ Make Public #! Information Información Create #! ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageNavigation ################################################################################################ Action Window Acciones Action Window Navigation List Ventana de Lista de Acciones Statistics Estadísticas '%s' is currently unavailable. #! Please ensure that a suitable burner is installed on this machine. Por favor, verifica que hay un grabador instalado en este equipo. Also, make sure you are using a local library and are not in Party Mode. Tambíen verifica que estás usando una librería local y que no estás en Modo Fiesta. Please ensure that a suitable CD drive is installed on this machine. Por favor, verifica que hay una unidad lectora de CD instalado en este equipo. No Playlists No Listas-Reproducción Edit Playlist Editar Lista-Reproducción File list printing is currently unavailable. No es posible Imprimir listado de archivos. Please ensure that a file view is visible and that it is using 'Details' for the 'List Style'. Por favor, verifica que una vista de archivo es visible y estás usando 'Detalles' en el 'Estilo de Lista' Device Connected Dispositivo Conectado Camera Cámara Tag Info Información Etiqueta File Playlists Listas-Reproducción File Type Info Info Tipo de Archivo Build New Smartlist Nueva Lista Rápida Edit Existing Playlist Editar Lista de Reproducción Print File List Imprimir Listado de Archivos Shopping Cart Carrito de compra MyGal #! ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPagePlaybackDisplay ################################################################################################ ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageRipCD ################################################################################################ Insert a disc and click here #! No files selected Ningún archivo seleccionado Multiple CDs Múltiples CDs Rip Ripear ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageRipProgress ################################################################################################ Completed Completado Are you sure you want to cancel the CD ripping in progress? ¿Estás seguro que quieres cancelar el ripeo de CD en progreso? Insert another CD or click Close. Inserte otro CD o clic en Cerrar. Click here to restart ripping Clic aquí para reempezar ripeo Rip cancelled. Ripeo cancelado. Rip failed. Ripeo fallido. ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageSendTo ################################################################################################ Drag and drop files here Arrastra y suelta archivos aquí Drop to Play Soltar para Reproducir Drop to Add Soltar para Añadir ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageStartBurnCD ################################################################################################ Convert Options Opciones Conversión Drive Unidad Data CD or DVD CD o DVD de Datos No Conversion No Convertir Convert to MP3 Convertir a MP3 Convert to WMA Convertir a WMA Convert to MP3, allow WMA Convertir a MP3, permitir WMA Convert to WMA, allow MP3 Convertir a WMA, permitir MP3 Next > Siguiente > Close disc Disco Cerrado Audio CDs are playable in conventional CD players. (example Audio CDs se reproducen en reproductores convencionales. (por ejemplo home CD player) el reproductor de casa) Data CDs or DVDs are playable by a computer or an MP3 CD player. (example CDs de Datos se reproducen en ordenadores o en reproductores MP3. (por ejemplo car MP3 player) el reproductor del coche) ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageStartCamera ################################################################################################ Camera is not ready. Cámara no preparada. Please make sure that it is connected to the PC and powered. Por favor, verifica que está conectada al PC y encendida. Acquire Adquirir ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageStartHH ################################################################################################ No device No hay dispositivo Sync Sinc. Transfer Transferir ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageSynchronizeDatabaseProgress ################################################################################################ Importing Media Importando Multimedia ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageTagInfo ################################################################################################ Show Default Tags #! Show Tags With Values #! Show Tags In Current View #! Show All Tags #! Click for detailed tag information #! no files selected no hay archivos seleccionados Click for image view #! Multiple Cameras Varias Cámaras Multiple Focal Lengths Varias Lentes Focales audio not analyzed audio no analizado none #! ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowServiceShoppingCart ################################################################################################ Cart is empty. El carro está vacío. ################################################################################################ # Source Code > AdvancedCDRippingDlg ################################################################################################ Normal #! Secure Seguro Analog Analógico Max Máximo You left the track naming template blank. The default template will be used. Estás dejando el nombre de la plantilla vacía. Se usará la plantilla por defecto. No CD drives found. No se han encontrado unidades de CD. ################################################################################################ # Source Code > AspiHelper ################################################################################################ It has been determined that ASPI software is not present on your system. Se ha determinado que el Software ASPI no está presente en tu sistema. Some CD ripping and burning capabilities may be limited due to this. Algunas capacidades de ripeo y grabado pueden estar limitadas debido a esto. Do you want to visit a web page with more information about this problem? ¿Deseas visitar una página web con más información sobre este problema? Download ASPI Descargar ASPI there is a version mismatch in the ASPI software hay una versión disponible del software ASPI ASPI software is not present El Software ASPI no está presente It has been determined that %s on your system. Se ha determinado que %s en tu sistema. Would you like to have ASPI automatically downloaded and installed? ¿Te gustaría descargar e instalar ASPI automáticamente? The ASPI software will now be installed and %s will shutdown. El software ASPI será instalado ahora y %s será cerrado. You must reboot your system afterwards to complete the installation. Debes reiniciar tu equipo para completar la instalación. Failed executing install program Error ejecutando programa de instalación %s %s %s %s Failed to find install program at Error encontrando programa de instalación en Failed to find required file aspi471.zip at Error encontrando archivo aspi471.zip necesario en Failed to download ASPI Drivers. Error al descargar los Drivers ASPI. Failed to download Error al descargar ################################################################################################ # Source Code > AudioBurningEffects ################################################################################################ Duration Duración gapless #! ################################################################################################ # Source Code > BrowserComponentDlg ################################################################################################ Search list #! Library field #! File path #! Choose Base Directory Elegir directorio Base ################################################################################################ # Source Code > BuildThumbnailsThread ################################################################################################ Building thumbnails (%d of %d) #! Complete (%s) #! ################################################################################################ # Source Code > BurnTranscodingOptionsDlg ################################################################################################ Allow %s format as well Permitir también formato %s Force conversions of %s files with higher bitrates Forzar la conversión de archivos %s con alto bitrate ################################################################################################ # Source Code > CDFileAnalyzer ################################################################################################ DVD DVD Video CD #! The %s cannot be accessed. No pudo accederse al %s. Either your system is missing some components for playing %s video, Puede que tu sistema haya perdido algunos componentes para reproducir %s video, or another application is currently using those components. u otra aplicación está actualmente usando algunos componentes. %s has detected a new CD in drive %s but can't get the correct volume information. %s ha detectado un nuevo CD en la unidad %s pero no puede recuperar la información del volumen. Please try ejecting and reinserting the CD. Por favor, intenta expulsar y reinsertar el CD. ################################################################################################ # Source Code > CDInformationListCtrl ################################################################################################ There is at least one blank track name. Please fill in all the track names by clicking on the name box next to each track number and typing in the name. #! ################################################################################################ # Source Code > CDManagerHelper ################################################################################################ Failed to create CD manager control. Error al crear gestor controlador de CD. ################################################################################################ # Source Code > CDPropertiesHelper ################################################################################################ Failed to create CD writer control (cdwriter.ocx). Error al crear controlador de grabación de CD (cdwriter.ocx). ################################################################################################ # Source Code > CDRipQueue ################################################################################################ A track is currently playing on the disc about to be ejected. Continue with the eject? #! Cancelled Cancelado %d tracks processed %d pistas procesadas Ripping %d track%s Ripeando %d pista%s Encoding %d track%s Codificando %d pista%s %d of %d tracks processed %d de %d pistas procesadas %s track %d of %d %s pista %d de %d No tag information for the CD in drive %s was found. #! Do you still want to rip this CD? ¿Todavía deseas ripear este CD? The output directory could not be created for one or more files. El directorio de salida no puede crearse para uno o más archivos. Please double-check the output directory in the ripping options. Por favor, re-chequea el directorio de salida en las opciones de ripeo. You are low on disk space for the temporary music directory Estás por debajo del espacio de disco en el directorio de música temporal You are also low on disk space for your music library directory También estás por debajo del espacio de disco en el directorio de tu librería de música Do you want to continue anyway? ¿Deseas continuar de todas formas? You are low on disk space for your music library directory Estás por debajo del espacio de disco en el directorio de tu librería de música This file pathname is too long and will be truncated La ruta del archivo es demasiado larga y será truncada These file pathnames are too long and will be truncated Las rutas de los archivos son demasiado largas y serán truncadas To avoid this truncation, click No and go to the File naming and location Para evitar este truncado, pulsa en No y ve al Nombre y ubicación del archivo settings page and choose a shorter file naming rule. Configura la página y elige un nombre más corto de regla. ################################################################################################ # Source Code > CDView ################################################################################################ Your changes can be submitted to our CD database so that others can use them. #! Would this be OK? #! Confirm Submit Changes #! ################################################################################################ # Source Code > CDWriterDlg ################################################################################################ Cannot create CD Writer control. Imposible crear controlador de grabación de CD. Failed to initialize the CD writer. Error al iniciar el Grabador de CD. There is not enough free disc space to do the conversions prior to burning. No hay bastante espacio libre en disco para hacer las conversiones antes de la grabación. Your temp music disc has %d bytes free and you need %d bytes to convert all tracks. Tu disco de música temp tiene %d bytes libres y necesitas %d bytes para convertir todas las pistas. Either free up disc space or change your temp music directory to a disc with more space. Libera espacio en disco o cambia tu directorio de música temp a un disco con más espacio. Replay Gain needs to be calculated prior to burning. Replay Gain necesita calcularse antes de la grabación. Please click the Analyze button or click Exit if you want to skip this step. Por favor pulsa en botón Analizar o pulsa Salir si quieres saltarte este paso. If you skip this step, your audio tracks may have differing volume levels. Si te saltas este paso, tus pistas de audio pueden tener volumen distintos. Uncheck the Replay Gain DSP option to turn this off permanently. Desmarca la opción DSP Replay Gain para desconectarlo permanentemente. No tracks selected to burn. No hay pistas seleccionadas para grabar. Disc must be blank for UDF file system burning. #! Cancelling, please wait Cancelando, por favor espera The current CDR operation cannot be cancelled. Please wait. La actual operación CDR no puede cancelarse. Por favor espere. Building CD filenames #! (%d of %d) (%d de %d) The current disc will be immediately closed so no further data may be written to it. El actual disco se cerrará inmediatamente, así que ningún dato adicional podrá escribirse. Do you want to continue with the closing operation? ¿Quieres continuar con la operación de cierre? Are you sure you want to erase the contents of your re-writable disc? ¿Estás seguro que quieres eliminar los contenidos de este CD regrabable? Error starting disc erase process. Error comenzando el proceso de borrado de disco. An error occurred during the erase process Ocurrió un error durante el proceso de borrado Erase process complete. Borrado de disco completado. Disc number %d Disco número %d Copy number %d Copia númeri %d %s Burner %s Grabador Waiting for media Esperando Multimedia Writing Grabando File Archivo %s %d of %d %s %d de %d Disc %i of %i Disco %i de %i Waiting Esperando -> Disc -> Disco You have files queued up for CD burning. Tienes filas en cola para ser grabadas en CD. Do you want to clear the queue? ¿No quieres vaciar la cola? Initializing writer Iniciando grabadora Preparing to write Preparando para grabar Closing disc, please wait Cerrando disco, espere Erasing re-writable disc Vaciando disco regrabable Test Burn Completed Ok Prueba de grabación Correcta ################################################################################################ # Source Code > CDWriterManager ################################################################################################ A non-audio file has been added to the burn queue. #! Data burning mode has been automatically selected. #! Data Mode CD Modo CD de Datos One or more tracks need to have their licenses verified in order to burn to disc. #! You need to be logged in for this to take place. Canceling the login will cancel the burn operation. #! Some tracks do not have the necessary licenses to burn. Algunas pistas no tienen las licencias necesarias para ser grabados. Would you like to try to get licenses now? ¿Te gustaría intentar traer las licencias? Confirm Get Licenses Confirmar traer Licencias None of the tracks can be burned. No puede grabarse ninguna pista. Common errors include insufficient rights or unsupported file types. Varios Errores incluyendo insuficientes derechos o tipos de achivo no soportados. The following %s cannot be burned. Common errors include insufficient rights or unsupported file types. El siguiente %s no puede grabarse. Varios Errores incluyendo insuficientes derechos o tipos de achivo no soportados. Errors Errores 0 files #! Invalid drive #! Insert writable %s #! CD CD disc #! %d discs needed #! %s Over Capacity #! %d MB available #! %d MB Over Capacity #! %d MB #! %d min #! file archivo files archivos There are no files queued. Drag files to the Action Window to add them to the queue. No hay archivos en cola. Arrastre archivos a la Ventana de Acción para añadirlos a la cola. No Files Queued No hay archivos en Cola It appears that you have DVD media in your drive. Audio burns require CD media. #! Please insert a blank CD now. #! Please insert a blank disc now. Por favor, inserte un disco en blanco ahora. Blank Media Needed Disco en Blanco necesario Do you want to clear the burn queue? ¿Quieres vaciar la cola de grabación? ################################################################################################ # Source Code > ChannelPropertiesDlg ################################################################################################ Channel name cannot be empty. El nombre del Canal no puede estar vacío. Tuner Channel Sintonizador Canal Input Source Ruta de entrada ################################################################################################ # Source Code > ConfirmFileDeleteDlg ################################################################################################ Are you sure you want to delete '%s' (contains %s) from your Media Library and playlists? ¿Estás seguro de que quieres borrar '%s' (contiene %s) de tu Biblioteca de Medios y listas de reproducción? Are you sure you want to delete %s from your Media Library and playlists? ¿Estás seguro de que quieres borrar %s de tu Biblioteca de Medios y listas de reproducción? This will send %s to the Recycle Bin. Esto enviará %s a la papelera de reciclaje. If the Recycle Bin is full or disabled for this drive, files will be permanently deleted. Si la Papelera está llena o desactivada en esta unidad, los archivos se eliminarán permanentemente. Are you sure you wish to continue? ¿Seguro que deseas continuar? Confirm Recycle Confirmar Reciclaje This will permanently delete %s from your computer. Esto borrará %s permanentemente de tu equipo. There is no way to undo this action. No hay posibilidad de deshacer esta acción. Confirm Delete Confirmar Borrado ################################################################################################ # Source Code > ConvertFilesDlg ################################################################################################ Successfully converted %s. %s Correctamente convertido. Failed to convert %s. Falló al convertir %s. Please ensure that your files exist, and are of a supported audio format. Asegúra que tus archivos existen, y que son de un formato de audio soportado. Files protected by DRM can not be converted. Archivos protegidos por DRM no deberían ser convertidas. Total time spent converting Tiempo total corvintiendo Converting Convirtiendo Failed converting Fallo al convertir No conversion needed Conversión no necesaria Unsupported type Tipo no soportado File not found Archivo no soportado DRM error Error DRM Unknown status %d Estado desconocido %d ################################################################################################ # Source Code > CopyFileDlg ################################################################################################ Stream #! ################################################################################################ # Source Code > CustomizeMCBarDlg ################################################################################################ No text labels No hay etiquetas de texto Show text labels Mostrar etiquetas de texto Please select an item first. Por favor, seleccione primero un archivo. ################################################################################################ # Source Code > DatabaseFieldDlg ################################################################################################ String Cadena Integer Entero Decimal #! Percentage Porcentage List (semicolon delimited) Lista (delimitado por comas) Standard Estandar Clear Only Sólo Vaciar Large Value Valor Largo Cannot be edited No puede editarse The field name '%s' is already in use. Please enter a unique name. El campo '%s' ya está siendo utilidado. Por favor escriba un nombre único. Unique Name Required Requerido Nombre Único ################################################################################################ # Source Code > DebugLoggingDlg ################################################################################################ The log file has been reset. #! System Information #! Debug viewer utility required (click to download) Necesario Visor depuración (clic para descargar) Click to reset log file Clic para reanudar log ################################################################################################ # Source Code > DeviceTransferProgressDlg ################################################################################################ File %d of %d Archivo %d de %d %d%% Transferred.. %d%% Transferidos.. ################################################################################################ # Source Code > DeviceTransferQueue ################################################################################################ There are no folders or files queued to this device. No hay carpetas o archivos en cola para este dispositivo. ################################################################################################ # Source Code > DownloadErrorDlg ################################################################################################ %d %d We're sorry, but the following download did not complete properly. Lo siento, pero la siguiente descarga no se completó con éxito. Select 'Check for incomplete purchases' from the Account menu to resume download process. Selecciona 'Comprobar compras incompletas' del menú Cuenta para resumir procesos de descarga. ################################################################################################ # Source Code > DownloadQueue ################################################################################################ error error Failed to open destination file. Error al abrir carpeta de destino. Decompression of file failed. Descompresión de archivo fallada. ################################################################################################ # Source Code > DRMInformation ################################################################################################ Analyzing audio files Analizando archivos de audio The following files do not have rights to be %s Los siguientes archivos no tienen permisos para ser %s Please remove them from %s and contact your content provider for further assistance. Por favor, elimínalos del %s y contacta con tu proveedor de contenido para mayor asistencia. Updating file information Actualizando información de archivo ################################################################################################ # Source Code > FilePropertyToolHelper ################################################################################################ %s (%d of %d) %s (%d de %d) n/a #! only available for single selections sólo válido para selecciones individuales no image #! inside file dentro de archivo <various internal images> #! <various external images> <varias imágenes externas> <various images> <varias imágenes> Filling From Filename Rellenado del Archivo Renaming Renombrando Not all of the selected tracks can be renamed. No todas las pistas seleccionadas pueden renombrarse. Find && Replace Buscar &y Remplazar Cleaning Vaciando Please select at least two tracks, and then try again. Por favor, selecciona por lo menos dos pistas e inténtalo otra vez. Filling Track Numbers Rellenando Números de Pista Are you sure you want to remove the tags from the selected files? ¿Estás seguro que quieres eliminar las etiquetas de los archivos seleccionados? Confirm Tag Removal Confirmar Eliminar Etiqueta Removing Tags Eliminando Etiquetas Tags successfully removed from all selected files. Etiquetas borradas exitósamente de todos los archivos seleccionados. Failed to remove the tags from the following files Error al eliminar las etiquetas de los siguientes archivos Updating Library Actualizando Librería Library updated for %d files (%d failures) #! You have disabled the option to allow %s to update tags. Has desactivado la opción para permitir %s actualizar etiquetas. Please change this option and try again. Por favor, cambia esta opción e inténtalo otra vez. Updating File Tags Actualizando Etiquetas de Archivo %d files updated (%d failures) %d archivos actualizados (%d fallados) Do you also want to permanently delete the cover art files from your hard disk? ¿También deseas eliminar permanentemente las cubiertas de tu disco duro? Also Delete Files? ¿También eliminar los archivos? Updating Image Actualizando Imagen Finding Image Encontrando Imagen Would you like to copy this image to the cover art location you have specified in options? ¿Quieres copiar esta imagen a la ubicación de las cubiertas que tienes especificadas en opciones? Copy Image Copiar Imagen Failed to set cover art. Some things to check Error al fijar la cubierta. Algunas puntos a chequear Cover art options Opciones de Cubierta Read-only folders Carpetas de sólo lectura No image found on clipboard. (must be image or URL / filename of image) No se encontró la imagen en el portapapeles. (debe haber imagen o URL/nombre de la imagen) Submitting cover art #! Uploaded cover art for %d %s. (took %s) #! album #! albums #! Added #! %d %s #! Skipped (already in database) #! Failures (rejected by database) #! No art to upload #! ################################################################################################ # Source Code > FtpUploadHelper ################################################################################################ Please select the files you want to upload. Por favor, selecciona los archivos que quieres subir. Unable to change to selected directory Imposible cambiar el directorio seleccionado Unable to create directory Imposible crear directorio Uploading File(s) Subiendo Archivo(s) Uploading Subiendo %s (%i of %i) %s (%i de %i) %i of %i files transferred %i de %i archivos transferidos Unable to connect to host Imposible conectar con el servidor Unable to open an internet session with IE Imposible abrir una sesión de Internet con IE ################################################################################################ # Source Code > GalleryCreator ################################################################################################ Creating Gallery #! Converting Video #! ################################################################################################ # Source Code > GalleryOptionsDialog ################################################################################################ Gallery Template Settings #! ################################################################################################ # Source Code > GalleryUploadDlg ################################################################################################ Fetching Gallery Album List #! ################################################################################################ # Source Code > GetCoverArtThread ################################################################################################ Done getting cover art. (took %s) #! ################################################################################################ # Source Code > HHCacheBuilder ################################################################################################ Building cache (%d of %d) #! ################################################################################################ # Source Code > HHManager ################################################################################################ %s was unable to initialize the desired handheld. %s fue imposible inciar el dispositivo deseado. Check that it is plugged in and turned on. Chequea que está conectado y encendido. The device '%s' could not be initialized. El dispositivo '%s' no pudo iniciarse. Initialization Failed Inicialización Fallida The device '%s' is not ready to transfer. El dispositivo '%s' no está preparado para transferir. Device Not Ready Dispositivo No Preparado The device '%s' is fully synchronized. El dispositivo '%s' está completamente sincronizado. Fully Synchronized Sincronización Completa Rechecking sync Rechequeando sinc. The device '%s' is not configured to synchronize. El dispositivo '%s' no está configurado para sincronizarse. Would you like to configure this device now? ¿Deseas configurar este dispositivo ahora? Confirm Configure Device Confirmar Configurar Dispositivo Plugin not installed Plugin no instalado Retrieving info Recuperando info Deleting Borrando M3U (relative paths) M3U (rutas relativas) M3U (full paths) M3U (rutas completas) M3U (full paths without drive letter) M3U (rutas completas sin letra de unidad) ASX (relative paths) #! ASX (full paths) #! ASX (full paths without drive letter) #! ################################################################################################ # Source Code > HHManagerMap ################################################################################################ %s has detected a new device attached to your machine %s ha detectado un nuevo dispositivo conectado a tu equipo Do you want %s to recognize this device as a portable media player? ¿Deseas que %s reconozca este dispositivo como un reproductor multimedia portátil? New Device Recognition Reconocido Nuevo Dispositivo ################################################################################################ # Source Code > HHProxyDeviceConfigureDlg ################################################################################################ My Device Mi Dispositivo You must specify a path for this device. Debes especificar una ruta para este dispositivo. Drive-style device Estilo-Unidad Dispositivo F:\\ F:\\ Local folder Carpeta Local C:\\My Device\\ C:\\Mi Dispositivo\\ Laptop connected on network Portátil conectado a la red \\\\My Laptop\\Media\\ \\\\Mi Portátil\\Multimedia\\ Must Specify Path Debes Especificar Ruta The specified path could not be found or created. La ruta especificada no pudo crearse o encontrarse. Invalid Path Ruta Inválida Select Device Base Path Selecciona Ruta Base del Dispositivo ################################################################################################ # Source Code > HHUploadHelper ################################################################################################ Calculating transfer Calculando transferencia Tracks that are already on your device are automatically removed from the transfer queue. Las pistas que están en tu dispositivo serán automáticamente borradas de la cola de transferencia. Some of your queued tracks are already on your device and will be removed. Algunas pistas en cola ya están en tu dispositivo y será eliminadas. Tracks Already On Device #! Device is fully synchronized Dispositivo completamente sincronizado %s Available %s Disponible %s Over capacity %s Por encima de la capacidad No Rights Sin Derechos None of the tracks can be transferred. Ninguna pista puede transferirse. The following %s cannot be transferred. Common errors include insufficient rights or unsupported file types. El siguiente %s no puede transferirse. Varios errores incluyendo insuficientes derechos o tipo de archivo no soportado. Remove the unsupported track(s) and continue the transfer? ¿Eliminar las pistas no soportadas y continuar la transferencia? You have attempted to transfer %s more media than can fit on your device. #! Would you like files that don't fit to be automatically removed so that the transfer can continue? #! Over Capacity #! ################################################################################################ # Source Code > HotKeyHelper ################################################################################################ Automatic (recommended) Automático (recomendado) Disabled Inactivo App commands Comandos App Hot keys Accesos rápidos ################################################################################################ # Source Code > HTMLGalleryHelper ################################################################################################ Uploading File %d #! Uploading Directory %s #! ################################################################################################ # Source Code > InterfacePlugins ################################################################################################ Interface plug-in '%s' must implement Init function. El plugin de Interfaz '%s' debe implementar función Init. Interface plug-in '%s' must implement IDispatch interface. El plugin de Interfaz '%s' debe implementar interfaz IDispatch. Interface plug-in '%s' must implement IUnknown interface. El plugin de Interfaz '%s' debe implementar interfaz IUnknown. Interface plug-in '%s' could not be found or created. El Plugin de Interfaz '%s'no pudo encontrarse o crearse. Interface plug-in '%s' is not the correct version. El Plugin de Interfaz '%s' no tiene la versión correcta. ################################################################################################ # Source Code > JmxExtract ################################################################################################ Cannot create Music Exchange Core. No se puede crear Nucleo Music Exchange. Failed to get track stream from MusicEx file. Error al traer pista stream de archivo MusicEx. Contents of this MusicEx file can not be exported. Los Contenidos de este archivo MusicEx no pueden exportarse. Do you want to convert this MusicEx file into exportable file? ¿Quieres convertir este archivo MusicEx en un archivo exportable? You have to purchase the MusicEx file before you can export it's contents. Debes comprar el archivo MusicEx antes de exportar sus contenidos. Unknown media type is found in MusicEx file. Encontrado tipo multimedia desconocido en archivo MusicEx. The file's media type is not supported by the player. El archivo multimedia no es soportado por el reproductor. ################################################################################################ # Source Code > KeywordWnd ################################################################################################ Presets Plantillas Revert To Default Presets Revertir a Plantillas por defecto Keywords & Presets Accesos rápidos Y Predeterminados ################################################################################################ # Source Code > LibrariesManagerDlg ################################################################################################ Please select library you want to load. Por favor, selecciona la librería que quieres cargar. Please select library you want to delete. Por favor, selecciona la librería que quieres eliminar. Cannot delete current library. No se puede eliminar la librería actual. Are you sure you want to delete the library '%s'? ¿Estás seguro que quieres eliminar la librería '%s'? Confirm Deletion Confirmar borrado Please select library you want to edit. Por favor, selecciona la librería que quiere editar. Failed to load library '%s'. (couldn't find or create path '%s') Error al cargar la librería '%s'. (imposible crear o encontrar la ruta '%s') ################################################################################################ # Source Code > LibraryBrowserNavigationBar ################################################################################################ All Media Todos los Medios Sort by A to Z Ordenar de la A a Z Sort by Number Files Ordenar por Número de Archivos Sort by Plays Ordenar por Reproducciones Sort by Date Ordenar por Fecha Sort by Date Imported Ordenar por Fecha Importado Sort by Date Played Ordenar por Fecha Reproducido Sort by Rating Ordenar por Clasificación Clear Selection Vaciar Selección ################################################################################################ # Source Code > LibraryPropertiesDlg ################################################################################################ <none> <ninguno> Please specify a name and a location. Por favor, especifica un nombre y ubicación. You cannot change a remote library into a local library. No puedes sustituir una librería remota por una local. You must create a new subfolder for the library. Debes crear una nueva subcarpeta para la librería. Cannot create a new library at the specified location. No se puede crear una nueva librería en esa ubicación. A library already exists at that location. Please choose another location. Una librería ya existe en esa ubicación. Por favor, selecciona otra ubicación. Select Library Folder Seleccionar Carpeta de Librería ################################################################################################ # Source Code > LibraryView ################################################################################################ Pane #! All Files Todos los Archivos Selected Files Archivos Seleccionados Files Archivos In #! Selected Seleccionado ################################################################################################ # Source Code > LibraryViewHeaderWnd ################################################################################################ A #! B #! C #! D #! E #! F #! G #! H #! I #! J #! K #! M #! N #! O #! P #! Q #! S #! T #! U #! V #! W #! Y #! Z #! 0-9 #! Reset Selection Resetear selección ################################################################################################ # Source Code > LineinAutoVolumeDlg ################################################################################################ End Test Terminar Prueba Testing completed successfully. Prueba completada con éxito. Operation was cancelled by user. La operacion ha sido cancelada por el usuario. Failure recording the wave data. Error grabando los datos wave. Memory allocation error. Error de localización de memoria. No sound was detected from the sound card. Ningún sonido ha sido detectado desde la tarjeta de sonido. Too much clipping even with volume set at minimum level. Demasiados recortes con volumen establecidos al mínimo nivel. Failure opening system mixer. Error abriendo sistema mixto. The line level was very low. El nivel de linea es muy bajo. Unrecognized volume testing error Error no reconocido probando volumen The clipping distortion was extremely high. La distorsión del recorte es extremadamente alto. You should decrease the volume on your audio device and try again. Debes bajar el volumen en tu dispositivo de audio e intentarlo otra vez. The clipping distortion was high. La distorsión del recorte era alta. You may want to decrease the volume on your audio device and try again. Podrías bajar el volumen en tu dispositivo de audio e intentarlo otra vez. No sound was detected. Check that your audio device is working and try again. No se detectó ningún sonido. Comprueba que tu dispositivo de audio está funcionando e inténtalo otra vez. The line level is very low. You may want to increase the volume on your audio device and try again. El nivel es muy bajo. Deberías incrementar el volumen en tu dispositivo de audio e intentarlo otra vez. Can't create recorder control No se puede crear control de grabación ################################################################################################ # Source Code > LineinOneTrack ################################################################################################ You must enter a valid track name. Debes indicar un nombre de pista válido. ################################################################################################ # Source Code > LineinTracknameLookup ################################################################################################ Looking up track names, please wait Buscando nombres de pistas, espere Looking up tracks Buscando pistas Click Ok to use these track names. Pulsa aceptar para usar esos nombres de pista. Click Ok to use these track names, or select a different album. Pulsa aceptar para usar esos nombres de pista, o selecciona otro álbum. No tracks found for this title. No se encontraron pistas con ese título. Failed to connect to YADB server or parse return XML. Error al conectar al servidor YADB entrada XML devuelta. Looking up matching albums, please wait Buscando álbumes coincidentes, por favor espere Searching YADB database Buscando base de datos YADB No matches found. No se encontraron resultados. Failed to connect to YADB server. Error al conectar con el servidor YADB. ################################################################################################ # Source Code > LineinTracknames ################################################################################################ No items were selected. Ningún item fue seleccionado. Select an item before doing an insertion. Seleccione un item antes de hacer una inserción. Select a single item before doing an insertion. Seleccione un único item antes de hacer una inserción. Select an item to edit. Seleccione un item para editarlo. Only a single item may be selected for editing. Sólo debe seleccionarse un único item para la edición. Are you sure you want to delete all track names? ¿Seguro que deseas eliminar todos los nombres de pistas? ################################################################################################ # Source Code > MainFrameEditHelper ################################################################################################ New Playlist Nueva Lista de Reproducción New Group Nuevo Grupo New Smartlist #! Smartlists #! 4 or 5 Stars 4 o 5 Estrellas 100 Random Songs 100 Canciones Aleatorias Not Recently Played No hay recientes reproducidos Imported This Month Importar este Mes Missing Cover Art Cubierta Perdida Podcasts by Date Podcasts por Fecha Small Images & Videos Imagenes y Videos Pequeños ################################################################################################ # Source Code > MainFrameFileHelper ################################################################################################ Select Media File Seleccionar Archivo Multimedia There is already a print task running. Please finish and try again. #! There are no images selected. Please select the images you want to print and try again. No hay imágenes seleccionadas. Por favor, selecciona las imágenes que quieres imprimir e inténtalo otra vez. There are too many images selected. Please select less images and try again. Hay demasiadas imágenes seleccionadas. Por favor, selecciona menos imágenes e inténtalo otra vez. Exporting playlists Exportando lista reproducción All of your playlists have been exported to the standard .m3u format. Todas las listas de reproducción han sido exportadas al formato estandar .m3u Exported playlists have been placed here Las listas de reproducción has sido exportadas aquí iTunes Playlists #! Common playlist types #! Select Playlist File #! Save Library as XML File #! Library export successful. Exportación exitosa de librería. Library export failed. Error en la Exportación de librería. ################################################################################################ # Source Code > MainFrameOtherHelper ################################################################################################ Failed to copy Listening to information into clipboard. Error al copiar información de Escuchando al portapapeles. ################################################################################################ # Source Code > MainFrameToolHelper ################################################################################################ This operation will alter original images. Esta operación alterará las imágenes originales. Please select tracks you want to convert. Por favor selecciona las pistas que quieres convertir. %s could not find a suitable burner installed on this machine. %s no se puede encontrar una suite de grabación instalada en esta máquina. Please select tracks you want to create a CD label for. Por favor, selecciona las pistas para las que vas a crear la cubierta. You have %d tracks selected for labeling, are you sure you want to continue? Has seleccionado %d pistas para etiquetar, ¿estás seguro que quieres continuar? If not, click No. Then select the tracks you want to create a label for Si no, pulsa No. Entonces selecciona las pistas que quieres crear para etiquetar before selecting the CD Labeler tool. antes de seleccionar la herramienta Etiquetador CD. Unable to find MusicEx License Manager software on your computer. Imposible encontrar la licencia del aplicativo MusicEx Manager en tu ordenador. Do you want to download it now? ¿Deseas descargarla ahora? Please select tracks you want to analyze. Por favor, selecciona las pistas que quieres analizar. There is already an image editor open. Please finish and try again. #! Rotating image(s) Rotando imagen(es) Rotating image %d of %d Rotando imagen %d de %d Failed to rotate %d image(s). Error al rotar %d imágenes(s). ################################################################################################ # Source Code > MainFrameViewHelper ################################################################################################ Party Mode allows you to protect your %s settings while it is in use by others. Modo Fiesta te permite proteger tu configuración de %s mientras es usado por otros. Enter a password to be used for switching between party and normal modes. Escribe una contraseña para cambiar entre el modo fiesta y el modo normal. Enter a password to switch back to normal mode. Escribe una contraseña para volver al modo normal. Restoring Owner's Settings Restaurando Configuraciones Propias. Saving Owner's Settings Guardando Configuraciones Propias ################################################################################################ # Source Code > MainFrm ################################################################################################ Encoding Codificación Saving database Guardando base de datos. ################################################################################################ # Source Code > MainUIWnd ################################################################################################ Loading view Cargando Vista ################################################################################################ # Source Code > ManageTreeFavoritesDlg ################################################################################################ Please select a favorite to move and try again. Por favor, selecciona un favorito para mover e inténtalo otra vez. Please select a favorite to remove and try again. Por favor, selecciona un favorito para eliminar e inténtalo otra vez. Are you sure you want to remove '%s'? ¿Seguro que quieres eliminar '%s'? Confirm Removal Confirmar eliminación no favorite selected ningún favorito seleccionado ################################################################################################ # Source Code > MCBar ################################################################################################ Player Reproducir Navigation Navegación Zones Zonas ################################################################################################ # Source Code > MCDBCore ################################################################################################ %s failed to load the library '%s' %s Error al cargar la librería '%s' and will attempt to load the %s library. e intentará cargar la librería %s. Use Library Manager to select an alternative library or to add a new one. Usa el Gestor de Librería para seleccionar una librería alternativa o para añadir una nueva. Would you like to select a backup library to restore instead? ¿Deseas seleccionar una copia de librería para restaurarla en vez de la actual? Error Loading Library Error cargando librería %s failed to load the library '%s'. %s error al cargar la librería '%s'. Use library manager to select an alternative library or to add a new one. Usa el gestor de librerías para seleccionar una librería alternativa o añadir una nueva. already failed to load this library. The library is probably corrupt. error al cargar esta librería. La librería está problablemente corrupta. Would you like to start with a fresh library in its place? ¿Deseas empezar con una librería nueva en este lugar? (NOTE (NOTA this will cause any data in this library to be lost) esto causará que cualquier dato de esta librería se pierda) Invalid Library -- Start Fresh? Librería no válida -- ¿Empezar nueva? %s failed to load any library. This is a critical error, and the program must stop running. Please re-install the latest version. %s falló al cargar alguna librería. Esto es un error crítico, y el programa debe cerrarse. Por favor, reinstala la última versión. ################################################################################################ # Source Code > MCDragDropBase ################################################################################################ Add to Añadir a ################################################################################################ # Source Code > MCDropInfo ################################################################################################ This operation can not be completed because the desired action is ambiguous or not possible. Esta operación no puede completarse debido a que la acción deseada es ambígua o no posible. ################################################################################################ # Source Code > MCExpression ################################################################################################ Image (small icon) #! Image (small thumbnail) #! Image (large thumbnail) #! ################################################################################################ # Source Code > MCFlavorCore ################################################################################################ Your selection will not fit on the disc. Tu selección no cabe en el disco. Would you still like to continue? ¿Te gustaría continuar de todos modos? No more files can be added once burning starts. No pueden añadirse más archivos una vez que la grabación empiece. Burn queue contains La Cola de grabación contiene Start burning now? ¿Iniciar la grabación? Confirm Start CD Burn Confirmar inicio de grabado CD This will change the data associated with the tracks. Esto cambiará los datos asociados con las pistas. Track Data Change Cambiar Datos de Pistas ################################################################################################ # Source Code > MCMenus ################################################################################################ This selection has no playable files. Esta selección no tiene archivos reproducibles. Library Librería View Settings #! Volume Volumen Advanced Tools Herramientas Avanzadas Language Idiomas How To Cómo hacer Synchronize Current Zone Sincronizar Zona Actual requires at least two zones requiere por lo menos dos zonas To All Other Zones A Todas las Otras Zonas Preview Mode Modo Previsualización Play Entire Song Reproducir Pista Completa Play Warp Speed Preview (from 30 seconds in) Reproducir instante (a partir de 30 primeros segundos) Play 5 Second Preview (from 30 seconds in) Reproducir 5 Segundos (a partir de 30 primeros segundos) Play 10 Second Preview (from 30 seconds in) Reproducir 10 Segundos (a partir de 30 primeros segundos) Play 30 Second Preview (from 30 seconds in) Reproducir 30 Segundos (a partir de 30 primeros segundos) Play Warp Speed Preview (from beginning) Reproducir instante (desde el principio) Play 5 Second Preview (from beginning) Reproducir 5 Segundos (desde el principio) Play 10 Second Preview (from beginning) Reproducir 10 Segundos (desde el principio) Play 30 Second Preview (from beginning) Reproducir 30 Segundos (desde el principio) Create Playlist Crear Lista de Reproducción Email / Web #! Show Spectrum Analyzer Mostrar analizador Spectrum Show Ratings #! Show Alternate Display Text Mostrar Visualizado de texto Alternativo Library Tools Herramientas de Biblioteca Fill Properties From Filename Rellenar Propiedades del Nombre del Archivo Rename Files From Properties Renombrar Archivos de las Propiedades Find and Replace Encontrar y Reemplazar Fill Track Numbers From List Order Rellenar los Números de pista por Orden del Listado Lookup Track Info From YADB Buscar Información de Pista Desde YABD Submit Track Info To YADB Enviar Información de la Pista a YADB Update Tags (from library) Actualizar Etiquetas (de biblioteca) Update Library (from tags) Actualizar Biblioteca (de las etiquetas) Remove Tags Eliminar Etiquetas Cover Art Cubierta Purchase Comprar Show Artist Info Mostrar Información del Artista Show Album Info Mostrar Información del Álbum double-click to play an item with children doble-clic para reproducir un item con su hijo hold down SHIFT to 'Add to Playing Now' mantenga presionado MAYUSCULAS para 'Añadir a Reproduciendo Ahora' Gathering files Archivos recopilados Close Media Server Cerrar Media Server View (first file) #! Add From File Añadir de Archivo Quick Find In File / Cover Art Directory Encontrar en Archivo/Directorio de Carátulas Get From Internet Traer de Internet Submit To Internet #! Get From Scanner Traer de Scanner Select Scanner Seleccionar Scanner Paste From Clipboard (Image or URL) Pegar del Portapapeles (Imagen o URL) Copy To Clipboard (first file) Copiar al Portapapeles (primer archivo) Remove Cover Art Eliminar Cubierta no favorites saved yet todavía no hay favoritos salvados Add to Favorites Añadir a Favoritos Send To (playing track) Enviar a (Pista reproduciéndose) Set Display Establecer vista Display Settings Configuraciones Visualización Image Playback Settings Configuraciones Reproducción Imagen Video Playback Settings Configuraciones Reproducción Video DVD Playback Settings Configuraciones Reproducción DVD TV Playback Settings Configuraciones Reproducción TV Always on Top Siempre encima Inactive Transparent Transparente si inactivo Return to Volver a Skins Pieles Language translations are provided by users. Las Traducciónes son provistas por usuarios. If you'd like to provide or improve one, please look here Si deseas proporcionar o mejorar una, por favor, mira aquí J. River appreciates your support. J. River aprecia tu ayuda. Remove This Pane #! Add Pane To Left #! Add Pane To Right #! Copy To Clipboard (all) Copiar al Portapapeles (todo) Copy To Clipboard (selection only) Copiar al Portapapeles (sólo selección) Update Playlist Tree Actualizar Listas de Música Select All Subitems Seleccionar todas las subcategorías Deselect All Subitems Deseleccionar todas las subcategorías System Volume Volumen del Sistema Internal Volume (audio only) Volumen Interno (sólo audio) Burn Settings Configuración de Grabación Clear List Vaciar Lista Erase RW Disc Borrar Disco RW Close Disc Cerrar Disco Create Disc Labels Crear Etiquetas Disco MP3/WMA Transcoding Options Opciones de Transcodificación de MP3/WMA CD/DVD Folder Naming Nombrado de la carpeta CD/DVD None Nada Artist/Album Artista/Álbum Genre/Artist/Album Genero/Artista/Álbum Same as Original Como el original CD/DVD File Naming Nombrado del archivo CD/DVD Track Number Pista Número Save Folder Structure Guardar Estructura de Carpeta Load Folder Structure Leer Estructura de Carpeta Recheck Sync Volver a sincronizar Playback Reproducción Deselect Deseleccionar Cancel Selection Cancelar selección Play (selection) Reproducir (selección) Add (selection) Añadir (selección) Move Next To Play #! Remove (selection) Eliminar (selección) Show Files Mostrar Archivos Show 1 View Mostrar 1 Vista Show 2 Views Mostrar 2 Vistas Show 3 Views Mostrar 3 Vistas Rows #! Columns #! Tabs #! n/a (device busy) n/a (dispositivo ocupado) Default Por Defecto Number Of Files #! Plays Reproducidos Date Fecha Date Imported Fecha Importado Date Played #! Rating Clasificación Add Expression Column #! View Layout #! Always Show Files Siempre Mostrar Archivos Show Alphabet Mostrar Alfabeto Show Stacks Mostrar Apilaciones Apply This Layout To Child Views #! Save Current Layout #! Delete Layout #! My View Layout #! What would you like to name the layout? #! Layout Name #! Add Current Page To Favorites List #! Remove Current Page From Favorites List #! Also Show #! Not available when showing all tags #! Reset All Checks #! Featured Websites #! ################################################################################################ # Source Code > MCPlayerCore ################################################################################################ The current player zone can not be removed. La actual zona de reproducción no puede ser quitada. ################################################################################################ # Source Code > MCPlayerLib ################################################################################################ %s was not installed correctly for the current user. %s no se instaló correctamente por el usuario actual. %s was installed for a different operating system. %s se instaló por un sistema operativo distinto. Please reinstall %s. Por favor, reinstala %s. %s failed to load due to a player core failure. %s error al cargar debido a un error en el núcleo del reproductor. %s failed to load due to a UI core failure. %s error al cargar debido a un error en el núcleo de UI. Free Media! #! Cannot create output XML file. No se puede crear archivo XML. Please use "Restore Info Por favor, usa "Restaurar Información " menu item to restore previously backed up file. " para restaurar archivos guardados previamente. Playlist downloading yet implemented. Descarga de Listas de Repr. ya implementadas ################################################################################################ # Source Code > MCPlayerWnd ################################################################################################ ################################################################################################ # Source Code > MCPodcastFeedEditPropertiesDlg ################################################################################################ Please enter a Name for this Feed Indica un nombre para este Feed Please enter a unique Name Por favor, indica un Nombre único Please enter a URL for this Feed Por favor indica una dirección para este Feed Please enter a unique URL Por favor, escribe una dirección única Podcast Field Entry Error Error en entrada del campo Podcast ################################################################################################ # Source Code > MCServicesCore ################################################################################################ Burning Rights Derechos de Grabación Syncing Rights Derechos de Sincronización ################################################################################################ # Source Code > MCTaskHelper ################################################################################################ %s can not close while the following tasks are running %s no puede cerrarse mientras las siguientes tareas están ejecutándose ################################################################################################ # Source Code > MCToolsCore ################################################################################################ %s can not perform this action while the current %s process is running. %s no puede realizar esta acción mientras los actuales %s procesos están en ejecución Please close the tool and try again. Por favor cierra la herramienta e inténtalo otra vez. When the current %s process completes you can close the program. Cuando el proceso actual: %s se complete podrás cerrar el programa. No handheld available. No hay dispositivo válido. Connect your handheld to the computer and turn it on. Conecta tu dispositivo al PC y enciéndelo. If your handheld is still not detected, you can force device redetection here Si tu dispositivo todavía no es detectado, puedes volver a detectarlo aquí Options > Handheld > Device Management > Redetect Devices Opciones > Dispositivos > Manejar Dispositivo > Redetectar Dispositivos Updating database Actualizando base de datos ################################################################################################ # Source Code > MCTreeBuilder ################################################################################################ Analyzing devices Analizando dispositivo ################################################################################################ # Source Code > MCViewInfo ################################################################################################ Error setting some file properties Error configurando algunas propiedades de archivos these errors normally occur when attempting to change a field that isn't user editable, or can't easily be changed like the media type or format.) estos error ocurren normalmente al intentar cambiar un campo que no es editable por el usuario, o no puede cambiarse fácilmente, como el tipo de archivo o el formato.) Are you sure you want to remove this view scheme? ¿Estás seguro que quieres eliminar esta vista de esquema? Do you want to save the changes to the smartlist '%s'? ¿Deseas guardar los cambios de la Lista Rápida '%s'? Confirm Smartlist Changes Confirmar los cambios de Lista Rápida Are you sure you want to delete the %s '%s'? ¿Estás seguro que quieres eliminar el %s '%s'? Confirm Playlist Deletion Confirmar borrado de Lista-Reproducción Downloaded Podcasts Podcasts Descargados Really delete Podcast Feed '%s'? ¿Eliminar realmente el Podcast Feed '%s'? Confirm Feed Deletion Confirmar borrado Feed Device not found Dispositivo no encontrado (Not Connected) (No Conectado) Are you sure you want to delete the selected device? ¿Seguro que deseas borrar la unidad seleccionada? By removing and ignoring a device you are informing the player to no longer recognize the device even after closing and restarting the player. Removiendo e ignorando el dispositivo, estás informando al reproductor que no vuelva a reconocerlo tras el cerrado y reinicio del mismo. To undo this setting you will have to select 'Redetect Devices' under Device Management in advanced handheld options. Para deshacer esta configuración tendrás que seleccionar 'Redetectar Dispositivos', bajo el Gestor de Dispositivos en opciones avanzadas de dispositivos. Are you sure you want to remove and ignore the selected device? ¿Estás seguro que quieres eliminar e ignorar el dispositivo seleccionado? Remove && Ignore Device Eliminar &e Ignorar Dispositivo failed to move or copy the folder. This usually happens when files inside the folder are in use by other programs. error el mover o copiar la carpeta. Esto normalmente ocurre cuando los archivos internos son usados por otros programas. Failed to rename folder. Error al renombrar carpeta. %s will not allow you to delete this folder (it is critical to your system). %s no se permite eliminar esta carpeta (es crítica en tu sistema). Are you sure you want to permanently delete this folder and all of its files? ¿Estás seguro que quieres eliminar definitivamente esta carpeta y todos sus achivos? Confirm Folder Deletion Confirmar el borrado de Carpeta %s failed to delete this folder. Please make sure that it is not in use by another application. %s falló al eliminar esta carpeta. Verifica que no esté en uso por otra aplicación. Show Podcast homepage #! Find Podcast Feeds and Directories Encuentra Podcast Feeds y Directorios Delete Folder Eliminar Carpeta Access Acceso Use digital services, plug-ins, and servers #! ################################################################################################ # Source Code > MCViewInfoTreeReportCtrl ################################################################################################ Are you sure you want to reset all of your saved view schemes to the defaults? ¿Seguro que deseas resetear todas tus vistas de esquemas y ponerlas por defecto? Confirm Reset Saved View Schemes Confirma el reseteo de las vistas de esquemas ################################################################################################ # Source Code > MCWebWnd ################################################################################################ Opening #! ################################################################################################ # Source Code > MediaCheckDlg ################################################################################################ A new %s has been detected in drive %s. #! Please choose an action to take. Por favor, elige una acción a realizar. audio CD CD audio DVD disk Disco DVD blank CD CD vacío data CD CD datos Take no action No hacer nada Play CD Reproducir CD Play DVD Reproducir DVD ################################################################################################ # Source Code > MJCDStationListCtrl ################################################################################################ no disc -- insert disc and double-click here to refresh no hay disco -- inserte un disco y doble-clic aquí para actualizar Track selection cannot be modified during the ripping process. La Pista seleccionada no puede modificarse durante el ripeo. ################################################################################################ # Source Code > MJExplorerListCtrl ################################################################################################ Gathering information and updating view Recuperando información y actualizando la vista Single Folder Carpeta Individual Single Folder (no data files) Carpeta Individual (no archivos de datos) Recursive Recursivo Recursive (no data files) Recursivo (no archivos de datos) ################################################################################################ # Source Code > MJFileListCtrl ################################################################################################ Select where to copy disk files. Selecciona dónde copiar los archivos. Select where to move disk files. Selecciona dónde mover los archivos. The file '%s' does not exist. #! File Missing #! no search results no hay resultados File View List Vista Listado de Archivos %s%s (%s) %s%s (%s) %d files %d archivos <too many files to list> <demasiados archivos en lista> (file not found) (archivo no encontrado) ################################################################################################ # Source Code > MJHHListCtrl ################################################################################################ Are you sure you want to delete the selected track(s)? ¿Estás seguro que quieres eliminar las pistas seleccionadas? %s can not play files from this portable device. #! Portable Device Information Información Dispositivo Portátil Not Ready No Preparado Ready Preparado ################################################################################################ # Source Code > MJLibraryListCtrl ################################################################################################ no files -- double-click here to add files to library sin archivos -- doble-clic aquí para aññadir archivos a la librería no search results -- double-click here to search entire library no hay resultados de búsqueda -- doble-clic aquí para buscar en la librería completa searching for files #! ################################################################################################ # Source Code > MJPlaylistListCtrl ################################################################################################ Remove From List Eliminar del Listado working #! no files -- double-click here to play the entire library no hay archivos -- doble-clic aquí para reproducir la librería completa ################################################################################################ # Source Code > MJSearchCtrl ################################################################################################ There is nothing to edit for the 'Full Albums' modifier. No hay nada a editar para el modificador de 'Álbumes Completos'. Edit (with wizard) Editar (con ayudante) Edit (by typing) Editar (escribiendo) More Fields Más campos Play Results Reproducir Resultados Shift+Enter Mayúsculas+Entrar Shift+Esc Mayúsculas+Esc Ctrl+X #! Ctrl+C #! Ctrl+V #! Del Supr Audio Only Sólo Audio Image Only Sólo Imágenes Favorites Favoritos Listened To Today Escuchados Hoy Not Listened To For A Week No escuchados desde Una Semana Imported Today Importados Hoy One Hour Una Hora One Audio CD Un CD de Audio One Data CD Un CD de Datos From Mix Albums De Álbumes Mixtos From Complete Albums De Álbumes Completos Randomize Sorting Orden Aleatorio Limit To 5 Albums Limitado a 5 Álbums Limit To 2 Songs Per Artist Limitado a 2 Canciones por Artista Wizards, options and more Ayudantes, opciones y más Clear search Vaciar búsqueda Execute search Ejecutar búsqueda ################################################################################################ # Source Code > MJSearchList ################################################################################################ New Nuevo ################################################################################################ # Source Code > MJSearchWnd ################################################################################################ Do you want to save the changes to the view scheme '%s'? #! Confirm View Scheme Changes #! Empty (click here to configure) Vacío (pulsa aquí para configurar) ################################################################################################ # Source Code > NewBrowserSchemeDlg ################################################################################################ Top Arriba Bottom Abajo This view scheme is empty. Use the tools in the View grouping to setup the view. Esta vista esquemática está vaciá. Use las herramientas en la vista de grupo para configurarla. Are you sure you want an empty scheme? ¿Seguro que quieres un esquema vacío? Confirm Empty View Scheme Confirmar Vista de Esquema Vacío Please select an item to edit. Por favor, seleccione un item para editar. Please select an item to delete. Por favor, seleccione un Item para eliminar. Please select an item to move. Por favor, seleccione un item para mover. Album Artist (auto)/Album Artista Álbum (auto)/Álbum Calendar Calendario People/Places/Events Gente/Lugares/Eventos Disk Location Localización Disco Albums (grouped) Álbumes (agrupados) Artists (grouped) Artistas (agrupados) Play Stats #! Year/Genre/Comment Año/Género/Comentario File Type/Bitrate/File Size Archivo Tipo/Bitrate/Tamaño Archivo (Empty) (Vacío) ################################################################################################ # Source Code > OpenFileURLDlg ################################################################################################ URL cannot be empty. La URL no puede estar vacía. ################################################################################################ # Source Code > OptionsDlgHelper ################################################################################################ Converter Convertidor File Location Ubicación Archivos Handheld Dispositivos Library & Folders #! Startup Inicio Tree & View #! ################################################################################################ # Source Code > OptiVolDlg ################################################################################################ The selected track was too short to run a level test on. La pista seleccionada es demasiado corta para iniciar una prueba. Failure playing the track. Error reproduciendo la pista. No audio CD's were detected. Please insert an audio CD into your CD-Rom drive and try again. No se detectó ningún CD de audio. Por favor, inserta un CD de audio en tu CD-Rom e inténtalo otra vez. Can't create the CD Manager activeX control. Imposible crear el Gestor de CD control activeX. ################################################################################################ # Source Code > OutputGeneratorDlg ################################################################################################ Cannot access the content view. No se puede acceder al contenido de la vista. The output file name cannot be empty. El archivo de salida no puede estar vacío. The output file name does not contain a path. El archivo de salida no contiene una ruta. The output folder could not be created. La carpeta de salida no se puede crear. Cannot create the playlist file. No se puede crear el archivo de lista de reproducción. ################################################################################################ # Source Code > PasswordDlg ################################################################################################ The passwords you entered were not identical. Please re-enter. Las contraseñas que has escrito no son iguales. Por favor, reescríbelas. The password you entered is not valid. Please re-enter. La contraseña que has escrito no es válida. Por favor, reescríbela. ################################################################################################ # Source Code > PlayerWnd ################################################################################################ Analog (CD) Analógico (CD) Digital (CD) #! (double-click to Stop) (doble-clic para detener) (hold to fast forward) (pulsar para avance rápido) (hold to rewind) (pulsar para rebobinar) Volume Options Opciones Volumen Continuous Repetir ON ENCENDIDO (click to turn it off) (pulsa para desactivar) OFF APAGADO (click to turn it on) (pulsa para activar) (right-click for options) (botón-derecho para opciones) Position Posición (right-click to toggle pause) (boton-derecho para pasar a pausa) N/A #! Muted Silenciar (right-click to toggle mute) (boton-derecho para pasar a silencio) Current file (click for commands / options) Archivo Actual (pulsa para comandos / opciones) ################################################################################################ # Source Code > PlayerZone ################################################################################################ Zone %d Zona %d %s encountered errors while trying to play the last several files. %s encontró errores al tratar de reproducir los últimos archivos. Please make sure that the path in your media library points to the right location. %s Por favor, verifica que la ruta en tu librería multimedia apunta a la ubicación correcta. %s Locating Localizando Downloading missing codec Descargando codec ausente Acquiring License Adquiriendo licencia Starting Individualization Comenzando Individualización Individualization (connecting) Individualización (conectando) Individualization (requesting) Individualización (solicitando) Individualization (receiving) Individualización (recibiendo) Individualization completed Individualización completado There is nothing to play. No hay nada a reproducir. was unable to play any of the files. fue imposible reproducir alguno de los archivos. Please make sure that the path in Media Library points to the right location and that the files are not being filtered by Access Control. Por favor, verifica que la ruta en tu librería multimedia apunta a la ubicación correcta y que los archivos no están filtrándose por el Control de Acceso. Zone 1 Zona 1 Loading Cargando The selected files can not be played. Los archivos seleccionados no se pueden reproducir. The database entries for the selected files are missing or invalid. Las entradas de base de datos para los archivos seleccionados se han perdido o son inválidos. The media types of the selected files are not supported for playback. (%s) Los tipos multimedia de los archivos seleccionados no son soportados por la reproducción. (%s) A preview is not available for the selected files. La previsualización para los archivos seleccionados no es válida. The filenames of the selected files are not valid. Los nombres de los archivos seleccionados no son válidos. Playback Failed La reproducción falló. DSP Studio is only accessible when playing audio files. El Estudio DSP sólo es accesible cuando se reproducen archivos de audio. The track named '%s' cannot be played because the volume labeled '%s' was not found. La pista llamada '%s' no puede reproducirse porque el volumen etiquetado '%s' no se encontró. Would you like to try again? ¿Deseas intentarlo otra vez? '%s' Not Found '%s' No Encontrado Stopped Parado Paused #! Playing #! Playing Now (always) Reproduciendo Ahora (siempre) Playing Now (if has display) Reproduciendo Ahora (si tiene visualización) Playing Now (if multiple files) Reproduciendo Ahora (si hay varios archivos) Display View (always) Modo Visualización (siempre) Display View (if has display) Modo Visualización (si tiene visualización) This will stop playback of TV and discard any time-shifting information. #! Are you sure you want to continue? ¿Estás seguro que quieres continuar? Confirm Stop #! ################################################################################################ # Source Code > PlaylistTreeHelper ################################################################################################ Navigate to Playlist Navegar por las listas Show All Playlists Mostrar todas las listas Show Only This Group Mostrar sólo este grupo ################################################################################################ # Source Code > PluginManagerDlg ################################################################################################ Please select item you want to delete. Por favor, selecciona el Item que deseas eliminar. Plug-in was successfully deleted. El Plugin fue borrado correctamente. Failed to install plug-in. Fallo al instalar plugin. ################################################################################################ # Source Code > PluginsDspDlg ################################################################################################ Cannot find DSP plug-in '%s'. No se puede encontrar el plugin '%s'. '%s' plug-in performed illegal operation. plugin '%s' realizó una operación ilegal. ################################################################################################ # Source Code > PluginsEncoderDlg ################################################################################################ Cannot create encoder plug-in '%s'. Imposible crear el plugin codificador '%s'. Format web site Formatear sitio web ################################################################################################ # Source Code > PluginsInputDlg ################################################################################################ Cannot find input plug-in '%s'. Imposible encontrar plugin de entrada '%s'. '%s' plug-in doesn't have 'About' information. '%s' plugin no tiene información 'Acerca de'. '%s' plug-in doesn't have any configuration. '%s' plugin no tiene ninguna configuración. ################################################################################################ # Source Code > Podcast ################################################################################################ Only Episodes I Select Sólo Episodios Seleccionados por Mí Newest Episode Episodio Más Nuevo 2 Newest Episodes 2 Episodios Más Recientes 5 Newest Episodes 5 Episodios Más Nuevos 10 Newest Episodes 10 Episodios Más Nuevos 20 Newest Episodes 20 Episodios Más Nuevos 30 Newest Episodes 30 Episodios Más Nuevos All Episodes Todos los Episodios 50 Newest Episodes 50 Episodios Más Nuevos 100 Newest Episodes 100 Episodios Más Nuevos Newest 20 MB Más Nuevos 20 MB Newest 50 MB Más Nuevos 50 MB Newest 100 MB Más Nuevos 100 MB Newest 200 MB Más Nuevos 200 MB Newest 500 MB Más Nuevos 500 MB Newest 1 GB Más Nuevos 1 GB Newest 2 GB Más Nuevos 2 GB Newest 5 GB Más Nuevos 5 GB Newest 10 GB Más Nuevos 10 GB 3 Days 3 Días 10 Days 10 Días 30 Days 30 Días 90 Days 90 Días 1 Year 1 Año None of the Episodes Ninguno de los Episodios ################################################################################################ # Source Code > PodcastMain ################################################################################################ You have asked to Keep this episode forever. Has solicitado guardar este episodio para siempre. You have asked to Keep this Orphan episode forever. Has solicitado guardar este episodio huérfano para siempre. %s will never automatically delete this episode, and its presence will never cause another episode to be deleted. %s nunca eliminará este episodio automáticamente, y su presencia nunca causará que otro episodio sea borrado. Click to change this. Pulsa para cambiar esto. This episode no longer meets the "Keep" criteria you selected in Feed properites. Este episodio no encuentra el criterio "Guardar" que seleccionaste en las propiedades Feed. This Orphan episode no longer meets the "Keep Orphan Episodes" criteria you selected in the Podcast options. Este episodio Huérfano no encuentra el criterio "Guardar Episodios Huérfanos" que seleccionaste en las opciones Podcast. It is still on disk because you also selected "Delete Only When Max Disk Space Exceeded" in the options dialog, and the disk space used by all your podcasts is currently under the limit. Todavía está en disco debido a que sólo seleccionaste "Eliminar sólo cuando se exceda el espacio en disco" en las opciones, y el espacio utilizado por todos tus podcasts está actualmente por debajo del límite. Click to keep this episode forever. Pulsa para guardar este episodio para siempre. You have downloaded this episode to disk. Has descargado este episodio en el disco. This episode is called an Orphan, because you have deleted the Feed from which it was downloaded. Este episodio se llama Huérfano porque has borrado el Feed desde el cual se descagó. It could be automatically deleted by %s in the future (depending on your Keep criteria). Puede eliminarse automáticamente por %s en el futuro (dependiendo de tu criterio de guardado). This episode is no longer available from the feed, or the feed is down. Este episodio no es válido desde el feed, o el feed está caido. If the URL is still valid, it may be possible to play the file. Si la dirección es válida, debería poderse reproducir el archivo. This is a duplicate of an existing episode. Este es un duplicado de un episodio existente. This sometimes occurs when an episode URL is put on a playlist or imported into your database. Esto ocurre algunas veces cuando la dirección de un episodio es puesta en una lista de reproducción o importada en una base de datos. This file was previously downloaded and deleted, and will not be automatically downloaded again. Este archivo fue previamente descargado y borrado, y no será descargado automáticamente otra vez. Click to re-enable automatic download. Pulsa para reactivar la descarga automática. You previously requested this file be deleted from the %s database, but left on disk. Anteriormente solicitaste que se eliminara este archivo de la base de datos de %s, pero dejado en el disco. Click to bring this file back into the %s database. Pulsa para traer de vuelta el archivo a la base de datos de %s. This episode is currently downloading. Este episodio está actualmente descargándose. Click on the progress bar to cancel or restart the download. Pulsa en la barra de progreso para cancelar o reiniciar la descarga. %s could not create the directory you specified in Options > Podcast. %s no puede crear el directorio que has especificado en Opciones > Podcast. Please check the path. Por favor, revisa la ruta. The internet is not currently available, so download operations can not be performed. Internet no está actualmente activo, así que las operaciones de descarga no se realizarán. Enable your modem or other network connection to resume normal operation. Permitir al módem u otra conexión de red reanudar operaciones normales. You have configured %s never to download Episodes at this time of the day. Has configurado %s para que nunca descargue episodios a esta hora del día. The free space available in the Podcast directory has fallen below the value you configured in Options > Podcast. El espacio libre en el directorio del Podcast ha descendido por debajo del valor que configuraste en Opciones > Podcast. You must free up some disk space before %s will download additional episodes. Debes liberar algo de espacio en disco antes que %s pueda descargar más episodios. When the condition clears, this episode be downloaded ahead of any auto-download episode. Cuando se libere esta condición, este episodio será descargado por delante de cualquier episodio auto-descargado. Click to change that. Pulsa para cambiar esto. Click to expedite downloading when the condition clears. Pulsa para acelerar la descarga cuando la condición se despeje. %s has attempted to download this episode the number of times shown. %s a intentado descargar este episodio el número de veces mostrado. The program is now waiting a short time before trying again. El programa está esperando un instante antes de intentarlo otra vez. %s has given up trying to download this episode after the number of attempts shown. %s abandonó el intento de descargar este episodio tras el número de intentos mostrado. You can change the time between attempts and the max number of attempts in Options->Podcast. Puedes cambiar el tiempo entre intentos y el máximo número de solicitudes en Opciones->Podcast. Click to immediately restart the download. Pulsa para reiniciar inmediatamente la descarga. You have requested that this episode be downloaded as soon as possible. Has solicitado que este episodio se descargue tan pronto como sea posible. %s will download this episode ahead of any automatically downloaded episode. %s descargará este episodio por delante de cualquier episodio descargado automáticamente. Click to cancel this request. Pulsa para cancelar esta solicitud. You have disabled automatic downloads. Has desactivado las descargas automáticas. You have configured %s not to do automatic downloads at this time of day. Has configurado %s para que no descargue automáticamente a esta hora del día. Downloading this episode would cause the Max Disk Space you configured in Options > Podcast to be exceeded. Descargando este episodio podrías causar que se sobrepase el Espacio Máximo de Disco que configuraste en Opciones > Podcast If you download this episode, it will be automatically deleted. Si descargas este episodio, será borrado automáticamente. You have configured this feed not to "Keep" this episode. Has configurado este feed para no "Guardar" este episodio. If you download this episode, and all those after it in the feed, this episode will be deleted. Si descargas este episodio, y todos los posteriores en el feed, este episodio será borrado. This episode will not be automatically downloaded. Este episodio no será automáticamente descargado. Click to manually download. Pulsa para descargar automáticamente. This episode will be downloaded automatically. Este episodio será automáticamente descargado. Since the download has not yet started, there must be some newer episodes downloading ahead of it. Hasta que la descarga no se inicie, habrá algunos episodios nuevos descargados por delante de este. Click to expedite download. Pulsa para acelerar la descarga. You are already subscribed to this Podcast Ya estás suscrito a este Podcast Podcast Subscription error Error en la Suscripción del Podcast ################################################################################################ # Source Code > PresetNameDlg ################################################################################################ You must enter a preset name. Debes indicar un nombre predefinido. Name Required Nombre Obligatorio ################################################################################################ # Source Code > PropertiesCDDBDlg ################################################################################################ AutoPlay #! Use digital playback of audio CDs #! Enable online disc lookup #! Enable online disc submission #! Enable auto-rip mode Permitir modo auto-ripeo Analyze audio during ripping Analizar audio durante el ripeo Get cover art from internet after ripping Descargar cubierta de Internet tras el ripeo Eject CD after ripping Expulsar CD tras el ripeo Play sound after ripping Reproducir sonido tras el ripeo Choose sound Elegir sonido Advanced Ripping Options Opciones Avanzadas de Ripeo Ask every time Preguntar cada vez ################################################################################################ # Source Code > PropertiesCDWriterDlg ################################################################################################ Test mode (will not burn to disc) #! Eject after burning #! Play sound after burning #! Audio Burning #! Decode files directly to disc Codificar arch. direct. en disco Write CD-Text Grabar Texto-CD Apply cross-fade and DSP effects #! Cross-fade and DSP Settings #! Data Burning #! Close disc when burning is complete Cerrar disco al completar la grabación File System #! Advanced ISO Options Opciones ISO Avanzadas Drives #! Redetect #! ISO 9660 (Recommended) #! UDF #! Please wait while the program detects your CD writing devices. Por favor espera mientras el programa detecta tus dispositivos de grabación CD. ################################################################################################ # Source Code > PropertiesContentViewDlg ################################################################################################ List Lista Tree Árbol Show gridlines Mostrar rejillas Show track info tooltips Mostrar info-mensajes de pistas Auto size columns Columnas de tamaño automático Auto expand Auto expandir Auto size width Tamaño auto extensible Ignore articles (a, an, the) Ignorar artículos (a, an, the) Sort empty strings last Colocar campos vacíos al final Save changes on list header clicks Guardar cambios en los clics de las cabeceras Build missing thumbnails Construir miniaturas perdidas Erase all thumbnails Eliminar todas las miniaturas Thumbnail exit behavior Comportamiento de la miniatura al salir Allow auto size to cut off long values Permitir auto-tamaño para recortar valores largos Display missing file image in lists (slow on network drives) Mostrar archivos perdidos en listado (más lento en unidades de red) Right click recent command count Contador de Comandos recientes clic derecho Select Font Seleccionar Fuente Leave Dejar Erase orphans Eliminar huérfanos Erase all Eliminar todos Thumbnails are already being built in the background. #! Normally thumbnails are created on demand during file browsing. Las Miniaturas normalmente son creadas bajo demanda durante la navegación por archivos. Building thumbnails now will help performance because the above step can be skipped. Construir miniaturas ahora ayudará en el funcionamiento debido a que dichos pasos pueden evitarse. This may take several minutes. It will run in the background. #! Build missing thumbnails now? ¿Construir miniaturas perdidas ahora? Confirm Build Thumbnails Confirmar Construir Miniaturas %s has been designed to work optimally with a smaller font size. %s ha sido diseñado para trabajar óptimamente con una fuente pequeña. You can safely select larger fonts, but some areas of the program will not look as nice. Puedes seleccionar fuentes grandes, pero algunas areas del programa no se verán correctamente. Are you sure you want to use this large font? ¿Estás seguro que quieres usar esta fuente grande? Confirm Large Font Confirmar Fuente Grande ################################################################################################ # Source Code > PropertiesConvertDlg ################################################################################################ Please specify a valid target location. Por favor, seleccione un destino válido. Select Converted File Folder Seleccionar Carpeta de Archivos Convertidos ################################################################################################ # Source Code > PropertiesDatabaseFieldsDlg ################################################################################################ Are you sure you want to erase this field? ¿Estás seguro que quieres eliminar este campo? (this will result in the permanent loss of any values that you have entered for this field) (esto provocará la pérdida permanente de cualquier valor que hayas escrito en este campo) Please select a field to edit, and then try again. Por favor, selecciona un campo a editar e inténtalo otra vez. ################################################################################################ # Source Code > PropertiesEncodingDlg ################################################################################################ Encoder Codificar Encoder settings #! Download more encoders #! Normalize to %s%% before encoding #! Delete temporary wave files when encoding is done Eliminar archivos temporales wave al terminar la codificación Record and encode simultaneously #! Normalization is not possible when doing simultaneous encoding. #! If you want to do normalization, please disable simultaneous encoding first. #! ################################################################################################ # Source Code > PropertiesFileAssocDlg ################################################################################################ Select All Types Seleccionar todos los Tipos Unselect All Types Desmarcar todos los Tipos Select Default Types Seleccionar Tipos por Defecto NONE NINGUNO All Types Selected Todos los Tipos Seleccionados ################################################################################################ # Source Code > PropertiesFileLocDlg ################################################################################################ In specific folder En carpeta específica Next to file (Folder.jpg) Junto al archivo (Folder.jpg) Next to file ([Artist] Junto al archivo ([Artista] [Album].jpg) #! Output file location cannot be empty La ubicación del archivo de salida no puede estar vacía Temporary file location cannot be empty La ubicación del archivo temporal no puede estar vacía Specified track image location cannot be empty La ubicación de la imagen de pista no puede estar vacía Invalid base path name. Nombre inválido de la Ruta base. Invalid temporary directory name. Nombre inválido del directorio temporal. Select Recorded File Folder Seleccione Carpeta de Grabación Select Temporary File Folder Seleccione Carpeta Temporal Select Image File Folder Seleccione Carpeta de Imágenes ################################################################################################ # Source Code > PropertiesGeneralDlg ################################################################################################ Interface Interfaz Importing & Tagging Importando & Etiquetando Shell Options Opciones Integración Behavior Comportamiento Features Mejoras Minimize to System Tray Minimizar a la barra de tareas Make inactive Mini View transparent Hacer transparente en la Vista MiniReproductor Automatically import files into Media Library Importar automáticamente archivos a Librería Update tags when file info changes Actualizar etiquetas si cambia la info del archivo Run Media Server on Windows startup Ejecutar Media Server al iniciar Windows Enable shell integration Permitir integración con el sistema Jump on play Saltar al reproducir Double-click Doble-clic Play button Botón Reproducir Previous button Botón Anterior Show stop button #! Start playing when files added to Playing Now Reproducir cuando los archivos se añadan a Reproducciendo Ahora Clear 'Recently Imported' playlist on exit Vaciar Lista de Repr. 'Recientemente Importados' al salir Clear Playing Now on exit Vaciar Reproduciendo Ahora al salir Media key mode #! Replace Playing Now (single) Reemplazar Reproduciendo Ahora (sencillo) Replace Playing Now (all) Reemplazar Reproduciendo Ahora (todas) Add to Playing Now (to end) Añadir a Reproduciendo Ahora (al final) Add to Playing Now (play now) Añadir a Reproduciendo Ahora (reproducir ahora) Add to Playing Now (play next) Añadir a Reproduciendo Ahora (reproducir después) File Properties Propiedades Archivo Play visible files Reproducir archivos visibles Play Playing Now Reproducir Reproduciendo Ahora Previous track always Pista anterior siempre CD player style Estilo reproductor CD Feature changes only take effect after restarting the program. Los cambios sólo tendrán efecto tras reiniciar el programa. ################################################################################################ # Source Code > PropertiesHandheldDlg ################################################################################################ Conversion Conversión Device Management Manejo Dispositivo Handheld Conversion Cache #! Files & Paths Archivos y Rutas Auto-sync on connect Auto-sincronizar al conectar Delete from handheld any files not in sync list Eliminar del dispositivo los archivos que no estén en la lista de sincronización Enable album artwork support if possible Activar soporte de Álbum artwork si es posible Get play stats from handheld on connect Traer estadísticas de reproducción del dispositivo al conectar Auto-eject Auto-expulsar On close Al cerrar After sync Después de sSincronizar Simultaneous Conversions Conversiones Simultáneas No conversion Sin conversión Always convert Convertir siempre Convert if necessary Convertir si es necesario Encoder Settings Configuración de codificación JPEG (original size) JPEG (tamaño original) JPEG (640x480) #! JPEG (320x240) #! WMV (320x240) #! Use WMDM (allows protected WM content) Usar WMDM (permite proteger contenido WM) Remove & Ignore Device Eliminar e ignorar dispositivo Redetect All Devices Redetectar todos los dispositivos (settings will be lost) (Las configuraciones se perderán) Rename Device Renombrar Dispositivo Use a separate cache for each handheld #! Limit Cache Size to #! %s MBs #! Build Cache for Selected Handheld #! Stop Building Cache #! Clear Cache #! Please select one or more playlists, or switch out of playlists sync mode. Por favor, seleccione una o más listas de repr., o cambie el modo de sincronización. No Playlists Selected No hay listas seleccionadas The Cache for this handheld is already being built in the background. #! One or more devices are busy and cannot be reset at this time. Uno o más dispositivos están ocupados y no puedes resetearse en este momento. This will discard all device settings and redetect devices. Esto quitará todas las configuraciones de dispositivos y volverá a detectar dispositivos. After the reset this dialog will close. Tras el reseteo este diálogo se cerrará. Continue with redetect? ¿Continuar redetectando? Confirm Redetect Devices Confirmar Redetectar Dispositivos Device display name Mostrar nombre dispositivo Device Name Nombre Dispositivo Caution -- ALL files that are not in the current sync list will be deleted from the handheld. Cuidado -- Todos los archivos que no estén en esta lista de sincronización se eliminarán del dispositivo. Caution Cuidado WMDM allows transfer of protected Windows Media content for PlaysForSure devices. WMDM permite transferir contenido protegido de Windows Media para Reproducción segura en dispositivos. Changing this option will require devices to be reanalyzed. Cambiando esta opción requerirá reanalizar los dispositivos. Are you sure you want to change this setting? ¿Seguro que quieres cambiar esta configuración? Select Base Path #! ################################################################################################ # Source Code > PropertiesLibraryDlg ################################################################################################ Auto-Import Folders #! Library Server Conversion Conversión de Servidor de Biblioteca Standard Library Fields Campos de Librería Estandar User Library Fields Usar Campos de Librería Run auto-import in background #! Build thumbnails Construir miniaturas Fix broken links Arreglar anlaces rotos Update for external changes Actualizar de cambios externos Add Field Añandir Campo Edit Folder Editar Carpeta Remove Folder Eliminar Carpeta Edit Field Editar Campo Delete Field Borrar Campo Yes (protect network files) #! Don't convert audio No convertir audio Convert audio if necessary Convertir audio si es necesario Always convert audio Siempre convertir audio This field can not be deleted. (only user created fields can be deleted) Este campo no puede eliminarse. (sólo los campos creados por el usuario pueden eliminarse) Are you sure you want to delete this field? ¿Estás seguro que deseas eliminar este campo? ################################################################################################ # Source Code > PropertiesPlayback ################################################################################################ no output plugins installed plugins de salida no instalados Invalid max cache size. Setting cache size to 256MBs.. #! The selected output mode does not have any custom settings. El modo de salida seleccionado no permite personalización. Standard (gapped) Estandar (abierto) Cross-fade (smooth) Fundido (suave) Cross-fade (aggressive) Fundido (agresivo) Gapless #! Smooth (fast) Suvizado (rápido) Smooth (normal) Suavizado (normal) Smooth (slow) Suavizado (lento) Immediate Inmediato Fadeout (fast) Desvanecer (rápido) Fadeout (normal) Desvanecer (normal) Fadeout (slow) Desvanecer (lento) ################################################################################################ # Source Code > PropertiesPodcastDlg ################################################################################################ Podcast Directory Directorio Podcast Repository Repositorio Downloading New Episodes Descargando Nuevos Episodios Check for new episodes every %s min Chequear nuevos episodios cada %s min Allow up to %s simultaneous downloads Permitir %s descargas simultaneas After a download error retry in %s min Después de un error al descargar, intentarlo en %s min Attempt each download at most %s times Solicitar cada descarga al menos %s veces Stop Downloading when less than %s GB free Detener la descarga cuando haya menos de %s GB libres Tag and File Renaming Rules Reglas de Etiquetado y Renombrado de Archivos Deleting Old Episodes Borrando Episodios Antiguos Delete when all episodes exceed %s GB Eliminar cuando todos los episodios excedan %s GB Delete only when max disk space exceeded Eliminar sólo cuando se exceda el espacio máximo del disco Keep Orphan Episodes Mantener Episodios Huérfanos Select Download Directory Selecciona Directorio de Descarga ################################################################################################ # Source Code > PropertiesRCDlg ################################################################################################ In order for %s to respond to your remote control device, you need to train it to recognize which buttons on your remote correspond to which commands within %s. Para que %s responda a tu dispositivo de control remoto, necesitas educarlo para que reconozca los botones que en tu control remoto corresponden a cada comando de %s. If you click the 'Learn' button, you'll notice that the status for the first command in the list will change to 'Learning Si pulsas el botón 'Aprender', notarás que el estado del primer comando en el listado cambia a 'Aprendiendo '. '. Now you can point your remote at the remote control receiver which is attached to your computer and press the button that you wish to be associated with that command. Ahora puedes apuntar tu remoto al receptor de control remoto que está conectado a tu equipo y pulsar el botón que deseas asociar con ese comando. As each button is learned, a numeric value will show in the status column and the next command in the list will be highlighted. Según cada botón vaya aprendiendo, un valor numérico se mostrará en la columna de estado y el siguiente comando en la lista se resaltará. Click 'Done' at any time. You can also skip commands and simply click on the one you wish to train. #! Remote Control Learning Control Remoto Aprendiendo If you have a remote control device attached to your computer, please select the matching plugin from the selection box and click the Start button to activate it. Si tienes un control remoto conectado a tu equipo, por favor selecciona el plugin del campo de selección y pulsa en el botón Inicio para activarlo. Some devices may require you to click the 'Configure' button and set up some parameters such as the number of the serial port that the device is attached to. Algunos dispositivos requieren que cliques en el botón 'Configuración' y que establezcas algunos parámetros, como el puerto al que está conectado el dispositivo. If you don't see a plugin for your device, please click the 'Download Si no ves un plugin para tu dispositivo, por favor, pulsa el enlace 'Descargar ' link which will take you to a web page with a list of available remote control plugins. ' que te llevará a una página web con una lista de plugins de control remoto válidos. Remote Control Startup Iniciar Control Remoto No remote plugins installed. No hay plugins remotos instalados. This button is already assigned to the following command Este botón ya está asignado al siguiente comando Do you want to replace that command? ¿Deseas reemplazar este comando? Are you sure you want to delete this command? ¿Estás seguro que quieres eliminar este comando? Are you sure you want to clear all learned codes for this remote? ¿Estás seguro que quieres vaciar todos los códigos aprendidos para este remoto? Unable to communicate with this remote control device. Imposible comunicarse con este dispositivo de control remoto. Please ensure it's plugged into the correct port and configured correctly. Verifica que está conectado al puerto correcto y configurado correctamente. ################################################################################################ # Source Code > PropertiesStartUpDlg ################################################################################################ Startup Interface Interfaz de Inicio Startup Actions Acciones de Inicio Startup Volume Volumen de Inicio Show splash screen Mostrar imagen de inicio Check for updates every Chequear actualizaciones cada %s days %s días Run Remote Server on port Ejecutar Servidor Remoto en el puerto Start playing current playlist Iniciar reproduciendo lista actual Optimize volume for best sound quality Optimizar el volumen para mejorar la calidad del sonido Set volume to Establecer volumen a Last Exit View Ultima Visualización ################################################################################################ # Source Code > PropertiesTheaterViewDlg ################################################################################################ Extra Small Muy Pequeño Small Pequeño Large Grande Extra Large Muy Grande Custom Item Item Personalizado Please select an item to remove and try again. Por favor, selecciona un Item para eliminar e inténtalo otra vez. Please select an editable item and try again. Por favor, selecciona un Item editable e inténtalo otra vez. Please select an item to move and try again. Por favor, selecciona un Item para mover e inténtalo otra vez. ################################################################################################ # Source Code > PropertiesTVTunerDlg ################################################################################################ Please select a channel, and then try again. Por favor, selecciona un canal e inténtalo de nuevo. Are you sure you want to delete selected channel(s)? ¿Estás seguro que quieres eliminar los canales seleccionados? Failed to create playback engine. Error al crear motor de reproducción. ################################################################################################ # Source Code > recMixer ################################################################################################ Failed opening mixer device Error abriendo dispositivo mixto Invalid device number. Número dispositivo inválido. Failed opening mixer device. Error abriendo dispositivo mixto. Failed getting mixer capabilities. Error trayendo capacidades mixtas. Failed querying for a recording source line. Error solicitando una fuente de grabación en linea. Failed getting information about a recording source line. Error trayendo información sobre la fuente de grabación en linea. Failed getting audio line control information. Error trayendo información de control de audio en linea. Failed getting audio line control detail information. Error trayendo detalles de información de control de audio en linea. Failed setting audio line control detail information. Error estableciento detalles de información de control de audio en linea. Failed allocating memory for mixer device. Error asignando memoria para dispositivo mixto. Unknown mixer error Error mixto desconocido Invalid mixer line. Linea mixta inválida. Invalid mixer control. Inválido control mixto. Invalid value applied to a mixer control. Inválido valor aplicado al control mixto. ################################################################################################ # Source Code > recorderDlg ################################################################################################ Finished Terminado Ready to process #! Waiting for sound #! Temporary location for recorded files is invalid. La ruta temporal de archivos grabados no es válida. Failed to create temporary music directory Error al crear directorio temporal de música Please check your file location settings. Por favor, comprueba la ubicación de archivos. Could not create target directory %s No se puede crear directorio de destino %s Cannot create encoder control. No se puede crear control de codificación. Could not move file %s to %s Imposible mover archivo de %s a %s Cannot create recording control. No se puede crear control de grabación. Error %d from encoder. %s Error %d del codificador. %s Normalizing Normalizando &Stop &Parar Timer Recording Temporizador de Grabación ################################################################################################ # Source Code > RegistrationHelper ################################################################################################ This version of %s has timed out. #! This version of %s will timeout on %s. #! ################################################################################################ # Source Code > RegistrationInfoDlg ################################################################################################ For further information, please see the FAQ Para más información, revisa las FAQ ################################################################################################ # Source Code > RemoteServerHelper ################################################################################################ Failed to start Remote Server. Error al iniciar Servidor Remoto. ################################################################################################ # Source Code > RenameCDFiles ################################################################################################ Rename CD Folders Renombrar Carpetas CD Enter the rule for naming folders on the CD. Indica la regla para el nombrado de carpetas en el CD. Enter the rule for naming files on the CD. Indica la regla para el nombrado de archivos en el CD. ################################################################################################ # Source Code > ReplayGainDlg ################################################################################################ can analyze your music to determine the ideal playback volume, the tempo (BPM), and a few other properties. puede analizar tu música para determinar el volumen ideal de reproducción, el tiempo (BMP) y otras propiedades. Only audio files on a local drive that can be played in the native playback engine can be analyzed. (%d file(s) could not be added) Sólo pueden analizarse los archivos de audio en una unidad local que pueden reproducirse en la reproducción nativa. (%d archivo(s) no pueden añadirse) %d / %d completed %d / %d completados The last several files have caused errors. Processing has been halted. Los últimos archivos han causado errores. El proceso ha sido detenido. There are no files that require analysis. #! %d files queued %d archivos en cola Queued en Cola Skipped Saltados ################################################################################################ # Source Code > ResetSettingsDlg ################################################################################################ One or more interface plug-in has been disabled. Una o más plugins de interfaz han sido desactivados. You can restart them using Puedes reiniciarlos usando Tools > Plug-in Manager Herramientas > Gestor de Plugin > Interface > Interfaz If you continue to experience problems, please follow these steps Si continuas experimentando problemas, por favor, sigue estos pasos 1) Backup your library from File > Library > Backup Library 1) Copia tu librería en Archivo > Librería > Copiar Librería 2) Uninstall %s 2) Desinstala %s 3) Reboot your machine 3) Reinicia tu ordenador 4) Reinstall the latest version of %s 4) Reinstala la última versión de %s 5) Restore your library backup from step #1 5) Restaura tu copia de la librería del paso #1 Use default window size, position, and skin Usar tamaño de ventana, posición y piel por defecto Disable 3rd party plug-ins Desactivar plugins de terceros Use default library Usar librería por defecto ################################################################################################ # Source Code > ResizeImagesDlg ################################################################################################ The width and height must be numbers between 1 and 4000 El ancho y alto deben ser números entre 1 y 4000 Resizing images Cambiando tamaño imágenes Resizing image (%d of %d) Cambiando tamaño imagen (%d of %d) Attempted to resize %d images. #! %d succeeded %d correctos %d skipped %d saltados %d failed %d fallidos ################################################################################################ # Source Code > RipHelper ################################################################################################ There are no tracks available to rip. Please ensure an audio CD is in the drive and that tracks are selected. No hay pistas válidas para ripear. Verifica que un CD de audio está en la unidad y que hay pistas seleccionadas. Insert CD Insertar CD Ripping Ripeando ################################################################################################ # Source Code > RipTask ################################################################################################ Cannot create CD Ripping control. No puede crearse control de Ripeo CD. Pending Pendiente Ready to encode Preparado para codificar ################################################################################################ # Source Code > SchedulerManager ################################################################################################ Are you sure you want to delete the task '%s'? ¿Seguro que deseas borrar la tarea '%s'? Confirm Delete Task Confirmar Borrar Tarea ################################################################################################ # Source Code > SchedulerTask ################################################################################################ MTWTFSS #! Running Ejecutándose Waiting (%s) Esperando (%s) ################################################################################################ # Source Code > SchedulerTaskDlg ################################################################################################ Command Line Linea de Comandos Record TV Grabar TV Record Stream #! ################################################################################################ # Source Code > SchedulerTaskListCtrl ################################################################################################ Start Time Hora Inicio ################################################################################################ # Source Code > SearchModifierDuplicatesDlg ################################################################################################ ################################################################################################ # Source Code > SearchModifierLimitDlg ################################################################################################ Minutes Minutos Megabytes #! % of Hits % de Aciertos ################################################################################################ # Source Code > SearchNumberDlg ################################################################################################ Equal To Igual A Between Entre Less Than Menor Que Greater Than Mayor Que Less Than Or Equal To Menor o Igual a Greater Than Or Equal To Mayor o Igual A Include Incluir Exclude Excluir You must enter a value. Debes indicar un valor. You must enter both values to specify a range. Debes indicar ambos valores para especificar un rango. ################################################################################################ # Source Code > SecureRipLogDlg ################################################################################################ There are no events to save to a log file. No hay eventos para guardar en un archivo Log. Error saving log file. Error al guardar archivo Log. Error deleting media file Error borrando archivo multimedia ################################################################################################ # Source Code > SelectPlaylistDlg ################################################################################################ Please enter or select a playlist name. Por favor, selecciona un nombre de la lista de reproducción. Build New Group Construir Nuevo Grupo Smartlist name Nombre Lista rápida Group name Nombre grupo ################################################################################################ # Source Code > SendEmailThread ################################################################################################ Sent by %s ( %s ). #! Please select the files you want to email. Por favor, selecciona los archivos que quieres enviar. You are attempting to email %d files which consume %.1f MB of disk space. This is a large email. Estás tratando de enviar por email %d archivos que consumen %.1f MB de espacio. Esto es un email pesado. Confirm Send Large Email Confirmar envío de Email Pesado Failed to resize image Fallo al cambiar tamaño de imágenes Failed to email items. #! ################################################################################################ # Source Code > SendToMenuHelper ################################################################################################ The selected file is not in Playing Now. It can not be played this way. El archivo seleccionado no está en Reproduciendo Ahora. Por ello no puede reproducirse. Burner #! Handheld Player Reproductor Portatil Send To (external) Enviar a (externo) Play (shuffled) Reproducir (aleatorio) Add (as next to play) Añadir (como lo próximo a reproducir) Add (play now) Añadir (reproducir ahora) Add (shuffled) Añadir (aleatorio) Add (shuffle all) Añadir (todo aleatorio) Add (to beginning) Añadir (al principio) ################################################################################################ # Source Code > ServiceDownloadHelper ################################################################################################ Download Progress #! Starting to download Iniciando la descarga remaining renombrando Time remaining #! Purchase pending #! (Canceled) #! ################################################################################################ # Source Code > ServicePluginRadioHelper ################################################################################################ Are You Still There? We've been playing for a while and we just wanted to make sure you were still listening. ¿Estás todavía ahí? Hemos reproducido temas durante un rato y queremos estar seguros que todavía escuchas. Confirm Still Listening Confirmo que todavía escucho ################################################################################################ # Source Code > ServicesPlugins ################################################################################################ Invalid interface version. Please upgrade '%s' plug-in. Inválida versión de interfaz. Por favor actualiza plugin '%s'. Can't enable MediaService interface event handling. Imposible activar eventos de manejo de interfaz MediaService. ################################################################################################ # Source Code > ServiceViewHeaderWnd ################################################################################################ Buy All Comprar Todo Download All Descargar Todo Play All Reproducir Todo ################################################################################################ # Source Code > SkinManagerDlg ################################################################################################ Please select skin first. Por favor, selecciona una piel primero. Unable to delete default skin Imposible eliminar la Piel por defecto Cannot delete currently selected skin. No puede eliminarse la Piel actualmente seleccionada. Successfully installed new skin. Piel instalada correctamente. Do you want to apply it now? ¿Deseas aplicarlo ahora? Author Autor ################################################################################################ # Source Code > SmartlistEditorDlg ################################################################################################ units #! True #! False #! Set 'Notes' to description of Smartlist #! Modify Results #! Export #! Add New Rule #! Add Stock Rule #! Add New Modifier #! ################################################################################################ # Source Code > SmartlistHelper ################################################################################################ stars #! Hz #! kbps #! dB #! pixels #! items #! ################################################################################################ # Source Code > SynchronizeDatabase ################################################################################################ There are no folders configured for use with auto-import. #! Would you like to configure auto-import now? #! No Folders #! There is already an import process running. Todavía hay un proceso de importacion corriendo. Please wait for that process to finish before attempting another import. Por favor espera que termine este proceso antes de atender otra importación. Analyzing library Analizando librería %d of %d %d de %d Searching for files Buscando archivos Searching Buscando Found Encontrado Adding files to library Añadiendo archivos a la librería Updating thumbnails Actualizando miniaturas Fixing broken links Corrigiendo enlaces rotos Updating library to match external changes Actualizando librería para coincidir con cambios externos Removing files with broken links Eliminando archivos con enlaces rotos Search and update canceled. Búsqueda y actualización cancelada. Library now has %s. Search and update took %s. La Librería tiene ahora %s. La búsqueda y actualización duró %s. Imported %s. Importados %s. Failed to import %s. Fallo al importar %s. Skipped %s previously deleted from library. Saltados %s previamente eliminados de la librería. Fixed %s. (%d fixed, %d removed) Reparados %s(%d reparados, %d borrados) Updated %s that had external changes. Actualizados %s que tuvieron cambios externos. Created a library backup at '%s' Creada copia de seguridad en '%s' Playlist file #! Imported Playlists Importar Listas new file nuevo archivo new files nuevos archivos broken link enlace roto broken links enlaces rotos ################################################################################################ # Source Code > SynchronizeDatabaseFolderDlg ################################################################################################ %s will watch this folder for changes, and update the library accordingly. %s observará cambios en esta carpeta , y actualizará la librería acórdemente. Exclude this folder #! Auto-Import Folder #! Add this folder to auto-import list #! %s will display and organize information about the media files on your computer. %s mostrará y organizará información sobre archivos multimedia de tu equipo. Click "Import" to begin searching your computer now. #! No Types Selected No hay tipos seleccionados Please select at least one file type. Por favor, selecciona al menos un tipo de archivo. Please select a folder by using the 'Browse' button. Por favor, selecciona una carpeta usando el botón 'Explorar'. Select the folder to exclude from the search Selecciona la carpeta a excluir en la búsqueda Select the folder to include in the search Selecciona la carpeta a incluir en la búsqueda ################################################################################################ # Source Code > SynchronizeDatabaseProgressDlg ################################################################################################ visit Interact while you wait Visita Interactiva mientras esperas ################################################################################################ # Source Code > SystemDragDropHelper ################################################################################################ Analyzing files Analizando archivos Analyzing files (%d analyzed) #! ################################################################################################ # Source Code > TheaterViewButtons ################################################################################################ Change View Cambiar Vista Save As Playlist #! Controls Controles ################################################################################################ # Source Code > TheaterViewCustomItemDlg ################################################################################################ News #! Webpage Página Web You must enter a valid name. Debes escribir un nombre válido. ################################################################################################ # Source Code > TheaterViewList ################################################################################################ Adding files Añadiendo archivos Starting playback Iniciando reproducción ################################################################################################ # Source Code > TheaterViewPosition ################################################################################################ Error starting external program. Error iniciando programa externo. There is no disc in the drive. #! Please insert a disc and try again. #! No Disc #! ################################################################################################ # Source Code > TheaterViewSearch ################################################################################################ ################################################################################################ # Source Code > TheaterViewWnd ################################################################################################ %s could not find any Theater View skins. Please reinstall the latest version of %s. %s no pudo encontrarse ninguna piel de Vista Teatro. Por favor, reinstala la última versión de %s. %s could not load the desired skin. It has loaded '%s' instead. %s no pudo cargar la Piel deseada. En su lugar ha sido cargada '%s'. ################################################################################################ # Source Code > TileFileBrowser ################################################################################################ %s / file %s / archivo Played Reproducidos no files rated no hay archivos calificados %.1f stars %.1f estrellas Most Played Más Reproducidos no file played no archivo reproducido ################################################################################################ # Source Code > TrackInfoCleanDlg ################################################################################################ Title Case Título Mayúscula Upper Case All Words Todas las Palabras en Mayúscula Upper Case First Word Only Sólo la 1º Palabra en Mayúscula Upper Case All Letters Todas la Letras en Mayúscula Lower Case All Letters Todas las Letras en Minúscula Please select the fields to process. Por favor, selecciona el campo a procesar. ################################################################################################ # Source Code > TrackInfoFindAndReplaceDlg ################################################################################################ Please enter something to search for. Por favor, indica algo a buscar. '%s' was replaced %d time(s) with '%s' '%s' fue reemplazado %d vez(es) con '%s' ################################################################################################ # Source Code > TrackInfoImageDownloadSetupDlg ################################################################################################ Download (if missing) Descargar (si se pierde) Download (always) Descargar (siempre) Standard (balance of accuracy and number of hits) Estándar (equilibrio entre precisión y número de aciertos) Loose (more hits but lower accuracy) Pérdida (más aciertos pero menor precisión) ################################################################################################ # Source Code > TrackInfoMoveCopyFieldsDlg ################################################################################################ Copy (leaves source) Copiar (dejar código) Move (clears source) Mover (limpiar código) Flip-flop Lanzar ################################################################################################ # Source Code > TrackInfoRenameFromInfoDlg ################################################################################################ The base path is undefined. The path the files currently reside in will be used as the base path. La ruta de la base no está definida. La ruta actual de los archivos será usada como ruta base. Do you want to continue with this behavior? ¿Deseas continuar con este comportamiento? Confirm Base Path Confirmar Ruta Base Select Base Rename Path Selecciona Renombrado Ruta Base ################################################################################################ # Source Code > TransferStatusChecker ################################################################################################ You must allow file analysis to finish before you can continue. Debes permitir terminar el análisis antes de poder continuar. Some files are still being processed. Algunos archivos todavía están siendo procesados. Please try again once all files have completed. Por favor, inténtalo cuando todos los archivos se completen. (%d remaining) (%d restantes) ################################################################################################ # Source Code > TreeFavoritesHelper ################################################################################################ A maximum of 100 favorites are allowed. Please erase some existing favorites before creating more. Un máximo de 100 favoritos son permitidos. Por favor, borre algunos favoritos existentes antes de crear más. ################################################################################################ # Source Code > TuneTVDlg ################################################################################################ The list of TV channels is empty. La lista de canales de TV está vacía. Do you want to scan for channels now? ¿Quieres escanear canales ahora? ################################################################################################ # Source Code > TVRecorderDlg ################################################################################################ Unknown exception caught Capturada excepción desconocida Failed to create TV control. Error al crear controladora de TV. ################################################################################################ # Source Code > TVView ################################################################################################ Channels >> Canales >> ################################################################################################ # Source Code > ViewHeaderWnd ################################################################################################ Created on Creado en Create your own Podcast library, and listen through MC or upload to your handheld player. Crea tu propia librería Podcast, y escúchala a través de MC o súbela a tu reproductor portatil. Podcast Feeds are added under "Podcasts" on the left. Fueron añadidos Podcast Feeds bajo "Podcasts" a la izquierda. Right-click each Feed to set download requirements. Botón-Derecho en cada Feed para establecer opciones de descarga. Podcast Episodes appear in the Content Pane below, and can be downloaded to your PC immediately by pressing "Click to Download" in the Episode Status column. Los Episodios Podcast aparecen en el Panel Contenedor inferior, y puede descargarse en tu PC inmediatamente presionando "Pulsa para descargar" en la columna Estado. Downloaded Episodes are shown as "On Disk". Los Episodios Descargados se muestran como "En Disco". An Internet connection is needed to display the Episodes available for Download. Se necesita una conexión a Internet para mostrar los Episodios disponibles para la descarga. The display below now shows only Episodes previously downloaded to your hard drive. La visualización abajo muestra ahroa sólo Episodios ya descargados en tu disco duro. Updated Actualizado not specified by podcast feed #! This podcast feed is not currently available, or contains a data format error. Este podcast feed no es válido actualmente, o contiene error en el formato de datos. Please notify the webmaster, or just check back later. Por favor, notifícalo al webmaster, o chequéalo más adelante. No CD in drive No hay CD en la unidad Blank CD CD Vacío Multiple Names Múltiples Nombres Multiple Albums Múltiples Álbums Released Liberado Multiple Genres Múltiples Géneros Multiple Years Múltiples Años Downloads Descargas never synced nunca sincronizado Space Used Espacio Usado %s of %s %s de %s Last Synced Última Sincronización Device Not Found Dispositivo no Encontrado Rip Disc #! Create and organize playlists and smartlists Crea y organiza listas de reproducción y listas rápidas Clear All Vaciar Todo Modify Favorites List Modificar Lista de Favoritos Add to Favorites List Añadir al Lista de Favoritos Remove from Favorites List Quitar de la Lista de Favoritos All Podcast Subscriptions Todas las subscripciones Podcast No Internet connection Sin conexión a Internet Waiting to load Esperando la carga Attempt %d of %d Solicitando %d de %d Failure after %d attempts Error tras %d intentos Delete This Feed Eliminar este Feed Hide Deleted Episodes Ocultar Episodios Borrados Show Deleted Episodes Mostrar Episodios Borrados Insert a CD and press F5 Inserta un CD y presiona F5 Multiple Artists Múltiples Artistas Enter CD Info Indicar Información CD Rip Tracks Ripear Pistas Cancel Rip Cancelar Ripeo Hide files in subfolders Ocultar archivos de subcarpetas Show files in subfolders Mostrar archivos de subcarpetas Rip tracks from this CD to My Library Ripear pistas de este CD a Mi Librería Cancel Download Cancelar Descarga Cancel the current downloads in progress Cancelar la descarga actual en progreso Create a playlist of the downloaded tracks #! Total #! Cancel Sync Cancelar Sincronización Add Task Añadir Tarea Delete Task Borrar Tarea Edit Task Editar Tarea ################################################################################################ # Source Code > ViewSchemeGroupDlg ################################################################################################ That display name is already in use. Please enter a unique display name. Este nombre de visualización ya está en uso. Por favor, indica un nombre único. ################################################################################################ # Source Code > ViewSettingsHelper ################################################################################################ Media Type / Artist / Album Tipo / Artista / Álbum Date / Name Fecha / Nombre Date Created Fecha Creado Advanced Expression Expresión Avanzada The selected column can not be edited. Las columnas seleccionadas no pueden ser editadas. Please select a column to edit. Por favor, selecciona una columna para editar. Please select a column to remove. Por favor, selecciona una columna a eliminar. Are you sure you want to delete the preset '%s'? ¿Estás seguro que quieres eliminar la plantilla '%s'? A-Z #! Z-A #! Please select an item to remove. Por favor, selecciona un Item para eliminar. ################################################################################################ # Source Code > VPSelectionDlg ################################################################################################ Include (matches all) Incluir (marcar todos) Unknown Field #! ################################################################################################ # Source Code > WaitForBlankCDDlg ################################################################################################ The loaded disc is not writable. Please insert a writable CD. El disco cargado no es grabable. Inserta un disco grabable. The loaded disc is not empty. It must be empty for audio mode burning. El disco cargado no está vacío. Debería estar vació para el modo de grabado de audio. Capacity of disc is too small. Disc must be of equal or greater size than first disc used in the burn. Required La capacidad del disco es demasiado pequeña. El disco debe ser igual o mayor que el primer disco usado en la grabación. Requerido %d seconds, disc inserted %d segundos, disco insertado %d seconds %d segundos %I64d bytes, disc inserted %I64d bytes, disco insertado %I64d bytes #! ################################################################################################ # Source Code > WebView ################################################################################################ Please wait. Loading page Por favor, espere. Cargando página Failed to retrieve view information Error al traer información de vista ################################################################################################ # Source Code > WinampDlg ################################################################################################ Playlist Editor Editor de Lista de Reproducción Equalizer Ecualizador ################################################################################################ # Source Code > WinampHelper ################################################################################################ Error loading skin transparency Error cargando transparencia de piel Error Loading Transparency Error Cargando Transparencia ################################################################################################ # Source Code > WinampSkin ################################################################################################ Loading the current mini-skin failed. Error al cargar la mini-piel actual. %s will automatically revert to the default mini-skin. %s será revertido automáticamente a la piel por defecto. %s can not load any suitable skins. %s no puede cargar ninguna piel de la suite. Please restart your computer and try again. Por favor, reinicia tu equipo e inténtalo otra vez. If this does not remedy the problem, please re-install the latest version of %s. Si el problema no se remedia, por favor, reinstala la última versión de %s. ################################################################################################ # Source Code > WMBurnRightsHelper ################################################################################################ Checking playlist burn rights, Please wait Revisando permisos de grabación de lista de reproducción ################################################################################################ # Source Code > WMDMThread ################################################################################################ There was an error detecting portable devices. The Windows Media Device Management (WMDM) subsystem could not be loaded. Hubo un error detectando dispositivos portátiles. El Gestor de subsistema de Windows Media (WMDM) no puede cargarse. Without WMDM support, portable players can not be properly supported. Sin soporte WMDM, los reproductores portátiles no pueden soportarse correctamente. Please run Windows Update and install any updates. Also, ensure that all necessary OS services are running. Por favor, ejecuta Windows Update e instala las actualizaciones. Tambíen verifica que todos los servicios están ejecutándose. WMDM Error Error WMDM ################################################################################################ # Source Code > YADBTrackHelper ################################################################################################ Are you sure you want to automatically fill in your tags using YADB? ¿Estás seguro que quieres rellenar automáticamente tus etiquetas usando YADB? lookup files in small batches because changes are automatically applied (but can later be undone using 'Undo')) busca archivos en pequeños lotes debido a que los cambios son aplicados automáticamente (puede deshacerse usando 'Deshacer')) Confirm YADB Lookup Confirmar búsqueda YADB Looking up file info Buscando info del archivo Analyzing file %d of %d Analizando archivo %d de %d File information was retrieved for %d of %d files. Fue traida información de archivos para %d de %d archivos. to discard these changes, use the 'Undo' command (Ctrl+Z)) para deshacer estos cambios, usa el comando 'Deshacer' (Ctrl+Z)) Only submit files to YADB if all of the tag information is filled in correctly. Envía archivos a YADB sólo si toda la información de las etiquetas es correcta. Submit files now? ¿Enviar archivos ahora? Confirm YADB Submission Confirmar Envío a YADB Submitting file info Enviando info archivo %d files selected for YADB submission. %d archivos seleccionados para enviar a YADB. %d new files added to YADB. %d nuevos archivos añadidos a YADB. %d files not added because they already exist in YADB. %d archivos no añadidos porque ya existen en YADB. %d files not added because of file or server errors. %d archivos no añadidos por error en archivo o en servidor. YADB Submission Summary Sumario de envío de YADB Submitting info to YADB Enviando info a YADB Looking up info from YADB Buscando información en YADB ################################################################################################ # Source Code > ZoneManagerDlg ################################################################################################ (active) (activo) Are you sure you wish to delete the zone '%s'? ¿Estás seguro que deseas eliminar la zona '%s'? Confirm Delete Zone Confirmar borrado de zona. Please select a zone and then try again. Por favor, selecciona una zona e inténtalo de nuevo. no zone selected no hay zona seleccionada ################################################################################################ # Source Code > ChildFrm ################################################################################################ The format on the clipboard and the format of this document are not the same. Paste is not allowed. El formato del portapapeles y el formato de este documento no son iguales. No se puede pegar. Formats Don't Match Los Formatos no coinciden Error changing the wav information Error cambiando la información wav ################################################################################################ # Source Code > Clipboard ################################################################################################ Error creating file Error creando archivo ################################################################################################ # Source Code > ConvertDialog ################################################################################################ Can not convert to the specified format. Imposible convertir al formato especificado. Invalid Format Formato Inválido No conversion necessary. No es necesaria la conversión. Conversion Unnecessary Conversión innecesaria. Error opening converted document. Error abriendo documento convertido. Conversion Error Error de conversión Error converting file. Error convirtiendo archivo. ################################################################################################ # Source Code > GenerateDialog ################################################################################################ Preview is not available on Generates that require more than one pass through the data. La Previsualización no es posible en Géneros que requieren más de una pasada a través de los datos. Preview Not Available Previsualización no Válida ################################################################################################ # Source Code > Progress ################################################################################################ Unpause Sin Pausa ################################################################################################ # Source Code > TransformDialog ################################################################################################ Preview is not available on transforms that require more than one pass through the data. La previsualización no es válida en transformaciones que requieren más de una pasada a través de los datos. ################################################################################################ # Source Code > Undo ################################################################################################ Error creating file. Error creando archivo. ################################################################################################ # Source Code > EncoderHelper ################################################################################################ Plugin not found or incorrect interface version. Please reinstall the latest '%s' plug-in. Plugin no encontrado o versión de interfaz incorrecta. Por favor reinstala el último plugin '%s'. System plug-in '%s' may not be completely installed. Please re-install %s. El Sistema de Plugins '%s' no debe estar correctamente instalado. Por favor, reinstala '%s. The encoder plug-in '%s' may not be completely installed. Please re-install it. El plugin codificador '%s' no debe estar completamente instalado. Por favor, reinstálalo. Can't enable plug-in event handling. No se puede activar el gestor de eventos. The current encoder is not configurable. El actual codificador no es configurable. ################################################################################################ # Source Code > FileAssociationHelper ################################################################################################ Synchronize media files to this device #! Burn a CD or DVD #! Play an audio CD #! Rip an audio CD #! Play DVD Video #! Play Media #! Failed to load file associations file. Error al cargar asociaciones de archivos. This is a fatal error, so the program must close. Esto es un error fatal, por ello el programa debe cerrarse. Please reinstall the latest version of the program to fix this problem. Por favor reinstala la última versión del programa para solucionar el problema. ################################################################################################ # Source Code > GlobalFunc ################################################################################################ File '%s' is invalid. Archivo '%s' no es válido. File '%s' is not found. Archivo '%s' no encontrado. The specified path to file '%s' was not found. No se encontró la ruta especifica del archivo '%s'. Can not start program '%s'. Error unknown. (%d) Imposible iniciar el programa '%s'. Error desconocido. (%d) %.2f years %.2f años %.1f days %.1f días %.1f hours %.1f horas %.1f minutes %.1f minutos The MP3 encoder is not installed on the system. El codificador MP3 no está instalado en el sistema. Do you want to download and install it now? ¿Deseas descargarlo e instalarlo ahora? Unknown %s %s Desconocido ################################################################################################ # Source Code > HyperLink ################################################################################################ The operating system is out of memory or resources. El sistema operativo es fuera de memoria o recursos. The specified file was not found. No se encontró el archivo especificado. The specified path was not found. La ruta especificada no se encontró. The .EXE file is invalid (non-Win32 .EXE or error in .EXE image). El archivo .EXE es el inválido (non-Win32 .EXE o error en la imagen .EXE). The operating system denied access to the specified file. Acceso denegado de sistema operativo al archivo especificado. The filename association is incomplete or invalid. La asociación del nombre del archivo es incompleta o inválida. The DDE transaction could not be completed because other DDE transactions were being processed. #! The DDE transaction failed. #! The DDE transaction could not be completed because the request timed out. #! The specified dynamic-link library was not found. #! There is no application associated with the given filename extension. No hay ninguna aplicación asociada con la extensión del nombre del archivo dada. There was not enough memory to complete the operation. No hay suficiente memoria para completar la operación. A sharing violation occurred. Ocurrión una violación al compartir. Unknown Error (%d) occurred. Ocurrión un error deconocido (%d). Can't open link Imposible abrir en enlace ################################################################################################ # Source Code > installpackage ################################################################################################ is about to install a component. Do you wish to continue? va a instalar un componente. ¿Deseas continuar? Failed to install package. Error al instalar el paquete. More Info Más Información %s must be restarted to complete installation of the package. %s debe reiniciarse para completar la instalación del paquete. Do you want to restart it now? ¿Deseas reiniciarlo ahora? ################################################################################################ # Source Code > InstallWAPlugin ################################################################################################ Unsupported plugin type. The plugin can not be installed. Plugin no soportado. El plugin no puede instalarse. Cannot load plug-in. Imposible cargar plugin. ################################################################################################ # Source Code > JRBar ################################################################################################ Execute Ejecutar ################################################################################################ # Source Code > LogHelper ################################################################################################ The current log file is large, and could take a while to open. El log actual es grande, y puede tardar en abrirse. Confirm View Large Log Confirmar ver Log grande The log file is currently empty. El archivo log está actualmente vacío. ################################################################################################ # Source Code > NSComboBox ################################################################################################ Failed to save string in the registry. Error al guardar cadena en el registro. Do you really want to delete the selected item '%s'? ¿Deseas realmente eliminar los item seleccionados '%s'? ################################################################################################ # Source Code > nsoptionsdlg ################################################################################################ Memory allocation for dialog template failed! ¡Error en la asignación de memoria para la pantilla del diálogo! ################################################################################################ # Source Code > SharedCOMControlHelper ################################################################################################ This version of %s must be activated by running it once with at least Power User privileges. Esta versión de %s debe activarse ejecutándolo una vez con al menos privilegios SuperUsuario. After this activation, %s can be run with only guest privileges. Tras esta activación, %s puede ejecutarse sólo con privilegios de invitado. Unactivated Component #! ################################################################################################ # Source Code > ShellFolderBrowseHelper ################################################################################################ This folder does not exist Esta carpeta no existe Would you like to create the folder? ¿Quieres crear la carpeta? Confirm Create Folder Confirmar Crear Carpeta Failed to create folder. Error al crear carpeta. The folder name is not valid. El nombre de carpeta no es válido. ################################################################################################ # Source Code > UpdateXMLHelper ################################################################################################ Supported file types #! Latest portable device information. #! Latest information about supported file types. #! Failed to download update. Error al descargar actualización. ################################################################################################ # Source Code > WaitMessage ################################################################################################ ################################################################################################ # Source Code > GENERALITEMINFO ################################################################################################ Failed to load Image. Error al cargar Imagen. ################################################################################################ # Source Code > MetamorphisEng ################################################################################################ Failed to load skin file. Error al cargar archivo de Piel. Failed to create window '%s' in the skin. Error al crear ventana '%s' en la Piel. Main window is not defined. Principal Ventana no definida. ################################################################################################ # Source Code > MetamorphisItemCmdTarget ################################################################################################ Invalid item State. Window '%s', Item '%s', State %d Estado del item inválido. Ventana '%s', Item '%s', estado %d Only InfoDisplay items can use Text property. Window '%s', Item '%s' Sólo items de InfoVisualización pueden usar Texto correctamente. Ventana '%s', Item '%s' Only Slider items can use SliderPosition property. Window '%s', Item '%s' Sólo items deslizantes pueden usar PosiciónDeslizante correctamente. Ventana '%s', Item '%s' Only Button and Placeholder items can use Bitmap property. Window '%s', Item '%s' #! Only Pictureholder items can use Picture property. Window '%s', Item '%s' #! ################################################################################################ # Source Code > MetamorphisParser ################################################################################################ Failed to load Metamorphis skin. Error al cargar la piel Metamorphis ################################################################################################ # Source Code > MetamorphisSinkHelper ################################################################################################ Placeholder '%s' does not export IUnknown #! Placeholder '%s' does not export IDispatch #! ################################################################################################ # Source Code > MetamorphisWindowCmdTraget ################################################################################################ Skin Item '%s' cannot be located in window '%s' Item de Piel '%s' no puede ubicarse en la ventana '%s' ################################################################################################ # Source Code > MetamorphisWnd ################################################################################################ Unable to load picture '%s' Imposible cargar la imagen '%s' Unable to create placeholder object '%s'. Incapaz de crear objeto placeholder '%s'. Class id is unknown. Id de clase desconocido. ################################################################################################ # Source Code > StartPpg ################################################################################################ Path cannot be empty La ruta no puede estar vacía Failed to create destination directory. Error al crear directorio de destino. ################################################################################################ # Source Code > AudioFormatConverter ################################################################################################ The J. River player core has overflowed during format conversion. El núcleo de J. River se ha sobrepasado durante la conversión de formato. %d converted blocks but only room for %d blocks #! %d to %d hz with %.1f ms latency %d a %d hz con %.1f ms latencia Please report this error to J. River as soon as possible so that it can be fixed. Por favor, reporta este error a J. River tan pronto como sea posible para que pueda repararse. ################################################################################################ # Source Code > DSPStudioWnd ################################################################################################ Overflow Handling Desbordamiento None (overflows flat line) Ninguno(desborda línea llana) Clip protection Protección saltos Overflowing Inundar No display available No hay visualización válida Plugin Name Nombre Plugin (zone %d) (zona %d) (CD Burning) (Grabación CD) Peak Level Nivel Máximo %d%% %d%% Peak #! %d%% (overflow) %d%% (desbordamiento) ################################################################################################ # Source Code > DXWaveFeeder ################################################################################################ Failed to play %s. Error al reproducir %s. You may not have installed on your computer DirectShow filters for decoding the type of file you are trying to play. No tienes instalados en tu equipo los filtros DirectShow para decodificar el tipo de archivo que estás tratando reproducir. Please install appropriate filters and try again. Por favor, instala los filtros apropiados e inténtalo de nuevo. ################################################################################################ # Source Code > WaveFeederHelper ################################################################################################ You are attempting to create two Winamp 2 compatible decoders. This is not possible due to limitations of the Winamp architecture. Estás tratando de crear dos codificadores compatibles Winamp. Esto no es posible debido a las limitaciones de la arquitectura Winamp. ################################################################################################ # Source Code > MJUninstall ################################################################################################ Sorry, but you do not have sufficient rights to uninstall the program. lo siento, pero no tienes suficientes permisos para desinstalar el programa. Please make sure you have administrative rights before you begin the uninstall process. Verifica que tienes permisos administrativos antes de iniciar el proceso de desinstalación. Invalid installation found Encontrada instalación inválida unable to uninstall the program. imposible desinstalar el programa. ################################################################################################ # Source Code > MJUninstallDlg ################################################################################################ You have chosen to remove %s from your system. Has elegido eliminar %s de tu sistema. Click Remove to remove %s from your computer. Pulsa Eliminar para eliminar %s de tu equipo. After removal, this program will no longer be available for use. Después de eliminar, no se podrá volver a usar. Remove all %s registry entries. Eliminar todas las %s entradas de registro. Remove %s library files. Eliminar %s archivos de librería. (For complete uninstall only. Do not check if upgrading.) (Para desinstalación total. No marcar si es actualización) %s has been successfully uninstalled. %s ha sido desinstalado satisfactoriamente. ################################################################################################ # Source Code > FullScreenButtons ################################################################################################ ################################################################################################ # Source Code > DownloadNewVersiondlg ################################################################################################ The following required updates have been automatically selected Las siguientes actualizaciones necesarias han sido automáticamente seleccionadas Is it alright to proceed? ¿Es correcto proceder? One or more required updates have not been installed. #! You will not be able to use %s until these updates have been installed. No podrás usar %s hasta que esas actualizaciones hayan sido instaladas. Are you sure you want to cancel? #! One or more required updates must be installed. Una o mas actualizaciones necesarias deben instalarse. No updates available at this time. No hay actualizaciones válidas en este momento. ################################################################################################ # Source Code > PackageInstaller ################################################################################################ Invalid package file. Cannot continue. Paquete inválido. Imposible continuar. Package was successfully installed. El Paquete fue instalado correctamente. Invalid number of parameters. Número de parámetros inválido. Invalid package instruction. Cannot continue. Instrucción de paquete inválida. Imposible continuar. Instruction Instrucción ################################################################################################ # Source Code > BarHelper ################################################################################################ more choices available while playing más posibilidades durante la reproducción ################################################################################################ # Source Code > CDPlayback ################################################################################################ Cannot create CD manager control. Imposible crear gestor de control CD. ################################################################################################ # Source Code > DirectShowExtensionListCtrl ################################################################################################ Currently Selected Filters Filtros seleccionados actualmente Currently no filters are selected. Actuamente no hay filtros seleccionados. Please select file types (extensions) first. #! Please select file types that you intend to play in DirectShow. #! ################################################################################################ # Source Code > DisplayContainerWnd ################################################################################################ To display visualizations during audio CD playback, %s must have digital CD playback enabled. (Options -> Devices -> Audio CD -> Use digital playback) #! ################################################################################################ # Source Code > DisplayOptionsDlg ################################################################################################ Nearest Monitor #! Display #1 (default) Visualización #1 (por defecto) Display #2 Visualización #2 ################################################################################################ # Source Code > DisplayPluginArray ################################################################################################ No Display Sin visualización ################################################################################################ # Source Code > DisplayWnd ################################################################################################ The display is detached. Click here to bring it back. La visualizacion se ha separado. Pulsa aquí para volverla a traer. ################################################################################################ # Source Code > drm ################################################################################################ A license is required to play the selected content. Es necesaria una licencia para reproducir el contenido seleccionado. To obtain the license, you must visit the content provider's web page. Para obtener la licencia, debes visitar la web del proveedor del contenido. You might be required to register or pay a fee for the license -- it varies by provider. Se te solicitará que te registres o pagues un precio por la licencia -- varía por el proveedor. A web page can contain elements that could be harmful to your computer. Una página web puede contener elementos que pueden dañar tu equipo. It is important to be certain that the content is from a trustworthy source before continuing. Es importante tener la certeza de que el contenido es de una fuente de confianza antes de continuar. Are you sure you want to open the web page to obtain the license? ¿Estás seguro que quieres mostrar la página web para obtener la licencia? Windows Media #! The license acquisition URL in this file has been tampered with. La dirección de adquisición de la licencia ha sido saboteada. You are strongly advised not to navigate to this Web site. Estás avisado severamente a no navegar por esta página web. Navigate to this Web site anyway? ¿Navegar por esta web de todas formas? The license acquisition URL in this file is not signed and its validity cannot be guaranteed. La dirección de adquisición de la licencia no ha sido firmada, y su validez no está garantizada. Get a license anyway? ¿Traer la licencia de todas formas? ################################################################################################ # Source Code > DShowFilterSelectionDlg ################################################################################################ Source Filters Fuente de Filtros Other Filters Otros Filtros You have cleared all filter selection for these file types Has limpiado todos los filtros selsccionado para estos tipos de archivo %s. Proceed? %s. ¿Proceder? Use selected filters for these file types Usar filtros seleccionados para estos tipos de archivo Use selected filters for file type Usar filtros seleccionados para tipo de archivo Source Filter Fuente de Filtro The selection will be applied the next time a file of these types is played. La selección se aplicará la próxima vez que un archivo de estos tipos sean reproducido. The selection will be applied the next time a file of this type is played. La selección se aplicará la próxima vez que un archivo de este tipo sea reproducido. ################################################################################################ # Source Code > DVDPlayer ################################################################################################ Fast Forward (%sx) #! Rewind (%sx) #! Scanning (%sx) #! Chapter %d Capítulo %d Error setting the language. Error configurando el idioma. this setting may only work while the DVD is playing) esta configuración sólo trabajará mientras el DVD se está reproduciendo) Error setting the subtitle mode. Error configurando los subtítulos. Chapters Capítulos Scanning Escaneando Frame advance Avanzar recuadro Forward (1/4x) Avanzar (1/4x) Forward (1/2x) Avanzar (1/2x) Forward (5x) Avanzar (5x) Forward (20x) Avanzar (20x) Forward (100x) Avanzar (100x) Rewind (5x) Rebobinar (5x) Rewind (20x) Rebobinar (20x) Rewind (100x) Rebobinar (100x) DVD Options Opciones DVD Subtitles Subtítulos Closed Captions Anotaciones Cerradas Expand Image Expandir Imagen Fit Aspect Ratio %s Ajustar Aspecto Ratio %s Properties Propiedades Closing DVD #! ################################################################################################ # Source Code > DVDPropertiesDlg ################################################################################################ Current DVD playback must be stopped for the filter change to take effect. La reproducción actual de DVD debe detenerse para que el cambio de filtro tenga efecto. ################################################################################################ # Source Code > DXPlayerWindow ################################################################################################ Downloading and installing needed components. Please wait #! Aspect Ratios Proporciones Screen Grab to File Captura a Archivo Use Screen Grab for Thumbnail Usar captura de pantalla para Miniatura Failed to play FLV video. Please EXIT Media Center and restart it, then try playing the video again. #! ################################################################################################ # Source Code > ImagePlaybackConfigurationDlg ################################################################################################ Black & white Blanco y Negro Old fashioned (sepia) Antiguo (color sepia) The image change duration must be between 0 seconds to 24 hours La duración de cambio de imágenes debe ser entre 0 segundos y 24 horas ################################################################################################ # Source Code > ImagePlayerWindow ################################################################################################ Getting images Obteniendo imágenes No images No hay imágenes Zoom #! Previous Image Anterior Imagen Next Image Siguiente Imagen Start Slideshow Iniciar Diapositivas Space Espacio Pause Slideshow Pausar Diapositivas Pg Up Pag Arriba Pg Down Pag Abajo Advanced Image Commands Comandos Avanzados de Imagen First Image Primera Imagen Last Image Última Imagen End Fin Previous Effects Mode Anterior Efecto Next Effects Mode Siguiente Efecto Scroll Left Barra de Navegación Izquierda Left or Mouse Drag Izq. o arrastrar ratón Scroll Right Barra de Navegación Derecha Right or Mouse Drag Dcha. o arrastrar ratón Scroll Up Scroll Arriba Up or Mouse Drag Subir o arrastrar ratón Scroll Down Scroll Abajo Down or Mouse Drag Bajar o arrastrar ratón + or Mouse Wheel + o rueda del Ratón - or Mouse Wheel - o rueda del Ratón Auto Pan #! Optimized #! Black & White #! Sepia #! ################################################################################################ # Source Code > LicenseManDlg ################################################################################################ Cannot backup licenses. Location is empty. Imposible copiar licencias. Ubicación vacía. Cannot restore licenses. Failed to initialize license manager. Imposible restaurar licencias. Error al iniciar gestor de licencias. Cannot create destination folder. No se puede crear carpeta de destino. Failed to backup licenses. Error al copiar licencias. Cannot restore licenses. Location is empty. Imposible restaurar licencias. Ubicación vacía. Failed to restore licenses. Error al restaurar licencias. Failed to create License back up interface Error al crear interfaz de Copia de Licencia Failed to retrieve BackupRestoreProps interface Error al traer interfaz de CopiarRestaurarPropiedades Failed to retrieve LicenseRestore interface Error al traer interfaz de RestaurarLicencia Backing up licenses Guardando licencias Restoring licenses Restaurando licencias Connecting to licensing server Conectando con el servidor de licencias License back up finished successfully. Copia de licencia terminó correctamente. %d license(s) were not backed up due to restrictions. %d licencia(s) no se copiaron debido a restricciones. License restoration finished successfully. Restauración de licencia terminó correctamente. Failed to restore your licenses because you have exceeded the restore limit for the day. Error al restaurar tus licencias debido a que has excedido el límite de restauraciones por día. Try again tomorrow. Inténtalo mañana. Select Backup / Restore Folder Seleccione Carpeta de Copia / Restauración ################################################################################################ # Source Code > PlaybackEngImpl ################################################################################################ Components for LiveTV playback are not properly installed. Cannot continue. #! Live En vivo Only DSP plug-ins can be actived. Programmer error. Sólo plugin DSP puede activarse. Error programación. Unknown media type in MusicEx file. Cannot continue. Tipo multimedia Desconocido en archivo MusicEx. Imposible continuar. Unable to open MusicEx file. Imposible abrir archivo MusicEx. The version of this MusicEx file is not supported by this release of Music Exchange. La versión de este archivo MusicEx no es soportada por esta versión de Music Exchange. The MusicEx file is corrupt. El archivo MusicEx está corrupto. The file is not a MusicEx file. El archivo no es MusicEx. Music Exchange core must be authorized. El núcleo de Music Exchange debe autorizarse. Error Message Mensaje de Error Error Number Número de Error 0x%lx 0x%lx ################################################################################################ # Source Code > PlaylistExpander ################################################################################################ Composer Compositor Grouping #! Disc Number #! Disc Count #! Track Count #! Date Modified Fecha Modificado Date Added #! Bit Rate #! Sample Rate #! Volume Adjustment #! Kind #! Comments Comentarios Play Count #! Last Played Ultima Reproducción Skip Count #! Last Skipped #! My Rating #! ################################################################################################ # Source Code > QMPPlayerWindow ################################################################################################ Authorizing #! Aborting Cancelando ################################################################################################ # Source Code > RG2PlayerWindow ################################################################################################ ################################################################################################ # Source Code > SelectedFilters ################################################################################################ Video Mixing Renderer 9 #! Legacy Video Renderer #! Video Mixing Renderer 7 #! ################################################################################################ # Source Code > StdAfx ################################################################################################ Windows Media Error Error Windows Media ################################################################################################ # Source Code > SWFPlayerWindow ################################################################################################ Downloading (%d %%) Descargando (%d %%) Uninitialized No inicializado Interactive Interactivo ################################################################################################ # Source Code > TVPlayback ################################################################################################ Starting TV Iniciando TV Scanning channels completed. Escaneo de Canales Completado. (found %d channel(s)) #! Failed to play TV. (unknown error) Error al reproducir TV. (error desconocido) ################################################################################################ # Source Code > TVWindow ################################################################################################ Failed to create web control. Error al crear controlador web. You need to have Hauppauge components on your computer to play TV using %s. Necesitas tener componentes Hauppauge en tu equipo para reproducir TV usando %s. Would you like to have it automatically downloaded and installed? ¿Te gustaría descargarlo automáticamente e instalarlo? Failed to initialize TV control. Error al iniciar controlador TV. ################################################################################################ # Source Code > VideoConfigureDlg ################################################################################################ The change will be applied next time a video is started. #! ################################################################################################ # Source Code > WMPPlayerWindow ################################################################################################ Unknown media error. #! ################################################################################################ # Source Code > EqualizerDlg ################################################################################################ Are you sure you want to delete '%s'? ¿Seguro que quieres eliminar '%s'? ################################################################################################ # Source Code > EqualizerSettings ################################################################################################ Flat Plano Blues #! Rock #! Classical Clásica Country Ciudad Hip-Hop #! ################################################################################################ # Source Code > MJEffectsDSPPlugin ################################################################################################ ################################################################################################ # Source Code > MJOutputFormatDSPPlugin ################################################################################################ Output Format Formato Salida ################################################################################################ # Source Code > MJReplayGainDSPPlugin ################################################################################################ Volume Leveling Volúmen Nivel ################################################################################################ # Source Code > MJTempoPitchDSPPlugin ################################################################################################ Tempo & Pitch #! ################################################################################################ # Source Code > LameOptionsDlg ################################################################################################ Small Portable #! High Quality Portable #! Extreme Extremo ################################################################################################ # Source Code > OptionDlg ################################################################################################ Normal/Low Normal/Bajo Normal/High Normal/Alto ################################################################################################ # Source Code > WMAImpl ################################################################################################ Windows Media v9 is not installed on the system. Windows Media v9 no está instalado en el sistema. Invalid argument in Windows Media function. Argumento inválido en función de Windows Media. Error reading wave file. Error leyendo archivo wave. Error writing Windows Media file. Error escribiendo archivo Windows Media. Unexpected Windows Media error. Error Windows Media inesperado. Failed to open wave file. Error al abrir archivo wave. Failed to create Windows Media Writer interface. Error al crear interfaz de Escritura de Windows Media. Failed to setup a writer profile. Error al establecer perfil de escritura. Failed to retrieve profile input properties. Error al traer propiedades de perfil de entrada. Failed to retrieve audio type. Error al traer tipo audio. Input file does not contain audio information. Los archivos de entrada no contienen información de audio. Failed to set media type. Error al establecer tipo Multiemdia. Failed to set input properties. Error al establecer propiedades de entrada. Unrecognized Windows Media error Error Windows Media desconocido ################################################################################################ # Source Code > AudiblePluginHelper ################################################################################################ %s Audible Transfer #! File not supported by device Archivo no soportado por el dispositivo Audio format not supported by device Formato de audio no soportado por el dispositivo Transfer is not authorized for this Audible title #! To support Audible content on the %s, you will need to upgrade the %s's firmware. Click OK to get detailed instructions. #! Device not AudibleReady #! Device "%s" is not AudibleReady. Only AudibleReady devices can be activated for Audible content. #! Audible Activation #! %s Audible Device Activation #! Invalid player data format. Formato de datos de reproductor inválido. Audible Device Plug-ins Application #! Failed to set Audible activation data to the device. Error 0x%08x. #! ################################################################################################ # Source Code > PortableDriveBase ################################################################################################ <too many to list> <demasiadas para listar> Handheld Error Error Dispositivo ################################################################################################ # Source Code > PortableDriveGeneric ################################################################################################ Explore Explorar Rebuild Database Reconstruir Base de Datos Audible Activate/Deactivate Audible Activado/Desactivado Delete Playlist Borrar Lista de Reproducción Are you sure you want to delete this folder and all subfolders? ¿Seguro que quieres eliminar esta carpeta y sus subcarpetas? Rebuilding the database on your handheld player may take several minutes. Reconstruir la base de datos de tu dispositivo puede tomar varios minutos. Confirm Rebuild Database Confirmar Reconstruir Base-Datos ################################################################################################ # Source Code > PortableDriveIpod ################################################################################################ There is no database on your iPod. No hay base de datos en tu iPod. The database on your iPod is locked or not accessible. Please close iTunes or other programs that could lock it. La base de datos de tu iPod está bloqueada o no es accesible. Por favor, cierra iTunes u otros programas que puedan bloquearla. There was an error reading the data from your iPod. Hubo un error leyendo los datos de tu iPod. To use the iPod, it must first be initialized. This will erase any files on the iPod. Para usar la iPod, primero debe estar inicializada. Esto eliminará algunos archivos en la iPod. Would you like to initialize your iPod now? ¿Deseas iniciar tu iPod ahora? Confirm Initialize Confirmar Incicializar Your iPod could not be loaded. Tu iPod no puede cargarse. Use the iPod Software Updater to restore the iPod to factory settings. Usa el software actualizador de iPod para restaurar la configuración de fábrica de la iPod. Then reconnect the iPod and try again. Entonces reconecta el iPod e inténtalo otra vez. Your iPod could not be properly identified. Tu iPod no puede identificarse correctamente. Please check for an updated version of %s. Por favor, comprueba una versión actualizada de %s. iPod type iPod tipo Set Upload Volume Adjustment Establecer ajustes del Volumen Initialize iPod Inicializar iPod Shuffle Playlist Lista de Reproducción Aleatoria Are you sure you want to delete this playlist? ¿Seguro que quieres eliminar esta Lista de Reproducción? This will initialize your iPod. You will lose all data on the iPod. Esto inicializará tu iPod. Perderás todos los datos de la iPod. Continue with initialize? ¿Continuar con la inicialización? Initialization Progress Progreso de Incialización Initializing iPod Inicializando iPod Initializing. This may take a while. Inicializando. Esto durará algún tiempo. ################################################################################################ # Source Code > PortableDriveWMDM ################################################################################################ Initialization failure. Device not found Inicialización fallida. Dispositivo no encontrado This will format your memory. Esto formateará tu memoria. You will lose all data on the Portable. Perderás todos los datos del Portable. Continue? ¿Continuar? ################################################################################################ # Source Code > WMDMSupport ################################################################################################ Handheld error. Error Dispositivo. Format failed. Error formato. ################################################################################################ # Source Code > ASIOPlugin ################################################################################################ ASIO can only support %d concurrent outputs at once -- playback can not continue. ASIO no soporta %d salidas concurrentes al mismo tiempo -- la reproducción no puede continuar. The ASIO device '%s' does not support %d output channels. El dispositivo ASIO '%s' no soporta %d canales de salida. (card supports %d output channels maximum) (la tarjeta soporta un máximo de %d canales de salida) The ASIO device '%s' does not support the sample rate of %d Hz. El dispositivo ASIO '%s' no soporta el ratio de muestra de %d Hz. ################################################################################################ # Source Code > ConfigureDiskWriterDlg ################################################################################################ The base path can not be empty. La ruta base no puede estar vacía. Select Output Path Selecciona ruta salida ################################################################################################ # Source Code > DiskWriterPlugin ################################################################################################ The disk writer requires at least 100 MB of free disk space to operate. El grabador requiere por lo menos 100 MB de espacio libre para operar. Please free more disk space or output the files to another drive. Por favor, libera más espacio o mueve los archivos a otro dispositivo. Failed to create Disk Writer file. Please ensure that you have enough disk space and that Disk Writer's options are correct. Error al crear archivo de Disco de Escritura. Asegúrate que tienes suficiente espacio y que las opciones del Grabador son correctas. There is no base path specified for Disk Writer. You will be taken to the configuration dialog automatically. No hay una ruta base especificada para el Grabador. El diálogo de configuración se configurará automáticamente. ################################################################################################ # Source Code > IRMANImpl ################################################################################################ Can't open IR remote control device on any COM port. Imposible abrir el dispositivo de control remoto IR en algún puerto. Make sure another program isn't taking control of it. Asegúrate que otro programa no está tomando el control de él. Also make sure the COM port is enabled in the BIOS and exists in Control Panel/System/Ports. #! ################################################################################################ # Source Code > MJSerialComm ################################################################################################ Could not initialize IR-device on COM%d Imposible iniciar dispositivo-IR en COM%d Restoring old state with SetCommState failed Error Restaurando estados anteriores con SetCommState Could not open COM%d Imposible abrir COM%d SetCommState returned an Error SetCommState devolvió un error GetCommState returned an Error GetCommState devolvió un error Could not initialize IR device on COM%d. Imposible iniciar dispositivo IR en COM%d. Port does not exist. El Puerto no existe. Make sure the port is enabled in the BIOS and exists in Verifica que el puerto está activo en la BIOS y que existe en Control Panel/System/Ports. Control Panel/Sistema/Puertos. Windows denied access. Acceso denegado ventana. Try again with a different COM port. Inténtalo otra vez con un puerto distinto. Unknown error initializing IR device on COM%d Error desconocido iniciando dispositivo IR en COM%d An error occurred when calling Windows to write to COM port. Un error ocurrió al llamar a la ventana para grabar en un puerto COM. Size mismatch %d %d Incompatibilidad de tamaño %d %d An error occurred when calling Windows to read from COM port. Un error ocurrió al llamar a la ventana para leer en un puerto COM. ################################################################################################ # Source Code > WeatherConfigureDlg ################################################################################################ You must select a valid location. #! ################################################################################################ # Source Code > MJVisEngineImpl ################################################################################################ Cycle All Rotar Todas Display Quality Calidad del Visionado Highest Quality (slowest) La Mejor Calidad (más lenta) High Quality Alta Calidad Normal Quality Calidad Normal Low Quality Calidad Baja Lowest Quality (fastest) La Menor Calidad (más rápido) ################################################################################################ # Source Code > TrackInfoImpl ################################################################################################ Failed to create page Error al Crear la página ################################################################################################ # Source Code > VisStudio3DCtrl ################################################################################################ Camera not configurable for this preset La cámara no es configurable para esta configuración Speed Velocidad Slowest (0.10x) El Más Lento (0.10x) Slower (0.50x) Muy lento (0.50x) Slow (0.75x) Lento (0.75x) Normal (1.00x) #! Fast (1.50x) Rápido (1.50x) Faster (2.00x) Muy Rápido (2.00x) Fastest (5.00x) El más rápido (5.00x) Show FPS Mostrar FPS ################################################################################################ # Source Code > recorderImpl ################################################################################################ Recorder OK Grabador OK Failed writing wave file. Error escribiendo archivo wave. Failed opening wave file. Error abriendo archivo wave. Failed opening wavein system. Error abriendo sistema wavein. Check for these possible problems Revisa estos posibles problemas 1. Missing or incorrectly configured sound card. 1. Tarjeta de sonido perdida o incorrectamente configurada. 2. Sound card doesn't handle 16 bit 44100hz stereo recording. 2. Targeta de sonido no realiza grabación estereo a 16 bit 44100hz. 3. Another application is currently using the sound card's recording function. 3. Otra aplicación esta usando actualmente la función de grabación de la tarjeta de sonido. 4. The sound card is not full duplex and is currently being used for playback. 4. La Tarjeta de sonido no es completamente dual y está siendo usada actualmente por la reproducción. Failed to start wave input. Error al iniciar entrada wave. Failed to prepare wave header. Error a preparar cabecera wave. Failed adding a wavein buffer. Error añadiendo un buffer wavein. Time out waiting for wavein buffer. Tiempo de espera excedido para el buffer wavein. Failed shutting down the wavein system. Error cerrando el sistema de wavein. Failed allocating memory. Error asignando memoria. Create event failed in recorder. Creación de evento fallido en la grabación. Failed starting recording thread. Error iniciando la grabación del hilo. Unknown error %d from wave recorder. Error desconocido %d del grabador wave. ################################################################################################ # Source Code > AudibleOptionsDlg ################################################################################################ Select Download Folder Selecciona Carpeta de Descarga ################################################################################################ # Source Code > AUMediaService ################################################################################################ Preparing download Preparando descarga ################################################################################################ # Source Code > DisplayItemsThread ################################################################################################ Loading video display #! Loading track display Cargando visualización de pista Trackname Nombre Pista Purchase date #! Available downloads #! Movie #! Series #! Price Precio ################################################################################################ # Source Code > GeneralFuncs ################################################################################################ Search Titles #! Search Artists #! Search Programs #! Search All #! Search Tracks #! Search Albums #! ################################################################################################ # Source Code > TelevisaServiceColumnInfoImpl ################################################################################################ This will buy Estó comprará This will add Esto añadirá to your favorites a tus favoritos This will download #! ################################################################################################ # Source Code > TelevisaUserSession ################################################################################################ Sign up #! ################################################################################################ # Source Code > SetupCompleteDlg ################################################################################################ %s Install Wizard failed to install a file. %s Ayudante de Instalador error al instalar un archivo. ################################################################################################ # Source Code > DVDInterface ################################################################################################ An error occurred preparing to play DVD video. Un error ocurrió preparando la reproducción de DVD video. Not ready to find language information No preparado para encontrar información de lenguaje. DVD-Video playback graph hasn't been built yet La reproducción del gráfico DVD-Video no se ha construido todavía. An unexpected error (possibly incorrectly authored content) was encountered. Se encontró un error inesperado (posiblemente contenido incorrecto de autor). Can't playback this DVD-Video disc. Imposible reproducir este disco DVD-Video. Key exchange for DVD copy protection failed. Error en el Intercambio de clave para la protección de copia DVD. This DVD-Video disc is incorrectly authored for v1.0 of the spec. #! Can't playback this disc. No puede reproducirse este disco. This DVD-Video disc cannot be played, because it is not authored to play in the current system region. Este disco DVD-Video no puede reproducirse, debido a que no está autorizada la reproducción en la actual región del sistema. The region mismatch may be fixed by changing the system region (with DVDRgn.exe). La incompatibilidad de región debería repararse cambiando la región del sistema (con DVDRgn.exe). Player parental level is set lower than the lowest parental level available in this DVD-Video content. El nivel de protección paternal es más bajo que el nivel válido para el contenido de este DVD-Video. Cannot playback this DVD-Video disc. No puede reproducirse este disco DVD-Video. This DVD-Video content is protected by Macrovision. El contenido de este DVD-Video está protegido por Macrovisión. The system does not satisfy Macrovision requirement. El sistema no satisface el requerimiento Macrovisión. Can't continue playing this disc. No puede continuar reproduciéndose este disco. No DVD-Video disc can be played on this system, because the system region does not match the decoder region. Ningún DVD-Video puede reproducirse en este sistema, debido a que la región del sistema no coincide con la región del decodificador. Please contact the manufacturer of this system. Por favor, contacta con el fabricante de este sistema. This DVD-Video disc cannot be played on this system, because it is not authored to be played in the installed decoder's region. Este DVD-Video disco no puede reproducirse en este sistema, debido a que no está autorizado a ser reproducido en esta región. The DVD playback must be stopped to change this setting. El DVD debe detenerse antes de cambiar esta configuración. Do you want to stop playback? ¿Deseas detener la reproducción? Unexpected error #! DVD Navigator is not created #! failed to find DVD Navigator video output pin #! Failed to find video input pin on decoder. The selected decoder is not usable. #! Failed to find subpicture pin on decoder. The selected decoder is not usable. #! Cannot connect decoder video input pin. The selected decoder is not usable. #! Cannot connect decoder subpicture pin. The selected decoder is not usable. #! Can not find video out pin on decoder. The selected decoder is not usable. #! Can not find CC out pin on decoder. The selected decoder is not usable. #! Cannot connect decoder video output pin to renderer. The selected renderer is not usable. #! Cannot connect decoder CC pin to renderer. The selected renderer is not usable. #! Cannot find video input pin on renderer. The selected renderer is not usable. #! Cannot find CC input pin on renderer. The selected renderer is not usable. #! Failed to render Overlay Mixer's output pin. #! Failed to connect video out pin from navigator to renderer. Either there is no suitable decoder or wrong renderer was selected. #! Failed to connect subpicture out pin from navigator to renderer. Either there is no suitable decoder or wrong renderer was selected. #! Unexpected #! video renderer has not been loaded. #! Failed to render decoder video output pin. #! Failed to render decoder CC output pin #! Unknown error #! The renderer '%s' could not be used for DVD playback. #! Please select a different video renderer in DVD options. #! The audio decoder '%s' could not be used for DVD playback. #! Please select a different audio decoder in DVD options. #! The video decoder '%s' could not be used for DVD playback. #! Please select a different video decoder in DVD options. #! error number #! Possibly this is because there isn't a suitable decoder on your system. Posiblemente esto sea porque no hay una suite de decodificación en tu equipo. Please verify that the software which came with your DVD drive is installed correctly. Por favor, verifica que el software que viene con tu unidad de DVD está instalado correctamente. You can also try changing the renderer, video decoder, and audio decoder in DVD options. #! ################################################################################################ # Source Code > DXCore ################################################################################################ To display your own images #! 1) Create a playlist named %s #! 2) Add your images to the playlist #! 3) Stop and restart playback #! ################################################################################################ # Source Code > ErrorMessages ################################################################################################ Failed to open Wave Device Error al abrir dispositivo wave Failed to open file. Error al abrir archivo. Failed to close file. Error al cerrar archivo. Failed to set info. Error al establecer información. Failed to create buffer Error al crear espacio de memoria Failed to advance. Error al avanzar. Failed to seek. Error en la búsqueda. Failed to write wave file. Error al grabar archivo wave. Failed to close wave file. Error al cerrar archivo wave. Failed to create MPEG file. Error al crear archivo MPEG. Failed to write MPEG file. Error al grabar archivo MPEG. Failed to close MPEG file. Error al cerrar archivo MPEG. Unknown frequency. Frecuencia desconocida. Unknown layer. Capa desconocida. Unknown bitrate Bitrate desconocido. Already opened. Ya abierto. Failed to open stream. Error al abrir stream. No input file specified. Archivo de entrada no especificado. Failed to read MPEG header. Error al leer cabecera MPEG. Failed to create working thread. Error al crear función de hilos. Failed to resume working thread. Error al resumir funciones de hilos. Failed to change property after start. Error al cambiar propiedad tras iniciar. Thread is not started yet. Los hilos no están iniciados todavía. Cannot use after start. No puede usarse tras iniciar. Not Opened yet. No abierto todavía. Already playing. Ya reproduciendo. Already started Ya iniciado Failed to determine HWND. Error al determinar HWND. Failed to create heap. Error al crear heap. Failed to allocate heap. Error al ubicar heap. Failed to close stream. Error a cerrar stream. Failed to write stream. Error al grabar stream. Not Initialized. No inicializado. Drive is not opened. La Unidad esta abierta. Already Copying. Ya Copiando. Invalid track number. Número de pista inválido. Failed to load ASPI. Error al leer ASPI. Failed to copy data track. Error al copiar datos de la pista. Drive is in use. La Unidad está en uso. Parameter is out of range. Los Parámetros están fuera de rango. Failed to init copy mode. Error al iniciar modo copia. While copying. Mientras copia. Failed to find CD in drive. Error al encontrar CD en unidad. CD is changed. CD ha cambiado. CD-ROM drive is not ready. Unidad CD-ROM no preparada. Failed to read. Error al leer. Illegal CD Change. Cambio ilengal de CD. CD-ROM drive not found. Unidad CD no encontrada. Failed to extract digital audio. Error al extraer audio digital. ASPI error. Errpr ASPI. User selected break. El usuario seleccionó la interupción. CD timeout. Tiempo excedido CD. Out of memory. Fuera de memoria. Failed to find sector. Error al encontrar sector. Wave file channel error. Error en canal de archivo Wave. Wave file bits error. Error en bits de archivo Wave. Wave file frequency error. Error en frecuencia de archivo Wave. Wave file name error. Error en nombre de archivo Wave. Wave file memory error. Error en memoria de archivo Wave. Not enough free disk space. No hay suficiente espacio en disco. Device not found. Unidad no encontrada. Invalid path. Ruta inválida. MP3 file is not closed yet. Archivo MP3 no está cerrado todavía. Win32s not supported Win32s no soportado Can't determine drive type. No se puede determinar tipo unidad. Can't determine OS No se puede determinar OS Failed creating recorder control. Error creando control de grabación. Failed creating CD manager control. Error creando gestor de control CD. Failed recording sound. Error grabando sonido. Failed opening CD drive. Error abriendo unidad CD. An encoding error has occurred while writing to a file. Un error ha ocurrido mientras se escribía en un archivo. Failed to initialize the encoder plugin. Error al iniciar plugin de codificación. Failed to open the encoder plugin. Error al abrir plugin de codificación. CD was unexpectedly ejected. El CD fue inesperadamente expulsado. Unknown error = %d Error desconocido = %d Version of this MusicEx file is not supported by this release of Music Exchange. La versión de este archivo MusicEx no es soportada por esta publicación de Music Exchange The file is not MusicEx file. El archivo no es un archivo MusicEx. ################################################################################################ # Source Code > GirderPlugin ################################################################################################ Failed to start Girder Plugin Error al iniciar Plugin Girder ################################################################################################ # Source Code > RCPlugins ################################################################################################ Error starting remote control plug-in '%s' Error iniciando plugin de control remoto '%s' This plug-in will be disabled. Use Plug-in Manager to reconfigure and restart. Este plugin debe desactivarse. Usa el Gestor de Plugins para reconfigurarlo. Cannot create remote control plug-in '%s'. Imposible crear plugin de control remoto '%s'. ################################################################################################ # Source Code > ScreenResolution ################################################################################################ Failed to set new screen resolution. (unknown error) Error al establecer nueva resolución de pantalla. (error desconocido) Failed to restore original screen resolution. (unknown error) Error al restaurar resolución de pantalla original. (error desconocido) ################################################################################################ # Source Code > AllocCapFileDlg ################################################################################################ Failed to create folder for capture files. Error al crear una carpeta para capturar archivos. Make sure you specify a valid path. Verifica que especificaste una ruta válida. ################################################################################################ # Source Code > Crossbar ################################################################################################ Failed to route audio pins. #! TV Debug Depurador TV ################################################################################################ # Source Code > DeviceSpecificHandling ################################################################################################ Failed to set recording parameters. Error al establecer parámetros de grabación. Failed to create sample grabber filter. Error al crear muestra de filtro grabber. Can not capture still pictures Imposible capturar imágenes fijas ################################################################################################ # Source Code > DigitalTV ################################################################################################ Failed to create IFilterGraph object for digital graph Error al crear objeto IFilterGraph para gráficos digitales Failed to create a tune request Error al crear solicitud de melodía Failed to set tune request Error al establecer solicitud de melodía Failed to build digital preview graph Error al crear previsualización de gráfico digital Failed to start preview Error al iniciar previsualización Failed to scan for channels Error al escanear canales Could not create graph No se pudo crear gráfico Failed to build digital capture graph Error al crear captura de gráfico digital Failed to run graph Error al cargar gráfico ################################################################################################ # Source Code > DigitalTVPropPge ################################################################################################ Select an audio decoder from the list. Caution Selecciona un decodificador de audio de la lista. Cuidado Some may not be valid. Algo no es válido. You are time-shifting on digital TV device. Estás realizando time-shifting en dispositivo de TV digital. Do you want to restart time-shifting and lose your current time-shifting buffer so that the audio decoder change takes effect immediately? ¿Quieres reiniciar time-shifting y perder tu almacenamiento time-shifting actual, con el fin de que el decodificador cambie inmediatamente? Click Yes to change audio decoder immediately Pulsa Sí para cambiar el decodificador de audio inmediatamente. ################################################################################################ # Source Code > Dva ################################################################################################ Failed to create video window in DVA. Error al crear ventana de video en DVA. Please make sure no other application is using video capture driver or playing a video file. Por favor, verifica que no hay otra aplicación usando el driver de captura de video o repr. archivos de video. Failed to load DVA driver. Error al cargar driver DVA. Failed to start video display. Error al iniciar visionado de video. Please select a video standard from the list and click Scan to start scanning for channels Por favor, selecciona un Video Estandar del listado y pulsa escanear para escanear los canales Failed to select video standard. Out of memory. Error al seleccionar Video Estandar. Fuera de memoria. Failed to enumerate video standards Error al enumerar patrones de video ################################################################################################ # Source Code > DVDevice ################################################################################################ Failed to obtain IVideoWindow interface. Error al obtener interfaz de IVideoWindow. ################################################################################################ # Source Code > MainTVManager ################################################################################################ Initialize() must be first called with a valid HWND before calling any other functions Initialize() debe primero llamarse con un válido HWND antes de llamar a cualquier otra función Cannot instantiate graph builder Imposible instanciar constructor gráfico Cannot load video capture filter Imposible cargar el filtro de captura de video Cannot instantiate filtergraph. Imposible instanciar filtro gráfico. InitCapFilters #! Failed find IMediaControl interface. Error al encontrar interfaz IMediaControl. Cannot add video capture filter to filtergraph. Imposible añadir filtro de capturadora de video a filtergraph. Possible causes Causas posibles The capture driver is being used by another program, or a wrong device was selected. El driver de la capturadora de video está en uso por otra aplicación, o la unidad no está seleccionada. Make sure a correct video capture device is selected and no other TV program is running, and no video files are selected in any Windows Explorer windows. Verifica que el dispositivo capturador de video está seleccionado, no se esté ejecutando otra aplicación de TV y que no hay archivos de video en Windows Explorer. Out of memory Fuera de memoria Cannot add audio capture filter to filtergraph. Imposible añadir filtro de capturadora de audio a filtergraph. Cannot find ACapture:IAMStreamConfig Imposible encontrar ACapture:IAMStreamConfig Cannot create audio capture filter Imposible crear el filtro de captura de audio Video capture filter has not been instantiated. El filtro de la capturadora de video no ha sido instanciado. Audio capture filter has not been instantiated. El filtro de la capturadora de audio no ha sido instanciado. BuildPreviewGraph #! Failed to render video stream. Error al renderizar video stream. Failed to render video stream. Possible cause Fallo al renderizar video stream. Posible causa The video capture driver is in use by another application. El driver de la capturadora de video está en uso por otra aplicación. Please make sure that you are not running any other TV application and that no video files are selected in any Windows Explorer windows. Por favor, asegurate que no se esté ejecutando otra aplicación de TV y que no hay archivos de video seleccionados en un explorador de Windows. Cannot render closed captioning #! Failed to render stream. Error al renderizar stream. This graph cannot preview properly Este gráfico no puede previsualiz. correctamente Failed to Access TV Tuner in MakeMenuOptions. Error al acceder al sintonizador de TV en MakeMenuOptions. Preview graph has not been built. Los Graficos de Vista Previa no han sido contruidos. IAMTVTuner method Failed Método IAMTVTuner fallido get_AvailableTVFormats. #! Failed to access source dimensions. Error al acceder al origen de las dimensiones. Stretching mode used instead Usado modo estiramiento en su lugar Index out of range Indice fuera de rango Configuration can only be done when you are not recording Sólo puede configurarse cuando no estés grabando. Recording is in progress. Please stop recording before start time-shifting Grabación en progreso. Por favor, detén la grabación antes de iniciar el time-shifting Failed to Access TV Tuner. Error al acceder al sintonizador de TV Scanning for available channels. Please wait. Escaneando canales válidos. Espere por favor. DVA Init Failure #! Failed to create VfW capture window Error al crear ventana de captura vfw Capture device not available! ¡Unidad Capturadora no válida! DVA PlayChannel Failed #! Failed to find capture device Error al encontrar dispositivo de captura SetupVfWWindow ConfVentanaVFW Failed to create capture window Error al crear ventana de captura BuildCaptureGraph #! Video capture filter has not been created yet. El Filtro de captura de video no ha sido creado. Audio capture filter has not been created yet. El Filtro de captura de audio no ha sido creado. Failed to set recording parameters Error al establecer parámetros de grabación BuildCaptureGraph failed. Cannot render video capture stream. #! Cannot render audio capture stream. #! BuildCaptureGraph failed. Cannot render video preview stream. #! This graph cannot preview Este gráfico no puede previsualizarse Saving capture file Salvando archivo capturado please wait por favor espere Press ESC to cancel. Pulsa ESC para cancelar. Capture file saved Archivo capturado guardado Capture file save aborted Abortado el guardado de captura de archivo Capture file save ERROR ERROR en el guardado de captura de archivo Failed to add compressor to capture graph. Error al añadir compresor a la capturadora gráfica. Recording will be done without compression. La Grabación se hará sin compresión. Failed to find a suitable compressor. Error al encontrar una suite de compresión. StartCapture IniciarCaptura no IMediaControl interface no hay interfaz IMediaControl Capturing video to file Capturando video al archivo Press ESC key to stop Pulsa tecla ESC para detener Failed to obtain video format. Error al obtener formato de video. StartVfWCapture IniciarCapturavfw Failed to obtain video format size. Error al obtener tamaño de formato de video. Failed to get audio format. Error al conseguir formato audio. Failed to open AVI file. Error al abrir archivo AVI. Failed to create video stream. Error al crear video stream. Failed to create audio stream. Error al crear audio stream. Failed to set video stream format. Error al establecer video stream. Failed to set audio stream format. Error al establecer audio stream. Can not record while device is writing to tape No puede grabar mientras el dispositivo escribe para grabar A file name must be provided for saving recorded video Debe proveerse un nombre para el guardade de la gravación de video Failed to set audio format Error al establecer formato audio ERROR during capture ERROR durante la captura disk possibly full. disco posiblemente lleno. Code %X Código %X Video device is lost. Check your device status Unidad de Vídeo perdida. Revisa el estado de tus unidades or select a new device. o selecciona un nuevo dispositivo. Failed to set overlay mode Error al establecer modo de cubierta Using Overlay mode Usando modo de cubierta Overlay mode not available. Using Preview mode Modo cubierta no válido. Usando modo Previsualización Using Preview mode Usando modo Previsualización You are recording channel %s Estás grabando el canal %s Click Yes to cancel current recording and start recording the new channel Pulsa sí para cancelar la grabación actual e iniciar la grabación de un nuevo canal Click No to cancel current recording and start viewing the new channel without recording Pulsa No para cancelar la grabación actual y ver el nuevo canal sin grabación Click Cancel to continue recording the current channel Pulsa Cancelar para continuar grabando el canal actual Failed to create time shifter object. Out of memory Error al crear objeto time shifter. Fuera de memoria Failed to initialize digital TV device Error al iniciar dispositivo TV Digital Out of Memory Fuera de Memoria Invalid index Índice Inválido Cannot set channel. Code Imposible ubicar canal. Código 0X 0X Can not start a new recording session since recording is in progress. No se puede iniciar una nueva grabación mientras se está grabando. Sorry, scheduled recording is not available for Hauppauge WinTV cards using VfW driver Lo siento, la grabación programada no es válida para tarjetas Hauppauge WinTV usando driver VfW Failed to create time shifter object. Out of memory. Error al crear objeto time shifter. Fuera de memoria. Running in Time-Shifting mode Ejecutando en modo Time-Shifting Failed to paused Error al pausar Video paused Video pausado BuildCaptureGraph failed. Cannot set output file. Error BuildCaptureGraph. No puede establecerse archivo de salida. SetMasterStream failed! ¡Falló SetMasterStream! Playback rate can be changed only in time-shifting mode La clasificación de la reproducción sólo puede cambiarse en modo time-shifting Time-Shifting cancelled. Viewing in regular mode. Time-Shifting cancelado. Viendo en modo normal. Allocating file space. Asignando espacio al archivo. It may take a while. Please wait Puede llevar tiempo. Por favor espere Failed to pre-allocate capture file space #! File space allocation done. #! Failed to add sample grabber to graph. #! Can not grab still pictures Imposible capturar imágenes estáticas Failed to put sample grabber on preview pin. #! Number of seconds must be positive. El nº de segundos deben ser positivos. Failed to add audio compressor to capture graph. Error al añadir compresión de audio a la capturadora. A valid digital TV device is not selected No hay seleccionado un dispositivo de TV Digital StopGraph DetenerGráfica no IMediaControl interface. no hay interfaz IMediaControl. Failed to stop graph. Error al detener gráfica. RunGraph EjecGráfica RunCaptureGraph EjecCapturadGrafica Cannot start graph. Imposible iniciar gráfica. Failed to control capture stream. Fallo para controlar captura del flujo. Cannot run graph. Imposible cargar gráfico. Device does not have VTR capability Dispositivo no tiene capacidad VTR The program can not find any video capture device on your system El programa no puede encontrar ninguna capturadora de video en tu sistema Failed to create window Error al crear ventana Failed to create WinTV control Error al crear controlador WinTV Scanning for available channels, please wait Escaneando canales válidos, espere por favor Channel %d available Canal %d válido ################################################################################################ # Source Code > MJTVCtrl ################################################################################################ Failed to set focus Error al establecer foco ################################################################################################ # Source Code > RecordingConfigPropPge ################################################################################################ Failed to create folder. Make sure the folder name you entered does not contain illegal characters. Error al crear carpeta. Verifica que el nombre de carpeta no contiene caracteres no permitidos. ################################################################################################ # Source Code > ScanChannelDlg ################################################################################################ Device driver returned an empty list of supported video formats. Tuner may not work correctly. El driver del Dispositivo devolvió un listado vacío de formatos de video. El sintonizador puede no trabajar correctamente. ################################################################################################ # Source Code > ScanChannelsDlg ################################################################################################ Failed to set up TV tuner. Scanning aborted. Error 0x%x Error al configurar sint. TV. Escaneo Abortado. Error 0x%x Country code %d was not accepted by the tuner. Código de Pais %d no se aceptó por el sintonizador. Make sure you select a correct country from the list Verifica que has elegido un pais correcto del listado ################################################################################################ # Source Code > SelectFormatPropPge ################################################################################################ Please make sure the profile name is not empty, and is different from any of the build-in profile names Verifica que el nombre del perfil no está vacío, y que es distinto de los nombres de los perfiles creados. ################################################################################################ # Source Code > TimeShifting ################################################################################################ Digital TV object not created Objeto TV Digital no creado BuildTimeShingGraph #! Device specific object not created Objeto específico de dispositivo no creado Failed to create MJTSWriterFilter Error al crear MJTSWriterFilter Failed to find IFileSinkFilter2 interface in MJTSWriterFilter Error al encontrar interfaz IFileSinkFilter2 en MJTSWriterFilter Failed to set file name in MJTSWriterFilter Error al establecer nombre en MJTSWriterFilter Failed to insert MJTSWriterFilter into graph Error al insertar MJTSWriterFilter en el gráfico graph pointer is not valid apuntador gráfico no es válido Failed to create Graph Builder Error al crear Constructor Gráfico Failed to create timeshifting reader filter Error al crear filtro de lectura timeshifting Failed to add reader filter to graph Error al añadir filtro de lectura a gráfica Time out waiting for writer to start. Tiempo de espera de inicio del grabador. Possible cause Causa Posible no signal sin señal Failed to load timeshifting files Error al cargar archivos timeshifting Failed to render player graph Fallo al interpretar gráfico del reproductor Failed to insert sample grabber. Falllo al insertar muestra grabber. Failed to get media control interface. Error al traer control media interfaz. Failed to get video window interface Error al traer la ventana de interfaz de video Failed to run player graph Error al cargar el gráfico del repr. Failed to pause player Error al pausar el reprod. Failed to stop player graph Error al detener gráfico del reprod. IMediaSeeking is not supported No soportado IMediaSeeking Failed to get custom interface from reader filter Error al traer interfaz personalizada del filtro de lectura IMediaSeeking fails to set rate IMediaSeeking falló al establecer la clasificación JumpToEarliest IrAlMásPróximo Failed to get interface. Error al traer la interfaz. JumpToLatest IrAlÚltimo GetPosition TraerPosición Failed to obtain current position Error al obtener posición actual Failed to obtain time limits Error al traer límites de tiempo SetPosition EstablecerPosición Only absolute or relative positioning allowed. Sólo permitidas posiciones relativas o absolutas. Failed to set position. Error al establecer posición. ################################################################################################ # Source Code > TVChannelsPropPge ################################################################################################ You are currently time-shifting digital TV. Estás actualmente realizando time-shifting TV digital. Are you sure you want to switch to analog TV and lose your time-shifting buffer? ¿Estás seguro que quieres cambiar a televisión analógica y perder el espacio en memoria de time-shifting? Digital TV device is not available El Dispositivo de TV Digital no es válido You are currently time-shifting analog TV. Estás actualmente realizando time-shifting TV analógica. Are you sure you want to switch to digital TV and lose your time-shifting buffer? ¿Estás seguro que quieres cambiar a la televisión digital y perder el espacio en memoria de time-shifting? ################################################################################################ # Source Code > WinTVPVR250Handler ################################################################################################ Failed to build sample grabber. Error al construir muestra grabber. Failed to QI IFileSinkFilter. hr=0x%x Error en QI IFileSinkFilter. hr=0x%x Failed to add file writer to graph. hr=0x%x Error al añadir archivo grabador al gráfico. hr=0x%x ################################################################################################ # Source Code > JRSkinning ################################################################################################ Add Color Añadir Color Add Color (high contrast) Añadir Color (alto contraste) Old Fashioned Estilo Antiguo Greyscale Escala de Grises Negative Negativo Flip Colors (1) Invertir Colores (1) Flip Colors (2) Invertir Colores (2) Flip Colors (3) Invertir Colores (3) ################################################################################################ # Source Code > JRImageEditorCommand ################################################################################################ Saving file, please wait #! Resizing image, please wait #! Cropping image, please wait #! Optimizing image, please wait #! Removing red eye, please wait #! Reversing previous operation, please wait #! Redoing previous operation, please wait #! Copying to clipboard, please wait #! Finalizing image merge, please wait #! Adjusting brightness and contrast, please wait #! ################################################################################################ # Source Code > BrowserComponent ################################################################################################ Others Otros ################################################################################################ # Source Code > BrowserScheme ################################################################################################ Scheme Esquema Scheme Group Grupo de Esquema Folder Carpeta TV Channels Canales TV ################################################################################################ # Source Code > Expression ################################################################################################ Sort Descending Ordenación Descendente ################################################################################################ # Source Code > MCDB ################################################################################################ <varies> <varios> Search for Library Servers #! ################################################################################################ # Source Code > MJFields ################################################################################################ Band Banda File Type Tipo Archivo Bitrate #! Image File Archivo Imagen File Size Tamaño Arch. Number Plays Veces Repr. Track # Pista # Disc # Disco # Lyrics Letras Notes Notas Conductor #! Album Artist Álbum Artista People Gente Places Lugares Events Eventos Playback Range Rango Reproducción Access Rating Ratio de Acceso Text Texto Compression Compresión Bookmark Marcador Thumbnail Offset Small Compensación Miniaturas Pequeñas Thumbnail Offset Medium #! Thumbnail Offset Large Compensación Miniaturas Grandes Thumbnail Info (Local) #! Thumbnail Info Info Miniatura Media Sub Type #! Intensity Intensidad Bit Depth Profundidad Fragmento Width Ancho Height Altura Bad Pixels Pixeles Malos Rotation Rotación Aperture apertura ISO #! Shutter Speed Velocidad de Obturación Focal Length Longitud Focal Flash #! Season #! Episode Episodio Complete Album Álbum Completo Mix Album Álbum Mixto Album Gain #! Date (day) Fecha (día) Date (month) Fecha (mes) Date (year) Fecha (año) Mood #! Situation Situación Bios Biografía Preference Preferencia Content ID Contenido ID Content Distributor Distribuidor Contenido Content Type Contenido Tipo Protected Protegido Number Burns Número Grabaciones Number Uploads Número de Envíos Expiration Date Fecha Expiración Coverart URL Direción Cubierta Radio #! Music Video #! TV Show #! Purchased Comprado Subscription Suscripción ################################################################################################ # Source Code > RemovableDB ################################################################################################ Compact Disc Disco Compacto Unnamed Disc Disco Anónimo ################################################################################################ # Source Code > AcquireImagesHelper ################################################################################################ Camera is not ready La Cámara no está preparada Generic Scanner Escaner Genérico Copy From Clipboard #! ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowArray ################################################################################################ <Burner> <Grabador> <Playing Now> <Reproduciendo Ahora> <Ripper> <Ripeador> ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageBase ################################################################################################ ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageCameraProgress ################################################################################################ Acquiring Adquiriendo ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageDVDRipProgress ################################################################################################ Rip Progress Progreso Ripeo ################################################################################################ # Source Code > CDWriterDlg ################################################################################################ My CD Mi CD <disc name> <nombre disco> ################################################################################################ # Source Code > FilePropertyToolHelper ################################################################################################ <can't be renamed> <imposible renombrar> ################################################################################################ # Source Code > HHUploadHelper ################################################################################################ On Device #! Delete On Sync #! Duplicate #! ################################################################################################ # Source Code > HHUploadWorker ################################################################################################ ################################################################################################ # Source Code > KeywordWnd ################################################################################################ Elapsed Time Tiempo Transcurrido Remaining Time Tiempo Restante Total Time Tiempo Total Bitrate (labeled) Bitrate (etiquetado) PN Position Posición PN PN Tracks Pistas PN BPM #! App Name Nombre App Playstate #! View Filter Ver Filtro ################################################################################################ # Source Code > MCDropInfo ################################################################################################ Move Mover ################################################################################################ # Source Code > MCFlavorCore ################################################################################################ Emailing #! ################################################################################################ # Source Code > MCViewInfo ################################################################################################ Services & Plug-ins Servicios y Plugins Find CDs of the currently playing artist Encontrar CDs del artista reproduciéndose ahora Find information about the currently playing artist Encontrar información sobre el artista reproduciéndose ahora Find and save Internet media stations Encontrar y guardar estaciones multimedia de Internet Watch broadcast and cable TV stations Ver emisiones y estaciones de TV por cable Access interface plug-ins Acceso a plugins de interface Schedule recording, alarms, and more Programación de grabaciones, alarmas y más ################################################################################################ # Source Code > MediaCheckDlg ################################################################################################ Nothing Nada Let Windows handle #! Ask Preguntar ################################################################################################ # Source Code > MJFileListCtrl ################################################################################################ In Queue #! Analyzing #! File missing #! File not supported #! File not local #! CDA not supported #! DVD not supported #! Data file not supported #! No transfer rights #! No conversion rights #! Less than minimum duration #! Needs license update #! ################################################################################################ # Source Code > MJSearchCtrl ################################################################################################ Database Location Ubicación Base de datos Or O ################################################################################################ # Source Code > PodcastView ################################################################################################ Podcasts Home #! ################################################################################################ # Source Code > PropertiesEncodingDlg ################################################################################################ File Conversion Conversor Archivo Sound Recorder Grabador Sonido ################################################################################################ # Source Code > PropertiesPlayback ################################################################################################ Alternate Mode Settings Configuración Modo Alternativo Display settings Modos de visualización RAW Image Settings #! RAW Cache #! RAW Cache Directory #! RAW Decode Quality #! Clear RAW Cache #! Image playback settings Configuración reproducción de imágenes DirectShow playback settings Configuración reproducción DirectShow DVD playback settings Configuración reproducción DVD TV settings Configuración TV Reset TV settings Restablecer Configuración Output mode Modo salida Output mode settings Configuración modo salida DSP & output format Formato DSP y salida Do not play silence (leading and trailing) No reproducir silencios (al comienzo y final) Switch tracks Cambiar pistas Seek Búsqueda ################################################################################################ # Source Code > PropertiesTheaterViewDlg ################################################################################################ Appearance Apariencia Allow navigation with left and right arrows Permitir navegación con flechas dcha. e izda. File caption Título Archivo Show home button #! Show page up and page down buttons #! Integrate playing videos into background (experimental) #! ################################################################################################ # Source Code > SendEmailThread ################################################################################################ Your files are attached and ready to send with this message. #! ################################################################################################ # Source Code > SendToMenuHelper ################################################################################################ Default Editor Editor por Defecto Add / Edit Programs Añadir/Editar Programas Mail Recipient Dirección de email Upload to Menalto Gallery #! Create Web Gallery #! Share to Web #! Web or FTP Server Web o Servidor FTP ################################################################################################ # Source Code > ServiceDownloadHelper ################################################################################################ Canceled #! Licensing #! ################################################################################################ # Source Code > SmartlistHelper ################################################################################################ <empty> #! No modification #! Limit time to #! Limit size to #! Limit number to #! Limit of device #! Limit percentage to #! Limit (advanced) #! Limit database to #! Mix #! Only duplicates of #! Remove duplicates of #! Expand to full albums #! Sort by #! No sorting #! Random sorting #! Sort by field(s) #! is #! is not #! is true #! is false #! contains #! does not contain #! starts with #! does not start with #! ends with #! does not end with #! is greater than #! is greater than or equal to #! is less than #! is less than or equal to #! is in the range #! is after #! is before #! is in the last #! is not in the last #! is any #! is all #! is not any #! ################################################################################################ # Source Code > SynchronizeDatabase ################################################################################################ Entire Computer Todo el Equipo 'My Music' Folder Carpeta 'Mi Música' 'My Images' Folder Carpeta 'Mis Imágenes' 'My Videos' Folder Carpeta 'Mis Videos' ################################################################################################ # Source Code > ViewHeaderWnd ################################################################################################ Click here to add notes Pulsa aquí para añadir notas ################################################################################################ # Source Code > CachedRawFilesHelper ################################################################################################ Highest Quality #! Fast #! Faster #! Half Size Mode (Fastest) #! ################################################################################################ # Source Code > DisplayOptionsDlg ################################################################################################ Desktop Resolution Resolución Escritorio ################################################################################################ # Source Code > DisplayPlugin ################################################################################################ Current Playback Display Vista de Reproducción Actual ################################################################################################ # Source Code > DXPlayerWindow ################################################################################################ Source Aspect Ratio Proporcion Original 1.33 #! 1 (Fullscreen) 1 (Pantalla completa) 1.78 #! 1 (Widescreen) 1 (Panorámico) 1.85 #! 1 (Letterbox) 1 (Buzón) 2.35 #! 1 (Cinemascope) #! 2.40 #! 1 (Panavision) #! Anamorphic Anamórfico ################################################################################################ # Source Code > DSPSettings ################################################################################################ (none) (ninguno) Concert Hall Sala de Conciertos Arena #! Jazz Club Club de Jazz Recording Studio Estudio de Grabación Living Room Salón 6" Subwoofer Subwoofer 6" 8" Subwoofer Subwoofer 8" 10" Subwoofer Subwoofer 10" 12" Subwoofer Subwoofer 12" 15" Subwoofer Subwoofer 15" Wide Extenso Wider Más Extenso Widest Lo Más Extenso Insano-Extreme Insano-Extremo ################################################################################################ # Source Code > DXCore ################################################################################################ Picture Terrain Terrenode Imágenes Spectrum Analyzer Analizador Spectrum Particle Creation Creador de partículas Ring Creation Creador de Tonos Starscope #! Picture Cube Cubo de Imágenes Picture Show Visor de Imágenes Tunnel Túnel Oscilloscope Osciloscópio Dot Fountain Puente de Partículas 3D Pong Pong 3d 3D Library Librería 3D ################################################################################################ # Source Code > RCPlugins ################################################################################################ Plugin not found. Plugin no encontrado. ################################################################################################ # Source Code > StatusEx ################################################################################################ Internal memory map error. Error mapeado de Memoria Interna ################################################################################################ # All Other Phrases (alphabetized) ################################################################################################ 'Artist' can not be blank. Please fill in the 'Artist' field. 'Artista' no puede estar vacío. Por favor, rellena este campo. 'Burn CD or DVD' is currently unavailable. No es posible actualmente 'Copiar CD o DVD'. 'Rip CD' is currently unavailable. 'Ripear CD' es imposible actualmente - Omit silent sections (this can shorten the length of audio data) - Omitir las secciones de silencio (puede acortar el tamaño de los audios) %d days left in the trial period. Quedan %d días del periodo de evaluación. %d minutes %d minutos %s (this removes any other customization) %s (esto elimina cualquier otra personalización) %s already failed to load this library. The library is probably corrupt. %s fallo al leer esta librería. La librería está problablemente corrupta. %s can analyze your music to determine the ideal playback volume, the tempo (BPM), and a few other properties. %s puede analizar tu música para determinar el volumen ideal de reproducción, el tiempo (BMP) y otras propiedades. %s can not run until you allow it to upgrade your library) %s no se puede ejecutar hasta que permitas actualizar tu librería) %s does not support that command. %s no soporta este comando. %s has timed out. %s ha finalizado. %s must configure its security settings before you can use the %s store. %s debe configurar sus parámetros de seguridad antes de que puedas usar el almacén %s. %s must upgrade your library and re-analyze your media files. %s debe actualizar tu librería y volver a analizar tus archivos. %s Registration (%d) %s Registro (%d) %s will not be available on your computer if you cancel the installation. %s no funcionará en tu equipo si cancelas la instalación. %s will timeout on %s. %s finalizará en %s. &About &Acerca de &Configure &Configurar &Height &Altura &Ok &Aceptar &Player &Reproductor &Tools &Herramientas &Width &Ancho &Yes &Sí (%d of %d done) (%d de %d procesados) (%s) You may not make purchases, restore tracks or check for incomplete purchases until the DRM update/individualization is completed successfully. (%s) No deberías realizar compras, restablecer pistas o revisar compras incompletas hasta que la actualización/individualizacion de DRM se complete correctamente. (log link) (enlace registro) (may take a long time) (puede durar bastante tiempo) (Multiple Artists) (Múltiples Artistas) (only visible for single selections) (solo visibles para selecciones individuales) (previous log link) (enlace a previo registro) (Romanian Language Interface Pack) (Paquete de Interfaz de Lenguaje Rumano) (Selection will be applied when the next track is played.) (La selección se aplicará al reproducir la siguiente pista) (This is an experimental option and may not work with all DVD decoding filters) (Esta es una opción experimental y puede no funcionar con todos los decodificadores de DVD) (Unactivated Component (Componente no Activado * No valid DVD-Video volume could be located * No pudo localizarse ningún volumen de DVD-Video [Access Rating] [Ratio de Acceso] [Album Artist (auto)] [Álbum Artista (auto)] [Album Artist] [Álbum Artista] [Album Type] [Tipo Álbum] [Channels] [Canales] [Comment] [Comentario] [Complete Album] [Álbum Completo] [Composer] [Compositor] [Compression] [Compresión] [Content ID] [ID Contenido] [Content Type] [Tipo Contenido] [Date (day)] [Fecha (día)] [Date (month)] [Fecha (mes)] [Date (year)] [Fecha (año)] [Date Created] [Fecha Creado] [Date Imported] [Fecha Importado] [Date Modified] [Fecha Modificado] [Date] [Fecha] [Dimensions] [Dimensiones] [Disc #] [Disco #] [Duration] [Duración] [Events] [Eventos] [File Size] [Tamaño Archivo] [File Type] [Tipo Archivo] [Filename (name)] [Archivo (nombre)] [Filename (path)] [Archivo (ruta)] [Filename] [Archivo] [files] [archivos] [Height] [Altura] [Image File] [Archivo Imagen] [Intensity] [Intensidad] [Last Played] [Última Reprod] [Library] [Librería] [Lyrics] [Letras] [Media Type] [Tipo MultiMedia] [Mix Album] [Álbum Mixto] [Notes] [Notas] [Number Plays] [Veces Reprod] [People] [Gente] [Places] [Lugares] [Playback Range] [Rango Reproducción] [PN Position] [Posición PN] [PN Tracks] [Temas PN] [Preference] [Preferencias] [Rating] [Clasificación] [ReadOnly] [Sólo lectura] [Remaining Time] [Tiempo restante] [Thumbnail Info] [Información Miniatura] [Track #] [Pista #] [View Filter] [Filtro Vista] [Volume Name] [Nombre Volumen] [Width] [Ancho] <privacy information> <información privada> 1) Connect your handheld to the computer. 1) Conecta tu dispositivo al ordenador. 1. Select one or more file extensions from the top-right box. 1. Selecciona una o más extensiones de archivo del cuadro superior. 2) Turn your handheld on. 2) Enciende tu dispositivo. 2) Uninstall Media Center 2) Desinstala Media Center 2)Turn your handheld on. 2)Enciende tu dispositivo. 2. Right-click to show current selection. 2. Clic-Derecho para mostrar la selección actual. 2.1 FILE 2.1 ARCHIVO 2.2 EDIT 2.2 EDITAR 2.3 VIEW 2.3 VER 2.4 PLAYER 2.4 REPRODUCTOR 2.5 TOOLS 2.5 HERRAMIENTAS 2.6 HELP 2.6 AYUDA 3. Click "Select Filters" to choose filters. 3. Pulsa "Selecionar Filtros" para elegir filtros. 3.1 OPTIONS *** 3.1 OPCIONES *** 3.2 ACTION WINDOW 3.2 VENTANA ACCIÓN 3.3 CUSTOMIZE CURENT VIEW 3.3 PERSONALIZAR VISTA ACTUAL 3.4 CUSTOMIZE TOOLBAR 3.4 PERSONALIZAR BARRA 3D Visualization Images Visualización Imagenes 3D 4) Reinstall the latest version of Media Center 4) Reinstala la última versión de Media Center 10 seconds, images 10 seg., imágenes a) Incompatible or corrupt Mpeg2 decoder software. a) Decodificador Mpeg2 incompatible o corrupto . About Slide Show Sobre Pase diapositivas Access Control can be configured from the View menu inside of %s. El Control de Acceso puede configurarse en el menú vista junto a %s. Access Ratings Ratios de Acceso ACQUIRE IMAGE ADQUIRIR IMAGEN ACQUIRE IMAGES ADQUIRIR IMÁGENES ACQUIRING ADQUIRIENDO ACTION WINDOW ACCIONES Add a New Feed Añadir un nuevo Feed Add Folder to Library Añadir Carpeta a la Librería Add Modifier Añadir Modificador Add Playlist (F8) Añadir Lista Reproducción (F8) Add Playlist Group (F10) Añadir Grupo de Lista Reproducción (F10) Add Preset Añadir Plantilla Add Rule Añadir Regla Add Smartlist (F9) Añadir Lista Rápida (F9) Add To Playing Now Añadir a Reproduciendo Ahora AddToRipQueue AñadirAColaRipeo Adult Content Disabled Contenido Adulto Desactivado Adult content has been disabled with Access Control. El contenido adulto ha sido desactivado con Control de Acceso. Advanced Options Opciones Avanzadas Advanced Properties Prop. Avanzadas Album Artist (autos) Álbum Artista (autos) Album Artists Álbum Artistas Album Price Precio Álbum Album search Búsqueda de Albúm Album Types Tipos Álbum All Zones (except those configured individually) Todas las zonas (excepto aquellas configuradas individualmente) Allow Visual Content Permitir Contenido Visual Allow wma format as well Permitir también formato wma Alt+Left Alt+Izda Alt+Right Alt+Dcha Always show bars Siempre mostrar barras Always take control of file types Tomar control de tipos de archivo An email will be delivered to %s with your %s license attached. Un email será enviado a %s con tu %s licencia adjunta. An Install Key for this software has already been emailed to %s. Ya se ha enviado a %s una Clave de Instalación para este software. and will attempt to load the %s library y tratará de cargar la librería %s Apple QuickTime Player 6.0 or above must be installed to Debes instalar Apple QuickTime Player 6.0 o superior Apply cross-fade and DSP effects to the burn Aplicar fundidos y efectos DSP a la grabación Applying list style Aplicando estilo de lista Applying view filter Aplicando filtro de vista Applying view state Aplicando estado de vista Are you sure you want to clear all the values for '%s'? ¿Estás seguro que quieres vaciar todos los valores para '%s'? Are you sure you want to delete '%s' and all the files it contains from your Media Library and playlists? ¿Seguro que quieres eliminar '%s' y todos los archivos contenidos en tu Librería Multimedia y listas de reproducción? Are you sure you want to delete the selected track(s) from the device? ¿Seguro que deseas eliminar las pistas seleccionadas del dispositivo? Are you sure you want to delete the selected track(s) from your media library and all playlists? ¿Seguro que quieres eliminar la(s) pista(s) seleccionadas de tu librería y todas sus listas de reproducción? Are you sure you want to delete? ¿Seguro que quieres eliminar? Are you sure you want to make all similar views look like this one? (this removes any other customization) ¿Estás seguro que quieres que todas las vistas similares sean como esta? (esto eliminará cualquier otra personalización) Are you sure you want to make all similar views under this scheme look like this one? (this removes any other customization) ¿Estás seguro que quieres que todas las vistas similares bajo este esquema sean como esta? (esto eliminará cualquier otra personalización) Are you sure you want to make all the child views look like this one? (this removes any other customization) ¿Estás seguro que quieres que todas las vistas hijas sean como está? (esto elimina cualquier otra personalización) Are you sure you want to make all your views look like this one? (this removes any other customization) ¿Estás seguro que quieres que todas las vistas sean como esta? (esto elimina cualquier otra personalización) Are you sure you want to reset Estás seguro que quieres resetear Are you sure you want to reset %s? (this removes any other customization) ¿Estás seguro que quieres resetear %s? (esto elimina cualquier otra personalización) Are you sure you want to reset all of your saved view schemes and view scheme groups to the defaults? ¿Estás seguro que deseas resetear todas tus vistas de esquema y grupos de vistas de esquema por los de por defecto? Are you sure you want to reset all of your views? ¿Estás seguro que quieres resetear todas tus vistas? Are you sure you want to reset the current view and any similar views? ¿Estás seguro que quieres resetear la vista actual y las similares? Are you sure you want to reset the current view? ¿Estás seguro que quieres resetear la vista actual? Are you sure you wish to cancel the installation? ¿Seguro que deseas cancelar la instalación? Artist search Búsqueda de Artista Artists Artistas ASCII Delimited ASCII Delimitado At All Locations Todas las Ubicaciones At This Location En esta Ubicación At This Location And Similar Locations En esta Ubicación y similares Audio CD Action Acción CD Audio Audio CD Options Opciones Audio CD Audio Decoder Decodificador Audio Audio Mode CD Modo de Audio CD Auto collapse Auto colapsar Auto-hide bars Auto-ocultar barras Auto-hide bars (resize display) Auto-ocultar barras (redimensionar) b) Low video memory. Please try using lower display resolution and/or colors. b) Memoria de video baja. Por favor, intenta bajar la resolución y/o colores. Back (Alt+Left) Atrás (Alt+Left) Backup Library Copia-Seguridad Librería Base Directory Directorio Base Both Ambos BUILD PLAYLIST CREAR LISTA REPRODUCCIÓN Building list of file and folders to search Construyendo listado de archivos y carpetas a buscar BURN CD OR DVD GRABAR CD/DVD BURN PROGRESS PROGRESO DE GRABADO BuyButton was not initialized. BotonCompra no fue inicializado. c) Another application is currently using the necessary display resources. c) Otra aplicación está actualmente usando los recursos necesarios para el visualizado. Calculated Calculado CAMERA CAMARA Camera is not ready *** La Cámara no está preparada *** Can not install Windows Media Format on unsupported operating system Imposible instalar Formato Windows Media o sistema operativo no soportado can not perform this action while no puede ejecutarse esta acción mientras can not play files from this portable device. No pueden reproducirse archivos de este dispositivo. Cannot create handheld plug-in '%s'. Imposible crear plugin del dispositivo '%s'. Cannot create visualization plug-in '%s'. Imposible crear plugin '%s' de visualización. Cannot determine the version of Real Networks Real Player Imposible determinar la versión de Real Networks Real Player Category Categoría CD && DVD Burning Grabación CD &y DVD CD burn in progress Grabación CD en progreso CD Drive Unidad CD CD Filename Archivo CD CD Folder Carpeta CD CD information successfully added to the database. Información CD añadida correctamente a la base de datos. CD not found CD no encontrado CD or DVD Burner Grabador de CD o DVD CD Writer Grabador CD Check Folders Now Comprobar Carpetas Ahora Check for new episodes every 60 min Chequear nuevos episodios cada 60 minutos Check your email and run the attached file to complete the registration process. Chequea tu email y ejecuta el archivo adjunto para completar el proceso de registro. Chinese Chino Choose a folder where captured video will be saved. Elije una carpeta donde se guardará el video capturado. Choose a recording format Seleccione formato de grabación Choose Directory Elige directorio Choose Sound Elegir Sonido City Ciudad Ckeck All Marcar Todo Clear Fields Vaciar Campos Clear Image List Vaciar Listado de Imagen Click "Add Folder" to begin searching your computer now. Pulsa "Añadir Carpeta" para iniciar la búsqueda en tu equipo ahora. Click "Start Search" to begin searching your computer now. Pulsa "Buscar Ahora" para buscar ahora en tu equipo. Click Here To Reset Selection Pulsa aquí para resetear la Selección Click Ok to go to the license restoration web page. Pulsa Aceptar para ir a la página de restauración de licencia. Click to view current log file Clic para ver el log actual Click to view log file from previous run Clic para ver el log anterior Clipboard Portapapeles Close Disk Cerrar Disco Close disk Cerrar disco Close disk when burning is complete Cerrar disco al finalizar la grabación Closing disk Cerrando disco Closing disk, please wait Cerrando disco, espere Color Enable Permitir Color Complete Albums Álbumes completos Composers Compositores Compressions Compresiones Computer information doesn't match the information stored in the license. La información de pc no coincide con la información guardada en la licencia. Configure Debug Logging Configurar Log Depurador Configure Decoder Configurar Codificación Configure Display Configurar Visualizado Configure Slide Show Configurar Pase Diapositivas Configure Theater View Configurar Vista Teatro Confirm File Move Confirmar Mover Archivo Confirm Library Upgrade Confirmar Actualización de Librería Confirm Transfer Confirmar Transferencia Contents of this MusicEx file cannot be exported. Los contenidos de este archivo MusicEX no pueden exportarse. Continuous Play Reproducción Contínua Control Bars Barras de control Control Protocol Error Error de Protocolo Conversion finished. (took Conversión finalizada. (took Conversion finished. (took %s) Conversión finalizada. (duró %s) Convert audio to 128K MP3 Convertir audio a 128K MP3 Copy (Ctrl+C) Copiar (Ctrl+C) Copy Number 1 Copia Numero 1 Copy Number 2 Copia Numero 2 Copy Number 3 Copia Numero 3 Copy Number 4 Copia Numero 4 Copy Number 5 Copia Numero 5 Copy to Clipboard (first file) Copiar al Portapapeles (1º archivo) could not find any Theater View skins. Please reinstall the latest version of no pudo encontrarse ninguna piel de Teatro. Por favor, reinstale la última versión de Could not initialize IR-device. Imposible iniciar el dispositivo-IR. Could not initialize RC-device. Imposible iniciar el dispositivo-RC. could not load the desired skin. It has loaded ' no pudo leerse la piel deseado. Ha sido cargada ' Could not open COM port No se pudo abrir el puerto COM Create a library backup before making changes Crear una copia de la librería antes de hacer cambios Create Disk Labels Crear Etiquetas del Disco Create Stock Smartlists Crear Paquete de Listas Rápidas Creating library backup Creando copia de librería Creating thumbnails Creando miniaturas Cycle Rotar Cycle (all visualizations) Rotar (todas las visualiz.) d) The display adapter is incompatible with the DVD decoder. Please try to obtain a display driver update. d) El adaptador de pantalla no es compatible con el codificador de DVD. Intenta obtener una actualización del driver visualizador. Date Createds Fechas Creado Date Importeds Fechas Importado Date Modifieds Fechas Modificado Dates Fechas Days Dias Debug Log ging Depurar Logs Debug Logging Configuración Logs Decoder Properties Propiedades Codificador Delete (Delete) Eliminar (Eliminar) Delete View Scheme Eliminar vista de esquema Detect Detectar DEVICE CONNECTED DISPOSITIVO CONECTADO Devices Dispositivos Digital TV TV Digital DirectShow Audio Video Playback Options Opciones reproducción DirectShow Audio Video DirectShow audio/video playback settings Configuración de reproducción audio/video Directshow DirectShow DVD software not installed properly. El Software DirectShow DVD no está correctamente instalado. DirectShow Options Opciones DirectShow DirectShow Video Playback Options Opciones reproducción DirectShow Video Disable importing of extended file types Desactivar la importación de tipos de archivos extendidos Discs # Discos # Do you also want to clear your database fields and have them revert back to the defaults? ¿También quieres vaciar los campos de la bases de datos y revertirlos a su estado por defecto? Do you want to download and install the latest version of DirectX? ¿Quieres descargar e instalar la última versión de DirectX? Do you want to download and install the latest version of Flash Player? ¿Deseas descargar e instalar la última versión de Flash Player? Do you want to download and install the latest version of Media Player? ¿Deseas descargar e instalar la última versión de Media Player? Do you want to download and install the latest version of the player? ¿Deseas descargar e instalar la última versión del reproductor? Doc File Name Nombre Archivo Doc Document Title Título Documento Don't ask me again (use the same answer) No preguntar de nuevo (usar esta respuesta) Done creating thumbnails. (took %s) Miniaturas Creadas. (tardó %s) DoNotAsk NoPreguntar double-click here to show the files for this entire playlist group doble-clic aquí para mostrar los archivos de este grupo de lista de reproducción completa Duplicates (%d tracks) Duplicados (%d pistas); DVD Action Acción DVD DVD Error Error DVD DVD Filter Listing Listado Filtros DVD DVD Player Reproductor DVD Edit Selected Item Editar Archivo seleccionado Either free up disk space or change your temp music directory to a disk with more space. Libera espacio en disco o cambia el directorio temporal de música a un disco con más espacio. Eject after write Expulsar tras grabar Eject iPod Expulsar iPod Enable Media Scheduler on Windows startup Activar Programador al inicio de Windows Enable online CD lookup Permitir busqueda online de CD Enable watch folders Permitir observar carpetas Encoding Type && Quality Codificar Tipo &y Calidad Erase RW Disk Eliminar Disco RW Error %d getting device interface detail. Error %d recuperando detalles de interfaz del dispositivo. Error changing screen resolution Error cambiando la resolución Error restoring original screen resolution Error restaurando resolución original en pantalla Error storing original screen settings Error situando parámetros de pantalla originales Exclude files previously removed from library Excluir archivos previamente eliminados de la librería Exclude Folder Excluir carpeta Exit Current View Salir de la Vista actual EXPIRED EXPIRADO Export XML Exportar a XML Extended Extendido Failed to convert. Error al convertir. Failed to create BuyButton control. Error al crear control de BotónCompra. Failed to create IMNIndividualization interface while updating/individualizing the DRM software. Error al crear interfaz IMNIndividualization durante la actualización/individualización el software DRM. Failed to create internet reader object Error al crear objeto lector de internet Failed to create MusicNet WMRM interface. Error al crear interfaz MusicNet WMRM. Failed to create registration control. Error al crear control de registro. failed to delete this folder. Please make sure that it is not in use by another application. error al eliminar esta carpeta. Por favor, asegúrate que no está siendo usada por otra aplicación. Failed to determine version of %s. Error al determinar la versión de %s. Failed to download %s Error al descargar %s Failed to download DRMCheck file Error al descargar archivo DRMCheck Failed to download file. Reason Error al descargar el archivo. Razón Failed to email items. (could not initialize MAPI protocol) Error al mandar objetos por email. (imposible iniciar protocolo MAPI) Failed to find Best Buy Photo Center. Error al encontrar Best Buy Photo Center. Failed to import file. Error al importar archivo. Failed to initialize Registration control. Error al iniciar control de Registro. failed to load any library. This is a critical error, and the program must stop running. Please re-install the latest version. error al leer cualquier librería. Esto es un error crítico y el programa debe cerrarse. Por favor, reinstala la última versión. Failed to load DVD Navigator filter. Can not continue Fallo al cargar el filtro del Navegador DVD. Imposible continuar Failed to load JRImage.dll. Cannot continue Error al leer JRImage.dll. Imposible continuar Failed to load needed library Error al cargar librería necesaria Failed to open internal license window. Error al abrir la ventana de licencia interna. Failed to open temporary file Error al abrir archivo temporal Failed to parse DRMCheck file Error al analizar archivo DRMCheck Failed to purchase the product. Error al adquirir el producto. Failed to register plug-in. Error al registrar el plugin. Failed to rename the file from tag. Error al renombrar archivo desde la etiqueta. Failed to submit disc Data CD to CD database. Error al enviar Datos del disco a la base de datos de CD. Failed to submit disc to CD database. Error al enviar disco a la base de datos de CD. Failed to submit disk Data CD to CD database. Error al enviar el disco de datos a la Bases de datos de CDs Failed to submit disk to CD database. Error al enviar el disco a la Bases de datos de CDs File Info Información Archivo File Name Nombre Archivo FILE PROPERTIES PROPIEDADES ARCHIVO File write error. Error de escritura de archivo. Filename (paths) Ruta Archivo Filter Listing Listando Filtro Fit Aspect Ratio 1.33 Fijar Ratio Aspecto 1.33 Fit Aspect Ratio 1.66 Fijar Ratio Aspecto 1.66 Fit Aspect Ratio 1.85 Fijar Ratio Aspecto 1.85 Fit Aspect Ratio 2.35 Fijar Ratio Aspect 2.35 Fix or remove broken links Arreglar o eliminar enlaces rotos FLAC Encoder Codificación FLAC Folders Carpetas For Para For a library on your PC, you could use c:\music Para una librería en tu PC, puedes usar c:\musica For All Locations Para todas las Ubicaciones For All Similar Locations Para todas las Ubicaciones similares For All Similar Locations Under This Scheme Para todas las Ubicaciones similares bajo este esquema For more encoders visit Encoder Plug-ins Page Para más codificadores visita la web de Plugins For This Location Para esta Ubicación For This Location And Similar Locations Para esta Ubicación y Similar For This Location And Sub-Locations Para Esta Ubicación y Sub-Ubicaciones Force conversions of mp3 files with higher bitrates Forzar conversión de archivos mp3 con alto bitrate Force conversions of wma files with higher bitrates Forzar conversión de archivos wma con alto bitrate Forward (Alt+Right) Avanzar (Alt+Dcha) French Francés Frequency Frecuencia From Zone De Zona From Zone 1 De Zona 1 From Zone 2 De Zona 2 From Zone 3 De Zona 3 From Zone 4 De Zona 4 From Zone 5 De Zona 5 From Zone 6 De Zona 6 From Zone 7 De Zona 7 From Zone 8 De Zona 8 From Zone 9 De Zona 9 From Zone 10 De Zona 10 Full Screen (always) Pantalla completa (siempre) Full Screen (if has display) Pantalla completa (si tiene visualización) Full Screen View Vista a Pantalla Completa General DirectShow Options Opciones generales DirectShow General Options Opciones Generales Generate HTML Index Document Generar Documento Índice HTML Generic Scanner *** Escaner Genérico *** Genre/Album/Year Género/Álbum/Año Genres Géneros German Alemán Go *** Ir *** Good (640 x 480 1500 kbps) Buena (640 x 480 1500 kbps) Group album files into one thumbnail Agrupar álbumes en una miniatura HANDHELD PLAYER DISPOSITIVO REPRODUCTOR Hard Disk Location Ubicación Disco Duro has been designed to work optimally with a smaller font size. ha sido diseñado para trabajar óptimamente con una fuente menor. Heights Alturas Hight Quality Calidad Alta Host name Nombre servidor HTML Page Página HTML If a DVD is currently playing, try stopping playback. Si se está reproduciendo un DVD, detenga la reproducción. If the Recycle Bin is full or disabled for this drive, Si la Papelera está llena o inactiva para esta unidad, If there was a problem with the delivery of your license and you would like to register again, please click 'Register' below. Si hay algún problema con la entrega de tu licencia y deseas registrarte otra vez, por favor pulsa 'Registrar' abajo. If this condition persists, please check your Internet connection. Si la condición persiste, por favor, revisa tu conexión a Internet. If you cancel, your player will stop functioning after 30 days. Si cancelas, tu reproductor detendrá su funcionamiento pasados 30 días. If you don't see a plugin for your device, please click the Si no ves un plugin para tu dispositivo, por favor, pulsa el If you have a remote control device attached to your computer, Si tienes un dispositivo de control remoto conectado a tu ordenador, If you want to do normalization, please disable simultaneous ripping and encoding first. Si quieres realizar la normalización, por favor, desactiva los ripeos simultáneos y codifica primero. Ignore Filename Change Ignorar Cambio de Nombre Archivo Ignore ID3v2 tags during analysis Ignorar etiquetas ID3v2 durante análisis Ignore small files (audio Ignorar archivos pequeños (audio IMAGE IMAGEN Image &dimensions Imagen &dimensiones Image &format Imagen &formato Image > Edit Image Imagen > Editar Imagen Image > Print Imagen > Imprimir Image > Resize Image Imagen > Cambiar Tamaño Image > Rotate Left Imagen > Rotar Izq. Image > Rotate Right Imagen >Rotar Derecha Image > Rotate Upside Down Imagen > Rotar de Arriba Abajo Image > Set as Desktop Background Imagen > Fijar como Fondo-Escritorio Image Commands Comandos Imagen Image Files Archivos Imagen Image Options Opciones Imágenes Import Media Importar Multimedia Importing Files Importando Archivos Importing files Importando archivos Importing files (%d imported) Importando archivos (%d importados) IMPORTING MEDIA Importando MEDIOS Include network and disconnected drives Incluidos red local y disp. desconectados Include SessionID Incluido SesiónID Information Error Información de Error Initializing Portable Inicializando Portátil Input Entrada Insert a CD and click here Inserta un CD y pulsa aquí Insert another CD or click Close Inserta otro CD o pulsa en Cerrar inside files dentro de archivos Install Package Instalar Paquete Install Wizard failed to copy a required file. El Instalador falló al copiar un archivo solicitado. Install Wizard found a previous version installed on your computer. El instalador encontró una versión previa instalada en tu equipo. Installing Polyphonic Service Instalando servicio Polifónico Intensitys Intensidades Interface Plug-in 'What I'm Listening To' could not be found or created. Plugin de Interfaz 'Qué estoy escuchando' no pudo crearseo o encontrarse. Internal volume Volumen Interno Introduction Introducción Invalid Download Protocol. Protocolo de descarga inválido. Invalid MPL file. Archivo MPL Inválido. Invalid parameter in execute web command message. Parámetro inválido en el comando web de ejecutar mensaje. Invalid time or starting time already expired Hora inválida o hora de comienzo ya expirada Invalid version of MPL file. Versión Inválida del archivo MPL. It is recommended that you uninstall old versions before proceeding. Es recomendable que desinstales antiguas versiones antes de proceder. July Julio Large Tiles Portadas Grandes Last Playeds Ultimas Reproducciones Later Después Less Menos Let me choose filters manually Permitirme elegir filtros manualmente Let system choose filters automatically Permitir al sistema elegir filtros automáticamente Library Browser Explorador Librería Library export sucessful. Librería exportada correctamente. Library Fields Campos Librería Library Tools > Analyze Audio Herramientas Librería > Analizar Audio Library Tools > Convert Format Herramientas Librería > Convertir Formato Library Tools > Copy Disk File Herramientas Librería > Copiar Archivo disco Library Tools > Move Disk File Herramientas Librería > Mover Archivo Disco License for Media Center was successfully installed! ¡La licencia para Media Center fue correctamente instalada! List Style: Album Thumbnails (Ctrl+Shift+P) Estilo Lista: Album Thumbnails (Ctrl+Shift+P) List Style: Automatic (Ctrl+Shift+U) Estilo Lista: Automatic (Ctrl+Shift+U) List Style: Details (Ctrl+Shift+I) Estilo Lista: Details (Ctrl+Shift+I) List Style: Thumbnails (Ctrl+Shift+O) Estilo Lista: Thumbnails (Ctrl+Shift+O) Loading panes Cargando paneles Locate > Advanced > Access Rating Localizar > Avanzadas > Ratio Acceso Locate > Advanced > Album Artist Localizar > Avanzadas > Álbum Artista Locate > Advanced > Album Artist (auto) Localizar > Avanzadas > Álbum Artista (auto) Locate > Advanced > Album Price Localizar > Avanzadas > Precio Álbum Locate > Advanced > Album Type Localizar > Avanzadas > Álbum Tipo Locate > Advanced > Band Localizar > Avanzadas > Banda Locate > Advanced > Bios Localizar > Avanzadas > Vida Locate > Advanced > Bitrate Localizar > Avanzadas > Bitrate Locate > Advanced > BPM Localizar > Avanzadas > BMP Locate > Advanced > Channels Localizar > Avanzadas > Canales Locate > Advanced > Comment Localizar > Avanzadas > Comentario Locate > Advanced > Complete Album Localizar > Avanzadas > Álbum Completo Locate > Advanced > Composer Localizar > Avanzadas > Compositor Locate > Advanced > Compression Localizar > Avanzadas > Compresión Locate > Advanced > Date Localizar > Avanzadas > Fecha Locate > Advanced > Date (day) Localizar > Avanzadas > Fecha (día) Locate > Advanced > Date (year) Localizar > Avanzadas > Fecha (año) Locate > Advanced > Date Created Localizar > Avanzadas > Fecha creación Locate > Advanced > Date Imported Localizar > Avanzadas > Fecha Importado Locate > Advanced > Date Modified Localizar > Avanzadas > Fecha Modificado Locate > Advanced > Day Localizar > Avanzadas > Día Locate > Advanced > Dimensions Localizar > Avanzadas > Dimensiones Locate > Advanced > Disc # Localizar > Avanzadas > Disco # Locate > Advanced > Duration Localizar > Avanzadas > Duración Locate > Advanced > Events Localizar > Avanzadas > Eventos Locate > Advanced > File Size Localizar > Avanzadas > Tamaño Archivo Locate > Advanced > Filename Localizar > Avanzadas > Archivo Locate > Advanced > Filename (name) Localizar > Avanzadas > Archivo (nombre) Locate > Advanced > Filename (path) Localizar > Avanzadas > Archivo (ruta) Locate > Advanced > Height Localizar > Avanzadas > Altura Locate > Advanced > Image File Localizar > Avanzadas > Archivo Imagen Locate > Advanced > Intensity Localizar > Avanzadas > Intensidad Locate > Advanced > Last Played Localizar > Avanzadas > Última Reproducción Locate > Advanced > Lyrics Localizar > Avanzadas > Letras Locate > Advanced > Media Type Localizar > Avanzadas > Tipo Locate > Advanced > Mix Album Localizar > Avanzadas > Álbum Mixto Locate > Advanced > Month Localizar > Avanzadas > Mes Locate > Advanced > Name Localizar > Avanzadas > Nombre Locate > Advanced > Notes Localizar > Avanzadas > Notas Locate > Advanced > Number Plays Localizar > Avanzadas > Veces Repr. Locate > Advanced > People Localizar > Avanzadas > Gente Locate > Advanced > Places Localizar > Avanzadas > Lugares Locate > Advanced > Playback Range Localizar > Avanzadas > Rango Reprod. Locate > Advanced > Preference Localizar > Avanzadas > Preferencia Locate > Advanced > Tempo Localizar > Avanzadas > Tiempo Locate > Advanced > Text Localizar > Avanzadas > Texto Locate > Advanced > Track # Localizar > Avanzadas > Pista # Locate > Advanced > Track Price Localizar > Avanzadas > Precio Pista Locate > Advanced > Volume Name Localizar > Avanzadas > Nombre Volumen Locate > Advanced > Width Localizar > Avanzadas > Ancho Locate > Advanced > Year Localizar > Avanzadas > Año Locate > Album Localizar > Álbum Locate > Artist Localizar > Artista Locate > Genre Localizar > Genero Locate > On Disk (external) Localizar > En Disco (externamente) Locate > On Disk (inside Media Center) Localizar > En disco (dentro de MC) Locate > Rating Localizar > Clasificación Macromedia Flash Player 7.0 or above must be installed before you can Debes instalar Flash Player 7.0 o superior antes de que puedas Make sure you set the COM-port correct. Asegúrate que estableciste el puerto-COM correcto. Make video inputs available as channels Permitir entradas de video como canales Manual Mode (drag and drop) Manual (arrastrar y soltar) Manual Port Selection Selección Manual de Puerto Maxiimize Maximizar MCI Error Error MCI Media Center was unable to play any of the files in the playlist. Media Center no pudo reproducir alguno de los archivos en la lista de reproducción. Media Insert (requires auto-run) Insertar Multimedia (requiere repr. automática) Media Library (Alt+3) Librería Multimedia (Alt+3) Media Mode Modo Multimedia Media Server is now integrated into Media Server está ahora integrado Media Types Tipos Medium Tiles Portadas Medianas Microsoft DirectX 8.0 or above must be installed before you can Debes instalar Microsoft DirectX 8.0 o superior antes de que puedas Microsoft Media Player 7.0 or above must be installed before you can Debes instalar Microsoft Media Player 7.0 o superior antes de que puedas Mini View (Ctrl+2) Vista Mini (Ctrl+2) Mini View (Escape) Vista Mini (Escape) Miscellaneous Miscelanea Mix Albums Álbumes Mixtos Mode not supported Modo no soportado Months Meses More Más More Tags Más Etiquetas Move / Copy Disk File Mover / Copiar Archivo Disco Move File and Update Database Mover Archivo y Actualizar Base de Datos MP3 Encoder Codificador MP3 multiple media types varios tipos de medios MusicEx Error Error MusicEx MusicNet Error (%x) Error MusicNet (%x) My Computer (Alt+6) Mi Ordenador (Alt+6) Name already exists. Please enter a unique name. El nombre ya existe. Por favor, escribe un nombre único. Nero Fast CD-Burning Plug-in Plugin Nero Grabación Rapida NERO FAST CD-BURNING PLUG-IN PLUGIN NERO GRABACIÓN RAPIDA Next Display Siguiente Visualización Next Display Plugin Siguiente Plugin Visualización No day was selected No se seleccionó ningún día No download allowed Descarga no permitida no files -- double-click here to import files no hay archivos -- doble-clic aquí para importar archivos no files selected *** no hay archivos seleccionados *** No files will be deleted -- only empty folders.) Ningún archivo será borrado -- sólo carpetas vacías.) no image(s) no imagen(es) No information for the CD in drive %s was found. No se encontró información para el CD en la undidad %s. No information for this CD was found. Do you still want to rip this CD? No se encontró información de este CD. ¿Todavía quieres ripear este CD? No information was found in the CD database, would you like to use information from the local CD database? No se encontró información en la base de datos de CD, ¿te gustaría usar información de la base de datos local? Normalization is not possible when doing simultaneous ripping and encoding. La Normalización no es posible mientras se está ripeando y codificando simultaneamente. Normalize before encoding Normalizar antes de codificar Not able to enumerate cdrom devices. Incapaz de enumerar dispositivos cdrom. Not Ready. No Preparado. of tracks processed pistas procesadas On Disc En Disco One or more subscription tracks need to have their licenses updated in order to sync to portable devices. Una o más pistas suscritas necesitan tener sus licencias actualizadas para poder sincronizarlas a los dispositivos portátiles. only available for single selections *** sólo válido para selecciones únicas *** Opening page Abriendo página Order Prints Ordenar Impresiones Output Device Dispositivo Salida Output mode: ASIO Modo salida: ASIO Output mode: Direct Sound Modo salida: Direct Sound Output mode: Disk Writer Modo salida: Disk Writer Output mode: Wave Out Modo salida: Wave Out Panes Paneles Paste (Ctrl+V) Copiar (Ctrl+V) Pause Slide Show Pausar Pase Diapositivas Performing registration Realizando el registro Phone Teléfono Play / Pause Play / Pausa Play / Show (first file) Reproducir/Mostrar (primer archivo) Play button: Play visible files (all) Botón Reproducir: Reproducir archivos visibles (todos) Play button: Play visible files (selected) Botón Reproducir: Reproducir archivos visibles (seleccionados) Play Only First 10 Seconds Reproducir sólo los primeros 10 seg. Play Only First 20 Seconds Reproducir sólo los primeros 20 seg. Play Only First 30 Seconds Reproducir sólo los primeros 30 seg. Play Only First 60 Seconds Reproducir sólo los primeros 60 seg. Play Sound Reproducir Sonido Play sound after write Reproducir sonido tras grabar play the file you selected. reproducir archivo seleccionado. Play visible Files Reproducir Archivos visibles Play visible files (all) Reproducir archivos visibles (todos) Play visible files (selected) Reproducir archivos visibles (seleccionados) PLAYING NOW REPRODUCIENDO AHORA Playing Now (Alt+2) Reproduciendo Ahora (Alt+2) Playlist Group Grupo de Lista de Reproducción Playlist Name Nombre Lista Reproducción PLAYLISTS LISTAS DE REPRODUCCIÓN Playlists (Alt+4) Listas-Reproducción (Alt+4) Playlists (Alt+7) Listas-Reproducción (Alt+7) Please ensure that no such applications are running. Asegúrate que estas aplicaciones no están ejecutándose. Please enter Shortcut name. Por favor indica un nombre de atajo. Please enter your registration information. Por favor, indica tu información de registro. Please make sure you have proper DirectShow filters installed. Por favor, verifica que tienes instalados los filtros DirectShow . Please press Help for assistance on updating/individualizing the DRM on your PC. Pulsa Ayuda para asistencia en la actualización/individualización del DRM en tu PC. Please reinstall Por favor, reinstala Please remove tracks until you are within the available space limit. Por favor, elimina pistas hasta que haya suficiente espacio válido. Please select a field to delete, and then try again. Por favor, selecciona un campo a eliminar, e inténtalo otra vez. Please select images for which you want to order prints. Por favor, selecciona las imagenes que quieres mandar a imprimir. Please select images you want to order. Por favor, selecciona las imágenes que quieres ordenar. Please try again later. Inténtelo de nuevo más tarde. Please use \ Por favor, usa \ Port number Puerto Número Press Cancel to skip this step Pulsa Cancelar para saltar este paso Press OK to continue Pulse aceptar para continuar Press OK to have %s configure its security settings Pulsa ACPETAR para que %s configure sus configuraciones de seguridad Press YES if want to purchase MP3 encoder now? Pulsa SI si quieres comprar ahora el codificador MP3 Previews only Sólo Previsualizaciones Previous Display Anterior Visualización PRINT IMPRIMIR Privacy Statement Estamento de Privacidad Private Privado Publishing Podcasts (Experimental) Publicando Podcasts (Experimental) Purchase Slide Show Adquirir Pase diapositivas Read offset compensation (in samples) Compensar saltos (en muestras) Ready. Preparado. Real Networks Real Player 6.0 or above must be installed to Debes instalar Real Networks Real Player 6.0 o superior Recording is not implemented for this device La grabación no está implementada para este dispositivo Redo (Ctrl+Y) Rehacer (Ctrl+Y) Refresh (F5) Actualizar (F5) Register Registro Register Soon Registrar Pronto Registering %s Registrando %s Release Date Fecha Publicación RemoteServer ServidorRemoto Replace (shuffled) Reemplazar (aleatorio) Reset TV Settings Restablecer conf. Reset View Resetear Vista Retrieve album art from Internet Traer cubierta del álbum de Internet Return To Program Volver Al Programa Rip and encode simultaneously Ripear y codificar a la vez RIP CD RIPEAR CD RIP PROGRESS PROGRESO RIPEO Same As Columns In Current View Igual que las Columnas en la Vista Actual Save This View Guardar esta vista Scanner Options Opciones Escaner Scanning files Escaneando archivos Search for Files & Update Library Buscar Archivos y Actualizar Librería Search for Media Servers Buscar Servidores Multimedia Secure connection not supported. Conexión segura no soportada. Select Default Download Folder Selecciona Carpeta de descarga por defecto Select DirectShow Filters to Use (Optional) Selecciona Filtros DirectShow a usar (Opcional) Select file extensions that you would like to try playing in DirectShow Seleccione el archivo que querrías tratar de reproducir en DirectShow Select Playlist(s) Seleccionar Lista(s) de Reproducción Select Unknown Field(s) Seleccionar Campo(s) Desconocidos selected by seleccionado por Setup can not continue. La Configuración no puede continuar. Shape Forma Show All Fields Mostrar Todos los Campos Show All Links Mostrar todos los Enlaces Show Empty Tags Mostrar Etiquetas Vacías Show Files At Bottom Mostrar Archivos Abajo Show Format Summary Mostrar Formato Sumario Show list Mostrar Lista Show only user fields Sólo ver campos-usuario Show Read-Only Fields Mostrar Campos de Sólo Lectura Show Read-Only Tags Mostrar Etiquetas de Sólo Lectura Show Specific Tags Mostrar Etiquetas Específicas Show Spectrum Analizer Mostrar Barras Analisis Show Tags With Data Mostrar Etiquetas con Datos Show tooltips Mostrar info-mensajes Small Tiles Portadas Pequeñas Smartlist Name Nombre Lista Rápida Smartlist Rule Regla Lista Rápida Some possible things to check are Algunas cosas a revisar son Some tracks do not have the necessary licenses to transfer. Algunas pistas no tienen las licencias necesarias para transferirse. Sort By A To Z Ordenar de la A a Z Sort By Date Ordenar por Fecha Sort By Date Imported Ordenar por Fecha Importación Sort By Date Played Ordenar por Fecha Reproducido Sort By Default Ordenar Por Defecto Sort By Number Of Files Ordenar por Número de archivos Sort By Plays Ordenar por Escuchados Sort By Rating Ordenar por Puntuación Sorting files Ordenando archivos Sound can be output in any format. For example, you can listen to an audio CD in 5.1 surround at 32-bit / 192 khz. El sonido puede salir en cualquier formato. Por ejemplo, puedes escuchar un CD de udio en surroun 5.1 a 32-bit / 192 khz. Stacked View Vista Apilada Standard View Item Vista de Item Estandar Start Page Página Inicio Start Search Buscar Ahora Starting time already expired Ya expiró la hora de comienzo State Estado static estático Style Estilo Submit to CD Database Enviar a Base de datos CD Subtitle/Date Subtítulo/Fecha Suffle Aleatorio Supported OS Sist. Soportado Sync Mode -- All (files and playlists) Sincronizar -- Todo (archivos y listas) Sync Mode -- Playlists (select below) Sincronizar -- Listas (abajo marcadas) Sync Portable Sincronizar Portable TAG INFO ETIQUETAS Tags Etiquetas Tasks Tareas Temporaty file location cannot be empty La ubicación del archivo temporal no puede estar vacío Test mode (will not write to disc) Modo Test (no escribirá en disco) Thank you for evaluating the J. River Deskbar. Gracias por evaluzar el J. River Deskbar. Thank you for registering %s. Gracias por registrar %s. The CD was not found. Please fill in the information about this disc. El CD no se encontró. Por favor rellena la información sobre este álbum. The current disk will be immediately closed so no further data may be written to it. El actual disco será inmediatamente cerrado para que no pueda volver a escribirse datos en él. The device ' El dispositivo ' The file contains an unsupported protocol. Only supported protocols will be queued for download. El archivo contiene un protocolo no soportado. Sólo protocolos soportados se pondrán en cola para la descarga. The file contains none supported protocal. Only supported protocal will be queued for download. El archivo contiene protocolos no soportados. Sólo protocolos soportados estarán en cola para descargarse. The following scheduled recording is aborted La siguiente grabación programada fue cancelada The J. River Photo Printing Wizard can not be found. Please reinstall %s. El J. River Photo Printing Wizard no puede encontrarse. Por favor, reinstala %s. The loaded disk is not empty. It must be empty for audio mode burning. El disco cargado no está vacío. Debe estar vacío para la grabación en modo audio. The loaded disk is not writable. Please insert a writable CD. El disco cargado no es grabable. Por favor selecciona un CD Grabable. The MPEGplus encoder is not installed on the system. El decodificador MPEGplus no está instalado en el sistema. The selected task is in process. La siguiente tarea está en curso. The system error message is El mensaje de error del sistema es The TV tuner device maybe in use by another program. El dispositivo de sintonización de TV puede estar en uso por otro programa. Then go here to show DVD audio decoder properties Entonces ven aqui para mostrar propiedades del decodificador DVD audio Then go here to show DVD video decoder properties Entonces ven aqui para mostrar propiedades del decodificador DVD video There are the following problems with your information Existen los siguientes problemas con tu información There is a date mismatch between license and computer. Hay un dato no coincidente entre la licencia y el equipo. There is not enough free disk space to do the conversions prior to burning. No hay suficiente espacio libre en el disco para hacer las conversiones antes de grabar. There was an unknown error with your license transaction. (%d) Hay un error desconocido con el traslado de tu licencia. (%d) There was no name given for the custom task. No hay un nombre asignado para la tarea actual. There was no program selected for the custom task. No hay programa seleccionado para la tarea actual. There were problems setting up for DVD-Video playback. Hubo plroblemas configurando la reproducción DVD-Video. This could take a long time. Would you like to continue? Esto puede durar bastante tiempo. ¿Deseas continuar? This e-mail address is not approved for the %s beta testing program. Esta dirección de email no es aprovada por el %s programa beta de testeo. This feature is not available. Your %d day trial period has expired. Esta mejora no es válida. Tus %d días de prueba han expirado. This feature requires Media Scheduler Esta mejora requiere 'Media Scheduler' This is the most common cause of DVD playback problems. Esta es la causa de error más frecuente al reproducir DVD video. This may take several minutes, but can be safely canceled any time. Esto durará bastantes minutos, pero puede detenerse en cualquier momento. this will not delete your music files) esto no eliminará tus archivos de música) This will permanently delete files from your computer. Esto eliminará permanentemente los archivos de tu ordenador. This will send files to the Recycle Bin. Esto enviará archivos a la papelera de reciclaje. Thumbnail (60 X 45) Miniatura (60 X 45) Thumbnail (60 X45) Miniatura (60x45) Thumbnail Size (in pixels) Tamaño Miniatura (en píxeles) Time selected overlaps a previously scheduled task La Hora seleccionada se sobrepone a una tarea programada previa To change modes, click on the display and pick 'Show Alternate Display Text'. Para cambiar de modo, pulsa en la pantalla y marca 'Mostrar Vista de Texto Alternativo' To complete the registration process, please run the license that was attached to that email. (The e-mail came from buy-button@jriver.com.) Para completar el proceso de registro, ejecuta la licencia que a sido adjuntada en ese email. (El email viene de buy-button@jriver.com.) To continue using the Deskbar, please use the 'Buy' button on the 'Setup' tab. Para continuar usando la Barra de Escritorio, por favor, usa el botón 'Comprar' en la etiqueta 'Configuración'. Toggle Full Screen View Cambiar a Pantalla Completa Toggle Zones Alternar Zonas Tools > Options > Playback Settings > DVD Playback Herramientas > Opciones > Configuración repr. DVD > Reproductor DVD Track search Búsqueda de Pista Tree && View Árbol &y Vistas Trial Expired Evaluación Expirada Try installing different decoder software or reinstalling the DVD software that came with your system. Intenta instalar un decodificador distinto o reinstalando el software DVD que viene con tu sistema. Try using DirectShow for playback of mp4 media Intentar usar DirectShow para reproducir archivos mp4 TV channel %s Canal TV %s TV Settings Configuración TV Unable to show DVD video decoder properties. Imposible mostrar las propiedades del decodificador DVD. Uncheck All Specific Tags Desmarcar todas las Etiquetas Específicas Unckeck All Desmarcar Todo Undo (Ctrl+Z) Deshacer (Ctrl+Z) Uninstall Old Version Desinstalar antigua versión Unknown application name. (%s) Nombre de aplicación desconocida. (%s) Unknown Error Error Desconocido Unknown. Desconocido. UNREGISTERED NO REGISTRADO Update Actualizar Update Database Only Actualizar sólo Base de Datos Update from CD Database Actualizar de la Base de datos CD Update library for external file changes Actualizar librería para cambios externos de archivos Updating panes Actualizando paneles Upgrading file info Actualizando info archivo Upgrading library Actualizando librería USB DRIVE UNIDAD USB Use digital playback Usar reproducción digital Use digital services, plugins, and servers Usar servicios digitales, plugins y servidores Username Nombre Usuario Value Valor Value(s) are already cleared. Nothing to do. Los valores están vacios. Nada para hacer. Various Artists Varios Artistas Verify Encoding Verificar Codificación version 0.300 Versión 0.300 Video Folder Carpeta Video Video playback settings Configuración reproducción de video View and change this Podcast Feed Ver y cambiar este Podcast Feed View complete log Ver log completo View Management Control de Vista Visible Columns Columnas Visibles Volume Names Nombres Volumen Watch Folders Observar Carpetas Web Page Name Nombre Página Web What I'm Listening To Qué estoy escuchando When playing from Library Server Al reproducir desde la Librería del Servidor When the current Cuando el actual Windowed mode 'Always On Top' Modo Ventana Única 'Siempre Encima' Windowed View Vista Ventana Única Windows Media Format Setup failed. Error Code %d La configuración del formato de Windows Media falló. Código de error %d Would you like them to be removed? ¿Deseas eliminarlos? Would you like to remove any empty folders left over action? ¿Quieres eliminar cualquier carpeta vacía usada por esta acción? Would you like to remove the duplicates and continue with the transfer? ¿Quieres remover los duplicados y continuar con la transferencia? Would you like to uninstall %s now? ¿Quieres desinstalar %s ahora? Write Speed Vel. Grabación Years Años You are attempting to transfer multiple tracks with duplicated information. Estás solicitando transferir varias pistas con información duplicada. You are not entitled to a free license. No tienes derecho a una licencia gratuita. You can transfer files to this device by using drag and drop (Manual Mode) OR you can have the player do it for you by selecting playlists you want to sync (Sync Mode). Puedes transferir archivos a este dispositivo arrastrando y soltando (Modo Manual) O seleccionando las listas que van a sincronizarse automaticamente (Modo Sincro) You can use this unregistered copy of the program for just %d more days. Please register soon. Sólo puedes usar esta copia no registrada del programa durante %d días más. Por favor, regístralo pronto. You currently have an unlicensed version of this MusicEx file. Tienes una version no licenciada de este archivo MusicEx. You have attempted to transfer more media than can fit on your device. Has solicitado transferir más medios de los que caben en tu dispositivo. You may not make purchases, restore tracks or check for incomplete purchases until the process is completed successfully. No deberías realizar compras, restablecer pistas o revisar compras incompletas hasta que el proceso se complete correctamente. You must enter your registration information to sign up for this service. Debes indicar tu información de registro para validarte para este servicio. You must first select a folder to remove from the folder list. Debes seleccionar primero una carpeta para eliminar del listado de carpetas. You must restart the computer for changes to take effect. Debes reiniciar el ordenador para que los cambios tengan efecto. You must select at least one file type. Debes seleccionar al menos un tipo de archivo. You need to be logged in for this to take place. Canceling the login will cancel the sync operation. Para que esto tenga lugar necesitas loguearte. Cancelando el logueo cancelarás la sincronización. Your address or phone information is not valid. Tu dirección o teléfono no es válido. Your changes indicate that you'd like to move the file Tus cambios indican que quieres mover el archivo Your device is %s over capacity. Tu dispositivo está %s por encima de su capacidad. Your email address is not valid. Tu dirección de email no es válida. Your license file has expired. Please run the program and re-register to get a new license. Tu archivo de licenca ha expirado. Por favor, ejecuta el programa y regístralo para obtener una licencia. Your name is not valid. Tu nombre no es válido. Your temp music disk has %d bytes free and you need %d bytes to convert all tracks. Tu disco temporal de música tiene %d bytes libres y necesitas %d bytes para convertir todas las pistas. Your trial period for MP3 encoding has expired. El periodo de prueba para el codificador MP3 ha expirado. your trial period has elapsed. tu periodo de evaluazación ha pasado. Your trial period has expired. El periodo de prueba ha expirado. Your trial period has expired. Some features of %s are disabled. Tu periodo de prueba ha expirado. Algunas mejoras de %s se han desactivado. Zip Code Código postal Zone Zona Zone 2 Zona 2 Zone 3 Zona 3 Zone 4 Zona 4 Zone 5 Zona 5